R KC-930E AIR PURIFIER with Humidifying Function OPERATION MANUAL ENGLISH * Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. ČESKY ČISTIČKA VZDUCHU s funkcí zvlhčování NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE LÉGTISZTÍTÓ párásító funkcióval HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Free standing type Volně stojící Voľne stojaca Különálló típus Вільностоячий тип KC-930E_OM_ENG.
Please read before operating your new Air Purifier Some odour ingredients absorbed by the filter may become separated and may be discharged through the air outlet and result in additional odour. Depending on the usage environment, especially when the product is used in a condition significantly more severe than household use, this odour may become strong in a shorter period than expected. In this case we recommend purchasing the optional replacement filter.
ENGLISH "Plasmacluster" technology Plasmacluster technology uses plasma discharge to produce and release the same positive and negative ions as those found in nature ("Plasmacluster ions"). This is a unique air cleaning technology of the SHARP CORPORATION for breaking down and inactivating such potential allergens as the feacal matter or corpses of aerial mites* 1, viruses *2 and mold and bacteria *3 suspended in the air, and has been substantiated by third-party organizations both in Japan and overseas.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons: • Read all instructions before using the unit. • Use only a 220-240 volt outlet. • Do not use the unit if the power cord or plug is damaged or the connection to the wall outlet is loosened. • Periodically remove dust from the power plug.
CAUTIONS CONCERNING OPERATION ENGLISH • Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. • Always hold the handle on both sides of the unit when moving it. Holding the back panel when carrying may cause it to detach, thus dropping the unit and resulting in bodily injury.
PART NAMES MAIN UNIT DISPLAY POWER ON/OFF Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button MODE Button Humidify Mode Indicator Light Fan Speed Indicator Lights Filter Reset Button Filter Indicator Light Odour Sensor Plasmacluster Ion ON/OFF Indicator Light CLEAN SIGN The odour sensor continuosly monitors the air and changes colour depending on air punity. Red Orange Green Clean Very impure ILLUSTRATIVE DIAGRAM Main Unit Display Handle Main Unit E-4 KC-930E_OM_ENG.
INCLUDED • Operation manual BACK Air Outlet Handle Tank Handle (Dust Collection / Deodorizing Filter) Water Tank (for humidifying) Tab Humidifying filter ENGLISH Filter Back Panel (Pre-Filter) Tank Cap Humidifying Tray Float Power Cord Air Outlet Plug (Shape of plug depends on country.) Air Inlet Date label E-5 KC-930E_OM_ENG.
PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filter, it is installed in the main unit and packed in plastic bag. Be sure to remove the filter from the plastic bag before using the unit. Tab 1 Remove the filter 1 Remove the Back Panel. Pull the tab at the top of the Back Panel. the Filter from the 2 Remove plastic bag. 2 Intall the filter 1 Place the Filter within the main unit. 2 Replace the Back Panel to the main unit.
REFILLING THE WATER TANK The unit can be used in the Clean Air Mode without putting water in the Water Tank. When using in the Humidify Mode, the Water Tank should be filled with water. 1 Remove the Water Tank by unlatching the top. 2 Remove the Water Tank Cap and carefully fill the Water Tank with tap water. ENGLISH Change the water in the Water Tank every day with fresh tap water. Tank Cap 3 After filling, securely tighten the Tank Cap. 4 Replace the Water Tank in the unit.
OPERATION MAIN UNIT OPERATION MODEButton Button MODE Plasmacluster Ion Plasmacluster Ion ON/OFF Button ON/OFF Button POWER POWERON/OFF ON/OFF Button Fan Speed Indicator Lights Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster IndicatorLight Light Plasmacluster IonIon Indicator Button Please select either Humidify mode or Clean air mode operation when operation when using. Humidify mode : Fill Water Tank.(See E-10) Clean Air mode : Drain Water Tank and Humidifying Tray.
CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the sensor and filters periodically. When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.
CARE AND MAINTENANCE WATER TANK Care Cycle Every day when Humidifying Tank Cap Rinse the inside of the tank by leaving a small amount of lukewarm water inside, closing the tank cap firmly, and shaking the tank. Mild household detergents may be used to clean the inside of the tank, but detergent should be diluted and the tank should be thoroughly rinsed to remove all detergent residue. Water Tank (Note the Water Tank is not dishwasher safe.
HUMIDIFYING TRAY 1 1 month Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness of the water. Avoid spilling water when removing or cleaning the tray. Remove the Water Tank and Humidifying Tray. Unlatch the Water Tank first, then remove the tray. Use both hands when pulling out the Hum i d i f y i n g Tr a y t o avoid spilling water.
CARE AND MAINTENANCE When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. HUMIDIFYING FILTER Care Cycle Once a month or when the Filter Indicator Light is on. Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impurities of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary. Pay attention not to spill water when cleaning the filter.
FILTER REPLACEMENT GUIDELINES Filter life vary depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or odour persist, replace the filter. (Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”) Guide for filter replacement timing • The following filter life and replacement period is based on the condition of smoking 5 cigarettes per day and the dust collection/deodorization power is reduced by half compared with that of new filter.
TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not be a unit malfunction. REMEDY (not a malfunction) SYMPTOM Odours and smoke are not removed. • Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled. (See E-9,E-14) The Clean Sign illuminates green even when the air is impure. • The air could be impure at the time the unit was plugged in. Unplug the unit, wait one minute, and plug the unit in again.
SPECIFICATIONS KC-930E 220-240V 50/60Hz Model MAX 27W MED 13W LOW 4.5W 180m3/hour 350ml/hour 126m3/hour 60m3/hour 140ml/hour Recommended Room Size High density Plasmacluster ion recommended room size Water tank capacity 250ml/hour ~21m2 *1 ~17m2 *2 2.1L odour sensor Dust Collection / Deodorizing Filter Sensor Filter type Cord Length 2.0m 375mm(W)x205mm(D)x535mm(H) 6.1kg Dimensions Weight *1 Size of a room which is appropriate for operating the unit at maximum fan speed.
A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
ENGLISH Memo KC-930E_OM_ENG.
Pročtěte si tuto příručku před zahájením obsluhy své nové čističky vzduchu Některé pachy absorbovány filtrem se mohou rozložit, vyloučit přes odvod vzduchu a způsobit další pachy. V závislosti na prostředí, ve kterém se přístroj používá, především když se výrobek používá v prostředích podstatně horších než je běžné používání v domácnosti, mohou být tyto pachy v krátkém čase intenzivnější než by se očekávalo. V takovém případě doporučujeme nákup volitelného náhradního filtru.
ČESKY Technologie „Plasmacluster“ Technologie Plasmacluster používá plazmový výboj k produkci a uvolňování stejných pozitivních a negativních ionů jako jsou ty, které se nachází v přírodě („iony Plasmacluster“).
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používaní elektrických zařízení byste měli dodržovat základní bezpečnostní opatření, mimo jiné: VÝSTRAHA – pro snížení nebezpečí zkratu, požáru, nebo poranění: • Před použitím přístroje si přečtěte všechny pokyny. • Používejte jen zásuvku s napětím 220 – 240 voltů. • Přístroj nepoužívejte, jsou-li napájecí kabel nebo zástrčka poškozené, nebo je-li připojení k elektrické zásuvce uvolněné. • Ze zástrčky odstraňujte pravidelně prach.
UPOZORNĚNÍ VZTAHUJÍCÍ SE K PROVOZU • Neblokujte vstupní a/nebo výstupní otvory ventilace. • Nepoužívejte přístroj u ani na horkých předmětech, jako jsou například sporáky nebo ohřívače, ani tam, kde můžou přijít do kontaktu s párou. • Přístroj obsluhujte vždy ve svislé poloze. • Při přenášení přístroje jej vždy držte pomocí držadel nacházejících se na obou stranách. Držením zadního panelu během přenášení přístroje byste mohli způsobit jeho demontáž, spadnutí přístroje a mohli byste se tak poranit.
NÁZVY ČÁSTÍ DISPLEJ HLAVNÍ JEDNOTKY Vypínač Tlačítko zap./vyp. iony Plasmacluster Tlačítko MODE Kontrolka indikátoru režimu vlhkosti Tlačítko resetování filtru Kontrolka indikátoru filtru Pachový senzor Kontrolky indikátoru rychlosti ventilátoru CLEAN SIGN (MĚŘIČ ČISTOTY) Pachový senzor neustále monitoruje vzduch a v závislosti na čistotě vzduchu mění barvu. Kontrolka indikátoru zap./vyp.
OBSAHUJE • Návod k obsluze ZADNÍ ČÁST Odvod vzduchu Držadlo Držadlo nádrže Filtr (Sběr prachu / dezodorizační filtr) Vodní nádrž (na zvlhčení) Ouško Zvlhčovací filtr Zadní panel (předfiltr) ČESKY Víko nádrže Zvlhčovací miska Plovák Napájecí kabel Odvod vzduchu Zástrčka (Tvar zástrčky závisí na zemi.) Přívod vzduchu Štítek s datem CZ-5 KC-930E_OM_CZ.
PŘÍPRAVA Nezapomeňte vyjmout zástrčku z elektrické zásuvky. INSTALACE FILTRU K udržení kvality filtru je instalován v hlavní jednotce a zabalen v umělohmotném sáčku. Nezapomeňte před prvním použitím přístroje vyjmout filtr z umělohmotného sáčku. Ouško 1 Vyjmutí filtru 1 Odstraňte zadní panel. Zatáhněte za ouško v horní části zadního panelu. 2 Odstraňte filtr z umělohmotného sáčku. 2 Instalace filtru 1 Vložte filtr do hlavní jednotky. 2 Dejte opět zadní panel na hlavní jednotku.
DOPLNĚNÍ VODNÍ NÁDRŽE Přístroj se může používat v režimu čistého vzduchu bez toho, abyste dali do vodní nádrže vodu. Chcete-li použít režim zvlhčení, musíte dát do vodní nádrže vodu. 1 Odstraňte vodní nádrž odjištěním vrchu. 2 Odstraňte víko vodní nádrže a opatrně naplňte vodní nádrž vodou z vodovodního kohoutku. Každý den vyměňte vodu ve vodní nádrži čistou vodou z vodovodního kohoutku. 3 Po naplnění bezpečně utáhněte víko nádrže. 4 Vložte zpět vodní nádrž do přístroje.
PROVOZ PROVOZ HLAVNÍ JEDNOTKY MODE Button Tlačítko MODE Tlačítko zap./vyp.Ion Plasmacluster iony Plasmacluster ON/OFF Button Kontrolky rychlostiLights ventilátoru Fanindikátoru Speed Indicator Vypínač POWER ON/OFF Button Kontrolka indikátoruIon ionů Plasmacluster Plasmacluster Indicator Light Při obsluze vyberte buď režim vlhkosti, nebo režim čistého vzduchu. Režim vlhkosti: naplňte vodní nádrž. (Viz CZ-10) Režim čistého vzduchu: vypusťte vodní nádrž a zvlhčovací misku.
PÉČE A ÚDRŽBA K udržení optimálního výkonu této čističky vzduchu musíte přístroj pravidelně čistit, včetně senzoru a filtrů. Při čištění přístroje ho nezapomeňte nejdřív odpojit z elektrické zásuvky a se zástrčkou nikdy nemanipulujte mokrýma rukama. Jinak může dojít k elektrickému zkratu a/nebo poranění osoby.
PÉČE A ÚDRŽBA VODNÍ NÁDRŽ Údržbový cyklus Každý den, když zvlhčujete Víko nádrže Opláchněte vnitřek nádrže, nechejte vevnitř trochu vlažné vody, zavřete pevně víko nádrže a zatřepte nádrží. K čištění vnitřku nádrže můžete použít jemné čistící prostředky, ale čistící prostředek musíte zředit a nádrž musíte pořádně opláchnout, abyste odstranili všechny zbytky čistícího prostředku. Vodní nádrž (Vodní nádrž není vhodná do myčky nádobí.
ZVLHČOVACÍ MISKA Údržbový cyklus 1 měsíc 1 To, jak často je třeba vykonávat údržbu, závisí na tvrdosti vody. Při vyjímání nebo čištění misky zabraňte vylití vody. Vyberte vodní nádrž a zvlhčovací misku. Když je těžké odstranit zbytky vody 1 Nejdřív odjistěte vodní nádrž a pak vyberte misku. Při vytahování zvlhčovací misky použijte obě ruce, abyste zabránili vylití vody.
PÉČE A ÚDRŽBA Při čištění přístroje ho nezapomeňte nejdřív odpojit z elektrické zásuvky a se zástrčkou nikdy nemanipulujte mokrýma rukama. Jinak může dojít k elektrickému zkratu a/nebo poranění osoby. ZVLHČOVACÍ FILTR Údržbový cyklus Jendou měsíčně nebo svítí-li kontrolka indikátoru filtru. To, jak často je třeba vykonávat údržbu, závisí na tvrdosti vody a množství nečistot v používané vodě; čím je voda tvrdší, tím častěji musíte vodní kámen odstraňovat.
POKYNY K VÝMĚNĚ FILTRU Životnost filtru se liší v závislosti na prostředí v místnosti, používání a umístění přístroje. Přetrvávají-li prach nebo pachy, měli byste vyměnit filtr. (Viz část „Pročtěte si tuto příručku před zahájením obsluhy své nové čističky vzduchu“) Pomůcka pro načasování výměny filtru • Následující životnost filtru a doba výměny jsou založeny na základě kouření 5 cigaret denně a snížení sběrného/dezodorizačního výkonu o polovinu v porovnání s novým filtrem.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Před zavoláním na servis si prosím projděte níže uvedenou tabulku Řešení problémů, jelikož problémem nemusí být porucha přístroje. NÁPRAVA (není závada) SYMPTOM Pachy a kouř se neodstraňují. • Zdají-li se vám filtry velmi špinavé, vyčistěte je, nebo je vyměňte. (Viz CZ-9, CZ-14) Měřič čistoty svítí zeleně, dokonce i když je vzduch špinavý. • Vzduch může být špinavý v době, kdy byl přístroj připojen. Odpojte přístroj, počkejte jednu minutu a pak přístroj opět zapojte.
TECHNICKÉ ÚDAJE Model Režim rychlosti ventilátoru Napájení Nastavení rychlosti ventilátoru Jmenovitý výkon Rychlost ventilátoru Zvlhčení KC-930E 220 – 240 V 50/60 Hz MAX 27 W STŘED.
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti) 1. V zemích Evropské unie Pozor: Výrobek je označen tímto symbolem. Ten znamená, že elektrická a elektronická zařízení nepatří do běžného domovního odpadu. Tyto výrobky odevzdávejte do samostatných sběrných systémů.
ČESKY Poznámky KC-930E_OM_CZ.
Prečítajte si túto príručku pred začatím obsluhy svojej novej čističky vzduchu Niektoré pachy absorbované filtrom sa môžu rozložiť, vylúčiť cez odvod vzduchu a spôsobiť ďalšie pachy. V závislosti od prostredia, v ktorom sa prístroj používa, najmä keď sa výrobok používa v prostrediach podstatne horších ako je bežné používanie v domácnosti, môžu byť tieto pachy v krátkom čase intenzívnejšie ako sa očakáva. V takom prípade odporúčame nákup voliteľného náhradného filtra.
SLOVENSKY Technológia „Plasmacluster“ Technológia Plasmacluster používa plazmový výboj na produkciu a uvoľňovanie rovnakých pozitívnych a negatívnych iónov ako sú tie, ktoré sa nachádzajú v prírode („ióny Plasmacluster“).
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických zariadení by ste mali dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, mimo iné: VÝSTRAHA – na zníženie nebezpečenstva skratu, požiaru, alebo poranenia: • Pred použitím prístroja si prečítajte všetky pokyny. • Používajte len zásuvku s napätím 220 – 240 voltov. • Prístroj nepoužívajte, ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené, alebo ak je pripojenie k elektrickej zásuvke uvoľnené. • Zo zástrčky odstraňujte pravidelne prach.
UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA PREVÁDZKY • Neblokujte vstupné a/alebo výstupné otvory ventilácie. • Nepoužívajte prístroj v blízkosti ani na horúcich predmetoch, ako sú sporáky alebo ohrievače, ani tam, kde môžu prísť do kontaktu s parou. • Prístroj obsluhujte vždy vo zvislej polohe. • Pri prenášaní prístroja ho vždy držte pomocou držadiel nachádzajúcich sa na oboch stranách. Držaním zadného panelu počas prenášania prístroja by ste mohli spôsobiť jeho demontáž, spadnutie prístroja a mohli by ste sa tak poraniť.
NÁZVY ČASTÍ DISPLEJ HLAVNEJ JEDNOTKY Vypínač Tlačidlo zap./vyp. ióny Plasmacluster Tlačidlo MODE (REŽIM) Kontrolka indikátora režimu vlhkosti Tlačidlo resetovania filtra Kontrolka indikátora filtra Pachový senzor Kontrolky indikátora rýchlosti ventilátora CLEAN SIGN (MERAČ ČISTOTY) Pachový senzor neustále monitoruje vzduch a v závislosti od čistoty vzduchu mení farbu. Kontrolka indikátora zap./vyp.
OBSAHUJE • Návod na použitie ZADNÁ ČASŤ Odvod vzduchu Držadlo Držadlo nádrže Filter (Zber prachu / deodorizačný filter) Vodná nádrž (na zvlhčenie) Uško Zvlhčovací filter Zadný panel (predfilter) Veko nádrže Zvlhčovacia miska Napájací kábel Odvod vzduchu Zástrčka (Tvar zástrčky závisí od krajiny.) SLOVENSKY Plavák Prívod vzduchu Štítok s dátumom SK-5 KC-930E_OM_SK.
PRÍPRAVA Nezabudnite vybrať zástrčku z elektrickej zásuvky. INŠTALÁCIA FILTRA Na udržanie kvality filtra je inštalovaný v hlavnej jednotke a zabalený v umelohmotnom vrecku. Nezabudnite pred prvým použitím prístroja vybrať filter z umelohmotného vrecka. Uško 1 Vybratie filtra 1 Odstráňte zadný panel. Potiahnite uško v hornej časti zadného panelu. Odstráňte filter z umelohmotného 2 vrecka. 2 Inštalácia filtra 1 Vložte filter do hlavnej jednotky. 2 Dajte opäť zadný panel na hlavnú jednotku.
DOPLNENIE VODNEJ NÁDRŽE Prístroj sa môže používať v režime čistého vzduchu bez toho, aby ste dali do vodnej nádrže vodu. Keď chcete použiť režim zvlhčenia, musíte dať do vodnej nádrže vodu. 1 Odstráňte vodnú nádrž odistením vrchu. 2 Odstráňte veko vodnej nádrže a opatrne naplňte vodnú nádrž vodou z vodovodného kohútika. Každý deň vymeňte vodu vo vodnej nádrži čistou vodou z vodovodného kohútika. Veko nádrže 3 Po naplnení bezpečne utiahnite veko nádrže. 4 Vložte späť vodnú nádrž do prístroja.
PREVÁDZKA OBSLUHA HLAVNEJ JEDNOTKY MODE Button Tlačidlo MODE (REŽIM) Tlačidlo zap./vyp.Ion Plasmacluster ióny Plasmacluster ON/OFF Button Vypínač POWER ON/OFF Kontrolky rýchlostiLights ventilátora Fanindikátora Speed Indicator Button Kontrolka indikátora Ion iónov Plasmacluster Plasmacluster Indicator Light Pri obsluhe vyberte buď režim vlhkosti, alebo režim čistého vzduchu. Režim vlhkosti: naplňte vodnú nádrž. (Pozrite si stranu SK-10) Režim čistého vzduchu: vypusťte vodnú nádrž a zvlhčovaciu misku.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Na udržanie optimálneho výkonu tejto čističky vzduchu musíte prístroj pravidelne čistiť, vrátane senzora a filtrov. Pri čistení prístroja ho nezabudnite najprv odpojiť z elektrickej zásuvky a so zástrčkou nikdy nenarábajte mokrými rukami. Inak môže dôjsť k elektrickému skratu a/alebo poraneniu osoby.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA VODNÁ NÁDRŽ Údržbový cyklus Každý deň, keď zvlhčujete Veko nádrže Opláchnite vnútro nádrže, nechajte vo vnútri trochu vlažnej vody, zatvorte pevne veko nádrže a potrepte nádržou. Na čistenie vnútra nádrže môžete použiť jemné čistiace prostriedky, ale čistiaci prostriedok musíte zriediť a nádrž musíte poriadne opláchnuť, aby ste odstránili všetky zvyšky čistiaceho prostriedku. Vodná nádrž (Vodná nádrž nie je vhodná do umývačky riadu.
ZVLHČOVACIA MISKA Údržbový cyklus 1 mesiac 1 To, ako často je treba vykonávať údržbu, závisí od tvrdosti vody. Pri vyberaní alebo čistení misky zabráňte vyliatiu vody. Vyberte vodnú nádrž a zvlhčovaciu misku. Keď je ťažké odstrániť zvyšky vody 1 Najprv odistite vodnú nádrž a potom vyberte misku. Pri vyťahovaní zvlhčovacej misky použite obidve ruky, aby ste zabránili vyliatiu vody.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Pri čistení prístroja ho nezabudnite najprv odpojiť z elektrickej zásuvky a so zástrčkou nikdy nenarábajte mokrými rukami. Inak môže dôjsť k elektrickému skratu a/alebo poraneniu osoby. ZVLHČOVACÍ FILTER Údržbový cyklus Raz mesačne alebo keď svieti kontrolka indikátora filtra. To, ako často je treba vykonávať údržbu, závisí od tvrdosti vody a množstve nečistôt v používanej vode; čím je voda tvrdšia, tým častejšie musíte vodný kameň odstraňovať.
POKYNY K VÝMENE FILTRA Životnosť filtra sa líši v závislosti od prostredia v miestnosti, používania a umiestnenia prístroja. Ak prach alebo pachy pretrvávajú, mali by ste vymeniť filter. (Pozrite si časť „Prečítajte si túto príručku pred začatím obsluhy svojej novej čističky vzduchu“) Pomôcka na načasovanie výmeny filtra • Nasledujúca životnosť filtra a doba výmeny sú založené na základe fajčenia 5 cigariet denne a zníženia zberného/deodorizačného výkonu o polovicu v porovnaní s novým filtrom.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Pred zavolaním na servis si prosím pozrite nižšie uvedenú tabuľku Riešenie problémov, keďže problémom nemusí byť porucha prístroja. NÁPRAVA (nie je porucha) SYMPTÓM Pachy a dym sa neodstraňujú. • Ak sa vám filtre zdajú byť veľmi špinavé, vyčistite ich alebo ich vymeňte. (Pozrite si stranu SK-9, SK-14) Merač čistoty svieti zelene, dokonca aj keď je vzduch špinavý. • Vzduch môže byť špinavý v čase, keď bol prístroj pripojený.
TECHNICKÉ ÚDAJE Model Režim rýchlosti ventilátora Napájanie Nastavenie rýchlosti ventilátora Menovitý výkon Rýchlosť ventilátora Zvlhčenie KC-930E 220 – 240 V 50/60 Hz MAX 27 W STRED.
A. Informácie o likvidácii pre používateľov (domácnosti) 1. V krajinách Európskej únie Pozor: Výrobok je označený týmto symbolom. Ten znamená, že elektrické a elektronické zariadenia nepatria do bežného domového odpadu. Tieto výrobky odovzdávajte do samostatných zberných systémov.
SLOVENSKY Poznámky KC-930E_OM_SK.
Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt használná az új Légtisztítóját. A szűrők által elnyelt szag-összetevők egy része elkülönülhet, majd azokat a kimeneti nyíláson keresztül a készülék szagként kibocsáthatja. A felhasználási környezettől függően, különösen ha a készülék a normál háztartási használatnál lényegesen komolyabb igénybevételnek van kitéve, ez a szag a vártnál rövidebb idő alatt felerősödhet. Ilyen esetben javasoljuk egy opcionális csereszűrő beszerzését.
MAGYAR „Plasmacluster” technológia Plasmacluster technológia plazmakisülést használ a természetben is megtalálható pozitív és negatív ionok előállításához és kibocsátásához (“Plasmacluster ionok”). A SHARP CORPORATION egyedülálló légtisztítási technológiája olyan allergén anyagokat képes lebontani és közömbösíteni, mint a levegőben lévő atkák ürüléke vagy váza*1, vírusokat*2, penészt és a levegőben lebegő baktériumokat*3.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Elektromos berendezések használatakor bizonyos alapvető biztonsági szabályokat be kell tartani, beleértve az alábbiakat is: FIGYELMEZTETÉS - Elektromos áramütés, tűz vagy más személyi sérülés elkerülése érdekében: • A készülék használata előtt olvassa el a teljes használati útmutatót. • Kizárólag 220-240 voltos tápcsatlakozót használjon.
HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS • Ne takarja le a levegő bemeneti és a kimeneti nyílást! • Ne használja a készüléket forró tárgyak (pl. sütő vagy hősugárzó) közelében vagy tetején! Ne használja továbbá olyan helyen sem, ahol gőz érheti a készüléket! • Mindig függőleges helyzetbe állítva használja a készüléket! • A készülék mozgatásakor a két oldalán lévő fogantyúknál fogva tartsa azt.
AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI FŐEGYSÉG KIJELZŐJE KI/BEKAPCSOLÁS gomb Plasmacluster Ion KI/BEKAPCSOLÁS gomb ÜZEMMÓD gomb Szagérzékelő Párásító mód kijelzője Ventilátor sebesség kijelző Szűrő nullázó gomb Szűrő kijelző Plasmacluster Ion KI/BEKAPCSOLÁS kijelző TISZTASÁGJELZŐ FÉNY A szagérzékelő folyamatosan érzékeli a levegő minőségét és a levegő tisztaságától függően a kijelző fénye megváltozik.
TARTOZÉK • Használati útmutató HÁTLAP Levegő kiömlő nyílás Fogantyú Tartály fogantyú Szűrő (Porgyűjtő szűrő / Szagtalanító szűrő) Víztartály (párásításhoz) Fül Párásító szűrő Hátlap (Előszűrő) Tartály sapka Párásító tálca Úszó Tápkábel Levegő kiömlő nyílás Tápcsatlakozó Levegő beömlő nyílás MAGYAR (A tápcsatlakozó formája országonként eltérhet.) Dátum címke HU-5 KC-930E_OM_HU.
ÜZEMBE HELYEZÉS Győződjön meg róla, hogy kihúzta a tápcsatlakozót a fali aljzatból. SZŰRÖK BEHELYEZÉSE A szűrők minőségének megőrzése érdekében a készülékbe helyezett szűrők nejlonzacskóba vannak csomagolva. A készülék használata előtt távolítsa el a szűrőkről a nejlonzacskót! Fül 1 Vegye ki a szűrőt 1 Vegye le a hátlapot. Húzza meg a hátlap tetején lévő fület. 2 Vegye ki a szűrőt a nejlonzacskóból. 2 A szűrő behelyezése 1 Helyezze a szűrőt az alapkészülékbe.
A VÍZTARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE A készülék használható Légtisztító Módban a víztartály vízzel történő megtöltése nélkül. A párásító mód használatakor a víztartályt fel kell tölteni vízzel. 1 A felső rész kioldásával vegye ki a víztartályt. 2 Vegye le a víztartály sapkáját és óvatosan töltse meg a tartályt csapvízzel. Cserélje ki minden nap a víztartály vizét friss csapvízzel. Tartály sapka 3 Miután megtöltötte, óvatosan tekerje vissza a tartály sapkát. • Ellenőrizze, hogy nem szivárog-e a víz.
MŰKÖDTETÉS AZ ALAPKÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE MODE Button ÜZEMMÓD gomb Plasmacluster Ion Plasmacluster Ion KI/BEKAPCSOLÁS ON/OFF Button gomb KI/BEKAPCSOLÁS POWER ON/OFF gomb Ventilátor sebesség kijelző Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster Ion kijelző Plasmacluster Ion Indicator Light Button A készülék párásító üzemmódban és légtisztító üzemmódban képes működni. Párásító üzemmód: Töltse meg a víztartályt. (Lásd a HU-10 oldalt.) Légtisztítás üzemmód: Ürítse ki a víztartályt és a párásító tálcát.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A légtisztító optimális működése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, az érzékelőket és a szűrőket is beleértve. A készülék tisztítása előtt ne feledje el kihúzni a készülék tápcsatlakozóját! Nedves kézzel sose nyúljon a tápcsatlakozóhoz! Ellenkező esetben fennáll az áramütés és/vagy a testi sérülés veszélye.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS VÍZTARTÁLY Karbantartás gyakorisága Minden nap, amikor párásít Öblítse ki a tartályt úgy, hogy kis mennyiségű langyos vizet hagy benne, rátekeri a tartálysapkát és megrázza a tartályt. A tartály belsejének tisztításához használhat enyhe háztartási tisztítószereket, de a tisztítószert mindenképpen hígítsa fel és a tartályt alaposan ki kell öblíteni az összes tisztítószer eltávolításához. (Vegye figyelembe, hogy a víztartály nem mosható mosogatógépben.
PÁRÁSÍTÓ TÁLCA 1 2 1 hónap A karbantartás gyakorisága függ a használt víz keménységégének fokától. Ne löttyintse ki a vizet, amikor kiveszi vagy tisztítja a tálcát. Vegye ki a víztartályt és a párásító tálcát. 1 Először a víztartályt kattintsa ki, majd vegye ki a tálcát. A párásító tálca kivételekor használja mindkét kezét a víz véletlen kiöntésének elkerülése érdekében. Töltse meg félig a párásító tálcát langyos vízzel, adjon hozzá egy kis adag enyhe konyhai tisztítószert, majd hagyja ázni kb.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülék tisztítása előtt ne feledje el kihúzni a készülék tápcsatlakozóját! Nedves kézzel sose nyúljon a tápcsatlakozóhoz! Ellenkező esetben fennáll az áramütés és/vagy a testi sérülés veszélye. PÁRÁSÍTÓ SZŰRŐ Karbantartás gyakorisága Havonta egyszer vagy amikor a szűrő kijelző világít. A karbantartás gyakorisága függ a használt víz keménységégének, illetve tisztaságának fokától. Minél keményebb a víz, annál gyakrabban van szükség vízkőtelenítésre.
ÚTMUTATÓ A SZŰRŐK CSERÉJÉHEZ A szűrő élettartama függ a szobai környezettől, a használattól, és a készülék elhelyezésétől. Ha a por és a szagok nem szűnnek meg, cserélje ki a szűrőt.
HIBAKERESÉSI SEGÉDLET A szerviz hívása előtt kérjük, nézze át az alábbi hibakeresési segédlet táblázatot. Elképzelhető, hogy a felmerült hibajelenség nem a készülék hibás működéséből ered. MEGOLDÁS (nem meghibásodás) JELENSÉG Nem távolítja el a szagokat és a füstöt. • Ha a szűrők erősen szennyezettnek tűnnek, tisztítsa meg vagy cserélje ki őket. (Lásd a HU-9, HU-14 oldalakon) A Tisztaságjelző fény a levegő szennyezettsége ellenére zölden világít.
MŰSZAKI JELLEMZŐK Modell Ventilátor sebesség üzemmód Tápfeszültség Ventilátor sebesség beállítása Névleges teljesítmény Ventilátor sebesség Párásítás KC-930E 220-240V 50/60Hz MAXIMUM 27 W KÖZEPES 13 W ALACSONY 4,5 W 180 m3/óra 350 ml/óra 126 m3/óra 60 m3/óra 140 ml/óra Ajánlott szobaméret Nagy sűrűségű Plasmacluster ionok ajánlott szobamérete Víztartály kapacitása Érzékelő Szűrő típusa Kábelhossz Méretek Tömeg 250 ml/óra ~21 m2 *1 ~17 m2 *2 2,1 L Szagérzékelő Porgyűjtő szűrő / Szagtalanító szűrő
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások) 1. Az Európai Unióban Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékek nem keverhetők az általános háztartási hulladékkal. Ezekre a termékekre külön begyűjtő rendszer létezik.
MAGYAR Jegyzet KC-930E_OM_HU.
Будь ласка, прочитайте перед використанням вашого нового очисника повітря Деякі інгредієнти запаху, що були поглинув фільтром, можуть стати відокремленими, та можуть бути розряджені у повітря через отвір для випуску повітря, та стати причиною появи додаткових запахів. Залежно від середи використання приладу, особливо якщо прилад використовується в умовах, що більш жорстокіші , ніж домашні, цей запах може посилитися у коротший період, ніж очкувалось.
УКРАЇНСЬКА Технологія “Plasmacluster” Технологія Plasmacluster використовує плазмовий розряд для відтворення та виділення тих самих позитивно та негативно заряджених іонів, які відтворюються у природі (Іони “Plasmacluster”).
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ Під час використання електричних приладів, треба додержуватись запобіжних заходів,включаючи такі: ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Для запобігання ризику електричного шоку, вогню або тілесного ушкодження: • Прочитайте усі інструкції перед використанням приладу. • Користуйтесь тільки 220-240 вольтовими розетками • НЕ використовуйте прилад, якщо шнур електроживлення або штепсельна вилка пошкоджені, або не подається струм до розетки у стіні. • Періодично видаляйте пил з штепсельної вилки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ, ЯКІ СТОСУЮТЬСЯ ФУНКЦІОНУВАННЯ • НЕ блокуйте отвір для впуску повітря та/або отвір для випуску повітря. • НЕ використовуйте прилад біля або на гарячих об’єктах, таких як печі або повітронагрівачі, або в місцях, де прилад може контактувати з паром. • Завжди використовуйте головний прилад у вертикальному положенні. • Завжди тримайте ручки по обидві сторони приладу, коли переміщуєте його.
НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН ДІСПЛЕЙ ОСНОВНОГО БЛОКУ Кнопка ЖИВЛЕННЯ УВМ/ВИМК Кнопка Plasmacluster Іони УВМ/ВИМК Кнопка РЕЖИМУ Датчик Запаху Індикатор Режиму Зволоження Індикатор Швидкості Вентилятору Кнопка Cкидання фільтру Індикатор фільтра Індикатор Plasmacluster Іонів УВМ/ ВИМК ВКАЗІВНИК ОЧИЩЕННЯ Датчик запаху постійно контролює стан повітря та змінює колір індикатора у залежності від інтенсивності запаху.
ВМІЩЕННЯ • Посібник з експлуатації ВНУТРІШНЯ СТОРОНА Отвір для випуску повітря Ручка Ручка Ємності Фільтр (Уловлювання Пилу / Дезодоруючий Фільтр) Ємність для води (для зволожування) Виступ Зволожуючий фільтр Задня панель (Фільтр попереднього очищення) Кришка Ємності Лоток для води Поплавець Шнур електроживлення Отвір для випуску повітря Штепсельна вилка (Форма вилки залежить від країни.) Наклейка з датами УКРАЇНСЬКА Отвір для забору повітря UA-5 KC-930E_OM_UA.
ПІДГОТОВКА Будьте впевнені, що від’єднали вилку з розетки у стіні. ІНСТАЛЯЦІЯ ФІЛЬТРІВ Для підтримання якості фільтру, його встановлюють у головний прилад та запаковують у пластиковий пакет. Будьте впевнені вийняти фільтр з пластикового пакету перед використанням приладу. Виступ 1 Від’єднайте фільтр 1 Від’єднайте Задню Панель. Потягніть виступ на поверхні Задньої Панелі. Вийміть фільтр з пластико2 вого пакету. 2 Встановіть фільтр 1 Помістіть фільтр усередину головного приладу.
НАПОВНІТЬ ЄМНІСТЬ ДЛЯ ВОДИ Прилад можна використовувати без води у Ємності для води під час роботи у режимі Очищення Повітря. Коли використовуєте Режим Зволоження, Ємність для води повинна бути наповнена водою. 1 Від’єднайте ємність, потягнув ручку ємності уверх. 2 Від’єднайте Кришку Ємності та обережно наповніть Ємність для води водопровідною водою. Міняйте воду у ємності для води кожного дня свіжою водопровідною водою. Кришка Ємності 3 Після заповнення водою, щільно затягніть кришку ємності.
ФУНКЦІОНУВАННЯ РОБОТА ГОЛОВНОГО БЛОКУ MODE Button Кнопка РЕЖИМУ Кнопка PlasmaclustPlasmacluster Ion er Іони УВМ/ВИМК ON/OFF Button Кнопка POWERЖИВЛЕННЯ ON/OFF УВМ/ВИМК Індикатор Швидкості Вентилятору Fan Speed Indicator Lights Button Індикатор Ion Plasmacluster Іонів lasmacluster Indicator Light Будь ласка, виберіть режим Зволоження або режим Очищення під час роботи та використання приладу. Режим Зволоження: Наповніть Ємність для води.
ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ Для досягнення оптимальної роботи цього очищувача повітря, будь ласка, періодично чистіть прилад, включаючи датчики та фільтри. Під час чищення приладу, з першу будьте впевнені, що від’єднали шнур подачі живлення, та ніколи не тримайте вилку вологими руками. Це може призвести до ураження електричним струмом та/або тілесного ушкодження.
ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ ЄМНІСТЬ ДЛЯ ВОДИ Період Обслуговування Кожен день, якщо працює у режимі Зволоження Промийте ємність усередині, залишивши там невелику кількість теплої води, закрийте ємність кришкою та струсніть її. Для миття ємності у середині можна використовувати легкі засоби, що чистять, хоча їх треба розбавляти водою, а ємність добре вимивати для видалення залишків миючих засобів. (Зауважте, що ємність не можна мити у посудомийній машині.
ЛОТОК ДЛЯ ВОДИ Період Обслуговування 1 місяць 2 Зніміть Ємність та Лоток для Води. 1 Спочатку зніміть ємність, потім зніміть лоток. Під час виймання лотку, тримайте його обидвома руками, щоб не розлити воду. Наповніть Лоток для води наполовину теплою водою, додайте м’якого засобу для миття посуду та залиште приблизно на 30 хвилин. Розбавте миючий засіб як вказано у інструкції на пакунку. Чистіть важко досяжні місця ватяним тампоном на паличці або зубною щіткою.
ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ Під час чищення приладу, з першу будьте впевнені, що від’єднали шнур подачі живлення, та ніколи не тримайте вилку вологими руками. Це може призвести до ураження електричним струмом та/або тілесного ушкодження. ЗВОЛОЖУЮЧИЙ ФІЛЬТР Період Обслуговування Один раз на місяць або коли засвітиться Індикатор фільтру. Інтервали обслуговування (чищення) будуть залежати від твердості домішок у воді, яку ви використовуєте; чім жорсткіша вода, тим частіше треба робити чищення.
ІНСТРУКЦІЇ ПО ЗАМІНІ ФІЛЬТРУ Строки роботи фільтрів залежать від умов у приміщенні, періоду роботи приладу та місця знаходження приладу. Якщо у повітрі залишаються пил та запахи, замініть фільтри. (Будь ласка, прочитайте перед використанням вашого нового очисника повітря) Інструкції щодо строків заміни фільтрів • Подальша дієздатність фільтру та період заміни заснована на умові паління 5 цигарок у день та уловлювання пилу/дезодоруюча потужність зменшена на половину у порівнянні з роботою нового фільтру.
ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перед тим як телефонувати до сервісного центру, будь ласка, розгляньте нижче технологічну карту ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ, тому що проблема може виникнути не з приводу несправності приладу. ПРОБЛЕМА УСУНЕННЯ (проблема не є пошкодженням приладу) Запахи та дим не видаляються. • Почистіть або замініть фільтри, якщо вони здаються сильно забруднені. (Дивись UA-9, UA-14) Індикатор Вказівника Очищення світиться зеленим світлом, навіть коли повітря забруднене.
СПЕЦИФІКАЦІЇ Модель Джерело живлення Настроювання Швидкості Вентилятору Швидкість Вентилятору Встановлена Потужність функціону- Швидкість Вентилятору Зволоження вання Рекомендований Розмір Кімнати KC-930E 220-240В, 50/60Гц МАКС 27 Вт СЕРЕДН 13 Вт НИЗЬКА 4,5 Вт 180 м3/годин 350 мл/годин 126 м3/годин 60 м3/годин 140 мл/годин Висока щільність Plasmacluster іонів рекомендований розмір кімнати Об’єм ємності для води 250 мл/годин ~21 м2 *1 ~17 м2 *2 2,1 Л датчик запаху Уловлювання Пилу / Дезодоруючий Філ
A. Інформація для користувачів (приватні домашні господарства) про усування відходів 1. У державах Європейського Союзу Увага: Якщо Ви хочете усунути цей пристрій, не використовуйте для цього звичайних контейнерів для сміття! Непридатне електронне обладнання слід усувати окремо, згідно з вимогами правил утилізації сміття, рекуперації, рециклінгу використаного електричного та електронного обладнання. Увага: Ваш продукт має символ.
УКРАЇНСЬКА Meмo KC-930E_OM_UA.
SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN KC-930E_OM_UA.