Printed on post-consumer recycled paper. Imprimé sur du papier recyclé. TINS-7335CEZZ 1 Printed in Japan Imprimé au Japon ESPAÑOL MONITOR AV LCD MONITOR AV DE TELA DE CRISTAL LÍQUIDO PORTUGUÊS LC-28HM2 MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI FRANÇAIS LCD AV MONITOR MONITEUR AV À CRISTAUX LIQUIDES LC-28HM2 ENGLISH LC-28HM2 Impreso en papel reciclado. Impresso em papel reciclado pós utilização.
Informações Importantes ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU UMIDADE. O símbolo de raio com uma seta na ponta, dentro de um triângulo equilátero, alerta a presença de material “de voltagem perigosa” não isolado dentro da carcaça do produto que poderá ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque elétrico a uma pessoa. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRA CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA.
PORTUGUÊS Índice Página Precauções de segurança ............................................ 2 Informação geral ............................................................ 4 Acessórios incluídos ................................................ 4 Acessórios opcionais ............................................... 4 Nome dos componentes .......................................... 5 Exemplo de aplicação .............................................. 8 Preparativos ............................................
Caro Cliente SHARP Os nossos agradecimentos por ter adquirido este produto SHARP LCD. Para garantir a segurança e muitos anos de funcionamento do seu produto sem problemas, leia cuidadosamente as Precauções de Segurança antes de usar este produto. Precauções de segurança A eletricidade é usada para executar muitas funções úteis, mas também pode provocar danos pessoais e materiais se com ela se lidar incorretamente. Este produto foi concebido e fabricado dando a máxima prioridade à segurança.
Informação geral Preparativos 16. Reparação — Se ocorrer alguma das condições seguintes, desligue o cabo de corrente da tomada de corrente CA e solicite a uma pessoa de serviço qualificada que realize as reparações. a. Quando o cabo de corrente ou o plugue forem danificados. b. Quando for derramado um líquido sobre o produto ou quando algum objeto cair dentro do mesmo. c. Quando o produto tiver sido exposto a chuva ou água. d.
Informação geral Acessórios incluídos Certifique-se que os acessórios seguintes vem incluídos com o produto. Manual de Operação (×1) Controlo remoto (×1) Pilha Seca Tamanho Grampo de Cabos (×4) AA (×2) ESPAÑOL POWER PORTUGUÊS LC-28HM2 INPUT 1 MONITOR AV LCD MONITOR AV DE TELA DE CRISTAL LÍQUIDO AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 MUTE MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO 3 PC VOL MENU ENTER LCD MONITOR Impreso en papel reciclado. Impresso em papel reciclado pós utilização.
Informação geral Informação geral Nome dos componentes Monitor Para obter detalhes sobre o uso de cada comando, refira-se ao número de página indicado entre parênteses. Vista superior – VOL + INPUT BRIGHTNESS MAIN POWER Botão INPUT (seletor de entrada) [pág.14] Botão VOL (+)/(–) (volume) [pág.15] MAIN POWER (interruptor de força principal) [pág.14] Botão BRIGHTNESS (brilho) [pág.15] Vista frontal Sistema de altifalantes opcional Suporte de mesa Janela do sensor do controlo remoto [pág.
Informação geral Sistema AVC Vista frontal AV INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L- AUDIO -R 1 2 1 Terminal de entrada S-vídeo (S-VIDEO) (AV INPUT 2) [pág.12] 2 Terminal de entrada de vídeo (VIDEO) (AV INPUT 2) [pág.12] 3 Terminal de entrada de audio (AUDIO) (AV INPUT 2) [pág.12] 4 Conector de fones de ouvido (HEAD PHONE) [pág.
Informação geral Controlo remoto 1 Janela do transmissor infravermelho 1 2 Botão POWER (força) [pág.14] • Para ligar a força, prima este botão. O indicador POWER/espera iluminar-se-á com a cor verde. • Para desligar a força, prima este botão. O indicador POWER/espera iluminar-se-á com a cor vermelha. POWER 2 INPUT 3 1 AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 5 MUTE 3 4 PC 6 VOL 7 8 MENU ENTER 9 0 q LCD MONITOR 3 Botão INPUT (seletor de entrada) [pág.
Informação geral Exemplo de aplicação Uso de fones de ouvido Pode usar qualquer par de fones de ouvido (com um mini plugue de 9/64" [3,5 mm] de diâmetro) para escutar o som. AV INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L- AUDIO -R HEAD PHONE AV INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L- AUDIO -R AVC SYSTEM POWER Disponível no mercado (mini plugue de 9/64" [3,5 mm] de diâmetro, 16 ohms) Indicador Nota • Quando se liga um par de fones de ouvido, os altifalantes do monitor não emitem som.
Preparativos Ligação do monitor ao sistema AVC Use o cabo de sistema fornecido. Retire a tampa traseira do monitor. • Prima ambos os polegares para cima contra as duas patilhas na parte inferior da tampa (✩), e puxe a tampa para baixo. 2 Retire a tampa do cabo do sistema. 3 1 Introduza os conectores do cabo do sistema no terminal de entrada do monitor e no terminal de saída do sistema AVC até que encaixem em posição (escutará um clic).
Preparativos 4 Instale a cobertura posterior do monitor e a tampa do cabo do sistema. 1 Introduza as quatro patilhas na parte superior da cobertura (1) nas ranhuras da parte posterior do monitor. 2 Introduza à pressão as duas patilhas da parte inferior da cobertura (2) nas ranhuras da parte posterior do monitor até escutar um clic. 3 Introduza à pressão as duas patilhas da parte inferior da cobertura (3) nas ranhuras da parte posterior do monitor até escutar um clic.
Preparativos Pilhas para o controlo remoto Se não for possível comandar o monitor com o controlo remoto, substitua as pilhas do controlo remoto. 1 Abra a tampa do compartimento das pilhas. • Faça deslizar a tampa na direção da seta. 2 Instale as pilhas de tamanho AA incluídas. • Instale as pilhas certificandose que os terminais das mesmas coincidam com as indicações (+) e (–) do compartimento das pilhas. 3 Feche a tampa do compartimento das pilhas. • Faça deslizar a tampa na direção da seta.
Preparativos Ligação do sistema (exemplo) O diagrama seguinte mostra um exemplo de ligação do sistema, no qual este manual de operação está baseado.
Preparativos Se desejar ligar o amplificador de audio ou os altifalantes do seu sistema à unidade, consulte o seguinte exemplo de sistema.
Operações elementares Ligação da força (POWER) Vista superior BRIGHTNESS MAIN POWER Quando o indicador POWER/espera está apagado: Prima MAIN POWER no painel superior do monitor. Se não for possível ligar a força premindo MAIN POWER, primeiro prima MAIN POWER para o pôr em posição “OFF” e então, enquanto prime INPUT, torne a premir MAIN POWER. Quando o indicador POWER/espera se acende em cor vermelha: Prima POWER no controlo remoto.
Operações elementares Ajuste de brilho (BRIGHTNESS) Prima BRIGHTNESS para ajustar o brilho do monitor. INPUT BRIGHTNESS DARK BRIGHT NORMAL Indicador (exemplo) DARK Operações elementares VOLUME de som Prima VOL (+) para aumentar o volume de som. Prima VOL (–) para diminuir o volume de som. – VOL + INPUT Indicador * Não é debitado nenhum som nos casos seguintes.
Operações elementares Ajustando a posição do mostrador O monitor pode inclinar-se entre 10° para a frente e 8° para trás. Além disso, pode ser rodado para a esquerda e para a direita num angulo de 20°. 8° 10° 10° 10° Limpeza Certifique-se que desliga (OFF) sempre o botão MAIN POWER na parte superior do monitor, e depois remova o cabo de força de CA. Se a tela se sujar, limpe-a com um pano úmido. Cuidados com a tela do monitor LCD • Nunca vaporize líquido diretamente sobre o mostrador.
Ajustes ao monitor na tela Lista de menus A lista que é apresentada a seguir mostra todas as opções que se podem selecionar e ajustar. Para obter detalhes sobre cada procedimento de configuração, consulte as páginas seguintes. :Ajuste de fábrica Modo AV VIEW (pág.18) BRIGHT. (pág.22) Modo PC SIDE BAR VIEW (pág.18) CINEMA CINEMA WIDE FULL BRIGHT DOT BY DOT BRIGHT. (pág.22) NORMAL DARK NORMAL CONTRAST PICTURE (pág.23) MOVIE GAME SOUND (pág.
Ajustes ao monitor na tela Ajuste das opções VIEW Este menu permite-lhe selecionar manualmente um tamanho de imagem. Nas páginas seguintes descrevem-se em detalhe os modos e opções de ajuste. 1 Prima MENU para visualizar a tela de menu. Prima \| para deslocar o cursor para VIEW e então prima ENTER. NU BRIGHT VIEW SIDE BAR CINEMA SIDE BAR WIDE POWER INPUT 1 AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 MUTE 3 PC 2 VOL MENU Prima \| para deslocar o cursor e selecionar o modo desejado. Depois prima ENTER.
Ajustes ao monitor na tela Modo AV Modo SIDE BAR A tela apresenta a imagem normal (a relação altura:largura é 4:3) Tela de TV normal 9:00 9:00 ;; ;; CINEMA WIDE ➜ A tela apresenta uma imagem de tamanho “cinema” para filmes (Controlados por software). Tela com bandas na parte superior e inferior Comprimida no formato 4:3, a imagem de vídeo é visualizada em tamanho completo.
Ajustes ao monitor na tela Modo AV Modo SIDE BAR Opção selecionada Ajuste [AUTO] Ajusta automaticamente para um tamanho de imagem apropriado “ON” [POSITION] Ajuste manual da posição desejada “V” Deslocamento da imagem no sentido vertical (–10 a +10) “OFF” “H” Deslocamento da imagem no sentido horizontal (–30 a +30) “RESET” Restabelecer ajustes de fábrica CINEMA WIDE [V-POSI.] Deslocamento da imagem no sentido vertical (–30 a +30) [H-POSI.
Ajustes ao monitor na tela Nota •O tamanho da tela é ligeiramente diferente quando recebe sinais 1080i e outro tipo de sinais. •Quando se ativa (ON) a função AUTO, a imagem pode tornar-se maior ou menor; contudo, isto apenas se deve ao fato de a função AUTO está selecionando a imagem mais apropriada para o sinal de vídeo que entra e não indica mau funcionamento. Se isto o incomoda, desative (OFF) a função AUTO e selecione o tamanho de imagem apropriado.
Ajustes ao monitor na tela Ajuste das opções do menu BRIGHT 1 Prima MENU para visualizar a tela de menu. Prima \| para mover o cursor para BRIGHT e então prima ENTER. VIEW BRIGHT PICTUR BRIGHT BRIGHT NORMAL DARK POWER INPUT 1 AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 MUTE 3 PC 2 Prima \| para fazer o ajuste. Depois prima ENTER. VIEW BRIGHT PICTUR VOL BRIGHT MENU NORMAL DARK ENTER LCD MONITOR BRIGHT Brilho máximo Modo NORMAL Brilho 60% ➞ Apropriado para ver em locais bem iluminados.
Ajustes ao monitor na tela Ajuste das opções do menu PICTURE Este menu permite-lhe selecionar uma posição apropriada para o conteúdo da imagem ou a iluminação do local. Nas páginas seguintes são descritas em detalhe os modos e opções de ajuste. 1 Prima MENU para visualizar a tela de menu. Prima \| para mover o cursor para PICTURE e então prima ENTER. BRIGHT PICTURE SOUND NORMAL NORMAL GAME MOVIE POWER INPUT 1 AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 MUTE 3 PC 2 VOL Prima \| para mover o cursor e selecionar
Ajustes ao monitor na tela Modo AV NORMAL Apropriado para visualizar a maioria do material de programa Modo MOVIE Apropriado para ver filmes GAME Apropriado para jogar jogos de TV Opção selecionada Ajuste [CONTRAST] Diminui/aumenta o contraste (0 a +60) [TINT] Para púrpura/Para verde (–30 a +30) [COLOR] Menor/maior intensidade de cor (–30 a +30) [BRIGHT] Ajuste do nível de negro (–30 a +30) [SHARP] Ajuste de nitidez (–30 a +30) [RESET] Restabelece os ajustes de fábrica [PRO.
Ajustes ao monitor na tela Ajuste das opções do menu SOUND Este menu permite selecionar uma posição apropriada para o conteúdo da imagem. Nas páginas seguintes descrevem-se em detalhe os modos e opções de ajuste. 1 Prima MENU para visualizar a tela de menu. Prima \| para mover o cursor para SOUND e então prima ENTER. PICTURE SOUND OPTION NORMAL NORMAL MOVIE GAME POWER INPUT 1 AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 MUTE 3 PC 2 VOL Prima \| para mover o cursor e selecionar o modo desejado.
Ajustes ao monitor na tela Modo AV NORMAL Apropriado para visualizar a maioria do material de programa Modo MOVIE Apropriado para ver filmes GAME Apropriado para jogar jogos de TV Opção selecionada Ajuste [TREBLE] Menor/maior nível de agudos (–30 a +30) [BASS] Menor/maior nível de graves (–30 a +30) [BALANCE] Ajusta o balanço do som dos lados direito e esquerdo. L30 é o máximo para a esquerda e R30 é o máximo para a direita.
Ajustes ao monitor na tela Ajuste das opções do menu OPTION Este menu permite usar funções avançadas. Nas páginas seguintes descrevem-se em detalhe as opções de ajuste. 1 Prima MENU para visualizar a tela de menu. Prima \| para mover o cursor para OPTION e então prima ENTER. SOUND V- 3 OPTION C-SYSTEM DISPLAY RESET POWER INPUT 1 AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 MUTE 3 PC 2 VOL Prima \| para mover o cursor e selecionar o modo desejado. Depois, prima ENTER.
Ajustes ao monitor na tela Modo AV Modo Opção selecionada IMAGE [NORMAL] Orientação normal para imagem horizontal [MIRROR] Imagem espelho ➞ Para visualizar uma imagem espelho para usos especiais. WIDEVIEW (Consulte página 38) [FULL] Este modo apresenta a tela inteira do sinal vídeo recebido. (A imagem é visualizada ligeiramente estirada no sentido vertical.) [STRETCH] Este modo reproduz as imagens baseando-se na largura da tela. Aparecem bandas na parte superior e inferior da tela.
Notas para a ligação Ligação de um leitor de vídeo DVD Ao ligar um leitor de vídeo DVD, faça-o sempre diretamente a esta unidade. Se os sinais forem recebidos através de um videogravador, a imagem poderá não ser apresentada corretamente. Ligação de um sistema VCR/GAME (AV-1 e AV-2) Ao ligar um sistema de jogo: Não é possível usar “Jogos de tiros” que utilizam uma pistola.
Ligação a um computador Ligação Este monitor pode ser utilizado como monitor de um computador pessoal. Verifique se o seu sistema cumpre os requisitos que se indicam a seguir. Modo de visualização Computador (Pontos horizontais × Linhas verticais) IBM PC(DOS/V, PC/V, PC/AT) e computadores compatíveis Frequência vertical 640×480 800×600 60-85 Hz 1024×768 RS-232C Frequência de relógio Nota Aprox.30 MHz VGA Aprox.50 MHz SVGA Aprox.
Ligação a um computador Controlo do monitor a partir do computador • Quando se seleciona um programa, o monitor pode ser controlado a partir do computador através do terminal RS-232C. O sinal de entrada (computador/vídeo) pode ser selecionado, o volume pode ser ajustado e podem fazer-se diversos ajustes adicionais, o que permite realizar reprodução programada automática. • Para as ligações, ligue um cabo RS-232C (disponível no mercado) ao conector DIN-D/sub RS-232C fornecido.
Ligação a um computador Comandos Se aparecer um asterisco (*), introduza um valor que esteja dentro da margem indicada sob DESCRIÇÃO.
Ligação a um computador PARÂMETRO DE ESCRITA ITEM DE CONTROLO COMANDO Read/Write Modo AV (GAME) Ajustes PICTURE VCPI RW *** CONTRAST (0-+60) VCBR RW *** BRIGHT (–30-+30) VCCO RW *** COLOR (–30-+30) VCTI RW *** TINT (–30-+30) VCSH RW *** SHARP (–30-+30) VCRE W * 0: Indica o valor de ajuste em OSD (exceto ajustes PRO.) 1: Restabelece o valor de ajuste inicial (exceto ajustes PRO.
Ligação a um computador COMANDO Read/Write Modo RGB (PC) Ajustes SOUND VRBL RW *** BALANCE (–30-+30) VRBA RW *** BASS (–30-+30) VRTE RW *** TREBLE (–30~+30) VRLD RW * 0: LOUDNESS OFF 1: LOUDNESS ON VRAR W * 0: Indica o valor de ajuste em OSD 1: Restabelece o valor de ajuste inicial INCL RW *** *No modo AV, CLOCK não se pode ajustar. INPH RW *** *No modo AV, PHASE não se pode ajustar. IAHP RW *** H-POSI. IAVP RW *** V-POSI.
Ligação a um computador PARÂMETRO DE ESCRITA ITEM DE CONTROLO COMANDO Read/Write Modo PC (DOT BY DOT) RDCL RW *** CLOCK RDPH RW *** PHASE RDHP RW *** H-POSI. RDVP RW *** V-POSI.
Ligação a um computador Tabela de compatibilidade de computador Frequência horizontal: 15-68,7 kHz Frequência vertical: 60-85 Hz Relógio de pixels: 12-80 MHz Os sinais recomendados do monitor e do computador pessoal são os seguintes: Resolução 720 × 400 VGA 640 × 480 SVGA 800 × 600 XGA 1 024 × 768 P 36 Frequência horizontal Frequência vertical (kHz) (Hz) 27,0 60 31,5 70 37,9 85 31,5 60 34,7 70 37,9 72 37,5 75 43,5 85 37,9 60 44,5 70 48,1 72 46,9 75 53,7 85 56,5 70 58,1 72 Norma VESA × × × × × × × ×
Referência Tamanhos de imagem Em modo VIEW A opção AUTO dos modos SIDE BAR e WIDE é uma função que lhe permite desfrutar da mudança automática para imagem CINEMA quando é recebido um sinal de imagem “caixa de correio” NTSC. Sinal de entrada SIDE BAR CINEMA 9:00 9:00 9:00 Legendas Legendas Legendas Sinal de vídeo normal (transmitido) Aparecem barras laterais à esquerda e à direita. A imagem é perfeitamente redonda com projeções ampliadas na parte superior e inferior.
Referência Em modo OPTION Dependendo do ajuste de WIDE VIEW, a visualização do modo de tela larga muda. A imagem também muda dependendo do sinal de vídeo recebido. WIDE VIEW Sinal de entrada 9:00 FULL 9:00 9:00 Legendas Legendas Legendas Sinal de vídeo normal (transmitido) A imagem aparece estirada no sentido horizontal ao mesmo tempo que aparecem bandas negras para fazer que a relação vertical seja 16:9. A imagem aparece estirada em toda a tela.
Referência Solução de problemas Problema ...... Não aparece nenhuma imagem na tela e os altifalantes não emitem som. Ausência de imagem/Ausência de imagem desde o terminal AV1 Visualiza-se a imagem mas os altifalantes não emitem som. A imagem é demasiado clara ou tem uma tonalidade incorreta. Ponto de verificação Página • Introduza o plugue do cabo de força CA na tomada de corrente de CA de forma segura. 9 • Certifique-se que o controlo remoto não se encontra em modo espera.
Referência Especificações ITEM LCD VIDEO AUDIO INTERFACES (TERMINALS) FUNÇÕES FORÇA Indicadores de nível ASPECTO ACESSÓRIOS P 40 LC-28HM2 Tamanho (Diagonal) LCD XGA LARGO DE 28" Número de pixels 2 949 120 (1280 pontos × 3 RGB × 768 linhas) Baixa reflexão Revestimento de baixa reflexão Brilho 400 cd/m2 (com nível normal de branco) Angulo de visão Esquerda a direita 160° Cima a baixo 150° Vida útil da lâmpada de iluminação posterior 60 000 horas (em modo normal) Capacidade multisistema PAL/PAL-M/PA
Referência Dimensões Monitor 2-11/32" [59,7 mm] 20-7/16" [519 mm] 17-41/64" [448 mm] 27-13/64" [690,8 mm] POWER 7 10-29/32" [277 mm] /8" [22,2 mm] 4-7/16" [112,8 mm] 19-3/32" [485 mm] 10-29/32" [277 mm] 41 P
Referência 14-11/64" [360 mm] AV INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R AVC SYSTEM HEAD PHONE POWER 3-47/64" [95 mm] P 42 10-5/8" [270 mm] 2-1/4" [57 mm] 2-9/16" [65 mm] 10-5/8" [270 mm] Sistema AVC
Referência Utilização do suporte de montagem na parede (Opção) O suporte de montagem na parede (Modelo: AN-28AG1) é especialmente concebido para o monitor de 28". Nota • Consulte o seu revendedor e solicite a montagem a um especialista do revendedor ou concessionário Sharp. • Certifique-se que a parede ou local onde o monitor é instalado, caso seja feito de contraplacado ou madeira maciça, tenha pelo menos 5/8" [15 mm] de espessura, caso contrário, para a parede ficar segura, necessitará de ser reforçada.