User manual HT-SB140 2.
EN Important safety instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons.
2 • This product does not contain any parts that are serviceable by the user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service department. Exposing the internal parts inside the device may endanger your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties. • Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms up to room temperature before using it.
EN • If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and replace the batteries with new ones. • Do not use any batteries other than those specied. Do not ingest battery, chemical burn hazard • If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
4 Accessories • • • • • • • 1x Remote control 1x User manual 1x UK power cord 1x EU power cord 2x Wall Bracket 1x Set of wall-mounting screws 1x Quick start guide 7. in Bluetooth mode or disconnect the existing paired Bluetooth device. +/- buttons Increase/decrease the volume level. Inputs/Outputs 1 2 3 4 5 Controls 3 2 1 1. 2. 3. 4 5 6 7 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Remote Control Sensor LED Indicators Red indicator: In STANDBY mode. Green indicator: In AUX mode.
EN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. – Switch the unit between ON and STANDBY mode. MUTE – Mute or resume the sound. Function buttons – Select the play function. VOL+/VOL- – Increase/decrease the volume level. / – Skip to previous/next track in Bluetooth mode. / PAIR – Play/pause/resume playback in Bluetooth mode. Press and hold to activate the pairing function in Bluetooth mode or disconnect the existing paired Bluetooth device. EQ buttons – Select a preset sound mode.
6 Wall Mounting NOTE: – Installation must be carried out by qualified personnel only. Incorrect assembly can result in severe personal injury and property damage (if you intend to install this product yourself, you must check for installations such as electrical wiring and plumbing that may be buried inside the wall). It is the installer’s responsibility to verify that the wall will safely support the total load of the unit and wall brackets.
EN • The setting method of HDMI-CEC and ARC may differ depending on the TV. For details about ARC function, please refer to your TV owner’s manual. • Only HDMI cables of version 1.4 or higher can support the ARC function. output sockets to the AUX 1 socket on the unit. B. Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable (not included) to connect the TV’s or external audio device headphone socket to the AUX 1 socket on the unit.
8 – If a TV or an external device (Only for AUX socket) is connected, the unit will switch on automatically when the TV or the external device is switched on. – When the unit has no input signal for over 15 minutes, it will automatically switch to Standby mode. Select Modes Press the button on the unit repeatedly or press the AUX, BT (Bluetooth), OPTICAL, HDMI ARC buttons on the remote control to select the desired mode. Red indicator: In STANDBY mode. Green indicator: In AUX mode.
EN but it will re-enter pairing mode automatically. 1. While in ON mode, press the (Bluetooth) button on the remote control or on the unit to select Bluetooth mode. The Blue indicator will light flash. 2. Activate your Bluetooth device and select the search mode. “HT-SB140” will appear on your Bluetooth device list. – If you cannot find the unit, press and hold the „ / PAIR“ button on the remote control to be searchable. After the “Pairing” voice prompt and the Blue indicator will flash rapidly. 3.
10 Press MUTE on the remote control to ensure the soundbar is not muted. Press source buttons to select a different input source. When using either of the Digital input, if there is no audio: – Try setting the TV output to PCM or – Connect directly to your Blu-ray/other source, some TVs do not pass through digital audio. Your TV may be set to variable audio output. Confirm that the audio output setting is set to FIXED or STANDARD, not VARIABLE. Consult your TV’s user manual for more detailed information.
DE Wichtige Sicherheitsanweisungen VORSICHT GEFAHR AUF STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise: Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht isolierte „gefährliche Spannungen“ im Gerätegehäuse, die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen bilden.
12 • Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist. • Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
DE und versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder explodieren. • Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen neue mit alten. • Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden (länger als einen Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung nehmen, um ein Auslaufen zu verhindern. • Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit im Batteriefach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
14 Zubehör • • • • • • • 1x Fernbedienung 1x Benutzerhandbuch 1x GB Stromkabel 1x EU Stromkabel 2x Wandhalterung 1x Satz Wandbefestigungsschrauben 1x Schnellstart-Handbuch 7. Wählen Sie einen Bluetooth-Modus. Drücken und halten, um die Funktion Koppeln im Bluetooth-Modus zu aktivieren oder um das bestehende gekoppelte Bluetooth-Gerät zu trennen. +/- tasten Lautstärke regulieren. Eingänge/Ausgänge Steuerelemente 1 3 2 1. 2. 3. 4. 5. 6.
DE Fernbedienung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. – Einheit zwischen ON und STANDBY-Modus wechseln. MUTE – Stumm oder Ton wieder aktivieren. Funktionstasten – Play-Funktion auswählen. VOL+/VOL- – Lautstärke regulieren. / – Im Bluetooth-Modus zum vorherigen/nächsten Track springen. / PAIR – Wiedergabe im Bluetooth-Modus abspielen/anhalten/ weiter abspielen. Drücken und halten, um die Kopplungsfunktion im Bluetooth-Modus zu aktivieren oder um das bestehende Bluetooth-Gerät zu trennen.
16 Die Fernbedienung benötigt eine CR2025, – Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum Nachschlagen zu einem späteren 3V Lithiumbatterie. Zeitpunkt auf. 1. Drücken Sie den Verschluss an der – Nutzen Sie einen elektronischen Seite des Batteriefachs in Richtung Balkensucher, um vor dem Bohren und Fach. Montieren den Wandtyp zu prüfen. 2. Dann schieben Sie die 914mm Batteriefachabdeckung aus der Fernbedienung. 3. Entfernen Sie die alte Batterie.
DE Wandbefestigungen über die Schraubenköpfe in die die entsprechende Position. Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers zur Hand. • Nur HDMI Kabel der Version 1.4 oder höher unterstützen die ARC Funktion Anschlüsse Eingang OPTICAL HDMI ARC-Eingang Die ARC-Funktion (Audio Return Channel) erlaubt Ihnen, Audio von Ihrem ARC-kompatiblen Fernseher über einen einzigen HDMI-Anschluss an Ihre Soundbar zu schicken.
18 mit dem AUX 1-Steckplatz an der Einheit zu verbinden. B. Nutzen Sie ein 3,5 mm zu 3,5 mm Audiokabel (nicht beigefügt), um die Kopfhörersteckplätze des Fernsehers oder externen Audiogeräts mit dem AUX 1-Steckplatz an der Einheit zu verbinden. TIPP: Bei Anschluss über den Kopfhörer Ausgang des TV Gerätes, benutzen Sie die TV Fernbedienung um die Lautstärke zu regulieren. EU • Drücken Sie die entsprechende Taste auf der Fernbedienung, um die Haupteinheit ein- oder auszuschalten (ON/OFF).
DE ihre minimale Stufe erreicht hat, blinkt die Statusanzeige einmal auf. Equaliser (EQ)-Effekt auswählen • Drücken Sie während des Abspielens die Tasten NEWS oder MOVIE oder MUSIC auf der Fernbedienung, um aus den voreingestellten Effekten auszuwählen: Movie (empfohlen für das Ansehen von Filmen), Music (empfohlen für das Anhören von Musik), NEWS (empfohlen für das Hören von NACHRICHTEN). AUX/OPTICAL/HDMI ARC 1. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an den Fernseher oder das Audiogerät angeschlossen ist.
20 – Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Das Gerät ist nach der „Disconnected“-Sprachansage erfolgreich von der Einheit getrennt. – Drücken und halten Sie die Taste „ / PAIR“ auf der Fernbedienung TIPPS: • Geben Sie, wenn nötig „0000“ als Passwort ein. • Wenn innerhalb von zwei Minuten kein anderes Bluetooth-Gerät an diesen Player gekoppelt wird, kehrt der Player wieder zur vorherigen Verbindung zurück. • Der Player wird auch getrennt, wenn Ihr Gerät den Betriebsbereich verlässt.
DE ist, wird die Einheit nach 15 Minuten des Audio-Ausgangs auf FIXED oder STANDARD gesetzt ist, nicht auf VARIABLE. automatisch abgeschaltet. Bitte erhöhen Sie die Lautstärke Ihres externen Geräts. Ziehen Sie für weitere Informationen das Handbuch Ihres Fernsehers zu Rate. Stellen Sie bei der Verwendung von Bluetooth sicher, dass die Lautstärke Ihres Quellengeräts aufgedreht und Ihr Gerät nicht stummgeschaltet ist.
22
ES Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato: La finalidad del símbolo del rayo con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede ser de suficiente magnitud como para provocar descargas eléctricas para las personas.
24 • Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente accesible. • Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros. • No utilice este producto inmediatamente tras desembalar.
ES • No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían producirse fugas o explotar. • No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y pilas viejas. • Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más de un mes), retire la pila para evitar fugas. • Si las baterías presentan fugas, limpie la parte interior del compartimento y sustitúyalas por pilas nuevas.
26 Accesorios 6. • 1x mando a distancia • 1x guía del usuario • 1x cable de alimentación para el Reino Unido • 1x cable de alimentación para la UE • 2x soportes de pared • 1x conjunto de tornillos para montaje en pared • 1x Guía de inicio rápido botón Permite seleccionar el modo Bluetooth. Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en modo Bluetooth o desconecte el dispositivo Bluetooth emparejado existente. 7. +/- botones Permiten aumentar o reducir el nivel de volumen.
ES Mando a distancia Primera instalación Preparación del mando a distancia 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. El mando a distancia suministrado permite utilizar la unidad a distancia. • Incluso si se utiliza dentro de un rango de distancia de 6 m, el mando a distan– Permite alternar la unidad entre cia puede no responder adecuadamenel modo de encendido y el modo te si existen obstáculos entre la unidad en espera. MUTE – Permite silenciar o activar y el mando a distancia. el sonido.
28 3 4 – – – El mando a distancia requiere una pila de litio CR2025 de 3 V. 1. Presione la pestaña situada al lado de la bandeja de la pila en dirección al compartimento. 2. A continuación, retire la bandeja de la pila fuera del mando a distancia deslizándola. – como los conductos de electricidad o de agua que puedan pasar por detrás de la pared). Es responsabilidad del instalador verificar que la pared puede soportar la carga total de la unidad y los soportes de pared.
ES - Coloque firmemente un taco en cada agujero de la pared e inserte los tornillos. 4. Deje una separación de 5 mm entre la pared y la cabeza del tornillo. Levante la unidad con los soportes de pared suministrados sobre las cabezas de los tornillos y cuélguela. • El método de ajuste de las funciones HDMI-CEC y ARC puede diferir en función del televisor. Para obtener detalles sobre la función ARC, consulte el manual de su televisor. • Solamente los cables de HDMI con versión 1.
30 AUX A. Use un cable de audio RCA a 3,5 mm (no suministrado) para conectar las salidas de audio del televisor a una conexión AUX 1 de la unidad. B. Use un cable de audio de 3,5 mm a 3,5 mm (no suministrado) para conectar la salida del televisor o de los auriculares externos del dispositivo a una conexión AUX 1 de la unidad. CONSEJO: Cuando utilice la salida de auriculares, usted podrá ajustar el volumen directamente utilizando el mando a distancia.
ES el indicador de estado parpadeará una vez. Selección del efecto del ecualizador (EQ) • Mientras se reproduce sonido, pulse los botones NEWS o MOVIE o MUSIC del mando a distancia para seleccionar entre modos de ecualización predefinidos: Movie (recomendado para ver películas), Music (recomendado para escuchar música), NEWS (recomendado para escuchar NEWS). AUX/OPTICAL/HDMI ARC 1. Asegúrese de que la unidad está conectada al televisor o el dispositivo de audio. 2.
32 tará correctamente de la unidad después del mensaje de voz „Disconnected“. – Mantenga pulsado el botón “ / PAIR” del mando a distancia. CONSEJO: • Introduzca „0000“ como contraseña si fuera necesario. • Si no se empareja otro dispositivo Bluetooth con este reproductor en el transcurso de dos minutos, el reproductor se reconectará a la conexión previa. • El reproductor también se desconectará cuando el dispositivo deje de estar en el rango operativo.
ES volumen de su dispositivo fuente está activado y de que el dispositivo no está en silencio. El mando a distancia no funciona Antes de pulsar cualquier botón de control de reproducción, seleccione la fuente correcta. Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad. Inserte la pila con las polaridades (+/-) alineadas como se indica. Sustituya la pila. Dirija el mando distancia directamente hacia el sensor en la parte frontal de la unidad.
34
IT Importanti istruzioni di sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio: Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del prodotto di un livello sufficiente a comportare il rischio di shock elettrico per una persona.
36 • Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Può provocare uno shock elettrico. • Scollegare il cavo di alimentazione se non viene usato per molto tempo. • Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile. • Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate dall'utente. In caso di guasto, contattate il produttore o l'agente di servizio autorizzato. Esporre le parti interne al dispositivo può comportare un pericolo di vita.
IT • Non esporre le batterie a un eccessivo calore radiante, non gettarle nel fuoco, non smontarle e non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili. Potrebbero avere perdite o esplodere. • Non usare mai batterie di marche diverse insieme, né mescolare batterie vecchie con nuove. • Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (più di un mese), rimuovere la batteria per prevenire perdite.
38 Accessori • • • • • • • 1x telecomando 1x manuale di istruzioni 1x cavo di alimentazione UK 1x cavo di alimentazione EU 2x supporti per parete 1x set di viti per il montaggio su parete 1x Guida di avvio rapido 7. dispositivo attualmente collegato via Bluetooth. +/- Pulsanti Aumenta/riduce il livello del volume. Ingressi/Uscite 1 2 3 4 5 Controlli 3 2 1. 1 2. 3. 4 5 6 7 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sensore del telecomando Spie LED Spia rossa: In modalità STANDBY.
IT Telecomando 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. – Passa tra modalità ON e STANDBY. MUTE – Attiva o disattiva il sonoro. Pulsanti funzione – Selezionano la funzione di riproduzione. VOL+/VOL- – Aumentano/riducono il livello del volume. / – Passa alla traccia successiva/ precedente in modalità Bluetooth. / PAIR – Avvia/mette in pausa/ riprende la riproduzione in modalità Bluetooth.
40 2. Ora estrarre lo scompartimento delle batterie dal telecomando facendolo scorrere. 3. Rimuovere la vecchia batteria. Inserire una nuova batteria CR2025 nello scompartimento nella corretta polarità (+/-) come indicato. 4. Far scorrere lo scompartimento all’interno dell’apposito spazio nel telecomando.
IT Connessioni Ingresso OPTICAL Ingresso HDMI ARC La funzione ARC (Audio Return Channel) permette di inviare audio da un televisore compatibile con ARC alla soundbar attraverso una singola connessione HDMI. Per sfruttare al meglio la funzione ARC, assicurarsi che il televisore sia compatibile con HDMI-CEC e ARC e che sia impostato correttamente. Se impostato correttamente, sarà possibile usare il telecomando del televisore per regolare il livello del volume (VOL +/- e MUTE) della soundbar.
42 – Quando l’unità non riceve alcun segnale cuffie del televisore o del dispositivo di ingresso per oltre 15 minuti, passa audio esterno al connettore AUX 1 automaticamente in modalità Standby. dell’unità. SUGGERIMENTO: Selezionare le modalità Utilizzando le cuffie è possibile modificare Premere il pulsante sull’unità il volume usando il telecomando del tv. ripetutamente o premere i pulsanti AUX, BT (Bluetooth), OPTICAL, HDMI ARC sul EU telecomando per selezionare la modalità desiderata.
IT AUX/OPTICAL/HDMI ARC 1. Assicurarsi che l’unità sia connessa al televisore o al dispositivo audio. 2. Quando il dispositivo è acceso, premere il pulsante sull’unità ripetutamente o premere i pulsanti AUX, OPTICAL, HDMI ARC sul telecomando per selezionare la modalità desiderata. 3. Usare direttamente le funzionalità di riproduzione del dispositivo audio. 4. Premere il pulsante VOL +/– per regolare il volume al livello desiderato.
44 • Se si vuole riconnettere il dispositivo all’unità, collocarlo all’interno della portata di collegamento. • Quando il dispositivo viene allontanato e poi riportato alla portata di funzionamento, controllare che esso risulti ancora connesso. • Se la connessione viene persa, seguire le istruzioni riportate precedentemente per accoppiare nuovamente il dispositivo all’unità. Assicurarsi che la presa CA eroghi corrente. Premere il pulsante Standby sul telecomando o sulla soundbar per accenderla.
IT Sento ronzii o fruscii Assicurarsi che tutti i cavi e i fili siano connessi saldamente. Connettere diverse sorgenti di segnale (TV, lettore Blu-ray, etc) per controllare se il ronzio persiste. Se non è così, il problema potrebbe essere nel dispositivo originale. Connettere il dispositivo a un ingresso diverso sulla soundbar. Non riesco a trovare il nome Bluetooth di questa unità sul dispositivo Bluetooth Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva sul dispositivo Bluetooth.
46
FR Importantes consignes de sécurité ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné : L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « tension dangereuse », suffisamment élevée pour poser un risque d'électrocution.
48 • Déconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. • Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible. • Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de défaut, contactez le fabricant ou le département de service après-vente autorisé. L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil peuvent mettre votre vie en danger.
FR • Ne pas exposer les piles à la chaleur rayonnante excessive, ne pas les jeter au feu, ne pas les démonter et ne pas essayer de recharger les piles non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser. • Ne jamais utiliser ensemble des piles différentes ou mélanger des piles neuves et les usagées. • Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée (plus d'un mois), retirez la pile de la télécommande pour éviter tout risque de fuite.
50 Accessoires 1x Télécommande 1x Manuel d’utilisation 1x Cordon d’alimentation RU 1x Cordon d’alimentation UE 2x Support mural 1x Ensemble de vis de montage mural 1x Guide de démarrage rapide 7. en mode Bluetooth ou pour déconnecter l’appareil Bluetooth apparié. +/- touches Augmente/diminue le niveau de son. Entrées/Sorties 1 2 3 4 5 Commandes 3 2 1 1. 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5 6 7 Détecteur de la télécommande Voyant LED Voyant rouge : En mode Veille. Voyant vert : En mode AUX.
FR Télécommande 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. – Allume ou fais passer l’appareil en mode Veille. MUTE – Coupe ou réactive le son. Touches de fonction – Sélectionne la fonction de lecture. VOL+/VOL- – Augmente / diminue le niveau de son. / – Passe à la piste précédente/ suivante en mode Bluetooth. / PAIR – Lance/pause/reprend la lecture en mode Bluetooth. Pressez et gardez pressée pour activer la fonction d’appariement en mode Bluetooth ou pour déconnecter l’appareil Bluetooth apparié.
52 1. Poussez l‘onglet situé au bord du support de pile vers le support. 2. Faites alors glisser le support de pile hors de la télécommande. 914mm 2 1 3. Retirez la pile usagée. Placez une nouvelle pile CR2025 dans le support de pile en respectant la polarité (+/-) indiquée. 4. Faites glisser le support de pile dans la télécommande.
FR Connexions Entrée Optique Entrée HDMI ARC La fonction ARC (Audio Return Channel) vous permet d’envoyer un signal audio depuis votre TV compatible ARC vers votre barre de son à travers un unique câble HDMI. Pour utiliser la fonction ARC, assurez-vous que votre TV est compatible HDMI-CEC et ARC et correctement paramétrée. Lorsqu’elle cette fonction est correctement paramétrée, vous pouvez utiliser la télécommande de votre TV pour ajuster le volume (VOL +/- et MUTE) de la barre de son.
54 audio externe au port AUX1 de l’appareil. CONSEIL : Lorsque vous utilisez la sortie casque sur le téléviseur, vous pourrez régler le volume directement à l’aide de la télécommande du téléviseur. EU UK Raccordement à l’alimentation électrique – Si une TV ou un appareil externe (uniquement pour la prise AUX), l‘unité s‘allumera automatiquement lorsque la TV ou l‘appareil externe s‘allume.
FR télécommande pour sélectionner un des égalisateurs préréglés : Movie (recommandé par les films), Music (recommandé pour écouter de la musique), NEWS (recommandé pour le journal télévisé). AUX/OPTICAL/HDMI ARC 1. Assurez-vous que l‘appareil est connecté à la TV ou à un appareil audio. 2. En mode marche, pressez la touches sur l‘appareil plusieurs fois ou pressez les touches AUX, OPTICAL (Optique) et HDMI ARC sur la télécommande pour sélectionner le mode désiré. 3.
56 • Si aucun autre appareil Bluetooth ne se connecter à l‘appareil avant 2 minutes, le lecteur se reconnectera à la précédente connexion. • Le lecteur sera aussi déconnecté si votre appareil est en dehors de la portée de fonctionnement. • Si vous souhaitez reconnectez votre appareil au lecture, placez-le dans la portée de fonctionnement. • Si l‘appareil est déplacé hors de la portée de fonctionnement puis est ramené à proximité du lecteur, vérifiez si l‘appareil est toujours connecté au lecteur.
FR Insérez la pile en respectant les polarités (+/-) indiquées. Remplacez la pile. Pointez la télécommande directement sur le détecteur sur la partie avant de l’appareil. Un bourdonnement est audible Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés. Connectez un autre appareil source (TV. lecteur Blu-ray, etc.) pour vérifier sur le bourdonnement persiste. Si ce n’est pas le cas, le problème peut être issu de l’appareil initial. Connectez votre appareil à une différente entrée de la barre de son.
58
PL Ważne środki ostrożności UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione: Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w obudowie produktu, które może być na tyle wysokie, że stwarza ryzyko porażenia prądem.
60 • Dopilnuj, by wtyczka była zawsze łatwo dostępna. • Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym serwisem. Odsłanianie wewnętrznych części urządzenia może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez nieupoważnione strony trzecie. • Nie używaj produktu tuż po rozpakowaniu.
PL • Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj i nie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub eksplodować. • Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii nowych ze starymi. • Jeśli wiesz, że pilot nie będzie używay przez dłuższy czas (ponad miesiąc), wyjmij z niego baterie, by nie wyciekły. • Jeśli baterie wyciekną, wytrzyj komorę baterii i zastąp baterie nowymi. • Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji.
62 Akcesoria 6. • 1x Pilot zdalnego sterowania • 1x Instrukcja obsługi • 1x Przewód zasilający dla Wielkiej Brytanii • 1x Przewód zasilający dla UE • 2x Wspornik ścienny • 1x Zestaw wkrętów mocujących • 1x Skrócony opis obsługi 7. Gniazda wejściowe/ wyjściowe Przyciski i wskaźniki 3 2 1 1. 2. 3. 4. 5. 5 6 7 Czujnik pilota Wskaźniki LED Czerwony: w trybie czuwania (STANDBY). Zielony: w trybie AUX. Pomarańczowy: w trybie optycznym. Niebieski: w trybie Bluetooth. Biały: w trybie HDMI ARC.
PL Pilot zdalnego sterowania Pierwsza instalacja Przygotowanie pilota 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. – Przełączanie urządzenia między trybem włączonym (ON) a trybem czuwania. MUTE – Wyłączanie i włączanie dźwięku. Przyciski funkcyjne – Wybieranie funkcji odtwarzania. VOL+/VOL- – Zwiększanie/zmniejszanie poziomu głośności. / – Poprzednia/następna piosenka w trybie Bluetooth. / PAIR – Odtwarzanie/pauza/ ponowne odtwarzanie w trybie Bluetooth.
64 3 4 – Do instalacji są wymagane dodatkowe narzędzia (niedostarczane w zestawie). – Nie wkręcaj wkrętów za mocno. – Zachowaj instrukcję, abyś w razie potrzeby mógł wrócić do niej w przyszłości. – Użyj elektronicznego wykrywacza profili, by zidentyfikować rodzaj ściany przed wierceniem i montażem. 914mm Pilot wymaga litowej baterii CR2025 3V. 1. Wciśnij zakładkę z boku komory baterii w kierunku do komory. 2 1 2. Wysuń komorę z pilota. 3. Wyjmij starą baterię.
PL nakieruj otworami na główki wkrętów, by je zamontować. Złącza Wejście optyczne (OPTICAL) Wejście HDMI ARC Funkcja ARC (Audio Return Channel) pozwala przesyłać dźwięk z telewizora obsługującego tryb ARC do soundbara za pomocą pojedynczego połączenia HDMI. By skorzystać z funkcji ARC, spawdź, czy twój telewizor obsługuje funkcje HDMI-CEC i ARC oraz czy jest prawidłowo ustawiony. Przy prawidłowym ustawieniu możesz używać pilota od telewizora do regulacji głośności (VOL +/- i przycisk MUTE) soundbara.
66 WSKAZÓWKA: Podczas słuchania dźwięku z TV przez słuchawki regulacja głośności będzie możliwa bezpośrednio z pilota od TV. EU UK – Gdy urządzenie nie odbierze sygnału przez ponad 15 minut, automatycznie przejdzie w tryb czuwania. Wybór trybu Naciskaj wielokrotnie przycisk źródła lub wciśnij przycisk AUX, BT (Bluetooth), OPTICAL albo HDMI ARC na pilocie, by wybrać żądany tryb. Czerwony: In STANDBY mode. Zielony: w trybie AUX. Pomarańczowy: w trybie optycznym. Niebieski: w trybie Bluetooth.
PL AUX/OPTICAL/HDMI ARC 1. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do telewizora lub odtwarzacza audio. 2. Gdy urządzenie jest włączone, naciskaj wielokrotnie przycisk źródła lub wciśnij przycisk AUX, BT (Bluetooth), OPTICAL albo HDMI ARC na pilocie, by wybrać żądany tryb. 3. Funkcje odtwarzania dostosuj za pomocą przycisków odtwarzacza audio. 4. Naciśnij przycisk VOL +/–, by ustawić poziom głośności.
68 • W celu ich ponownego połączenia umieść urządzenie zewnętrzne w zasięgu sygnału. • Po oddaleniu urządzenia i ponownym umieszczeniu go w zasięgu sygnału sprawdź, czy jest nadal podłączone do zestawu. • Jeśli połączenie zostało przerwane, postępuj zgodnie z powyższymi instrukcjami, by ponownie sparować urządzenia. Upewnij się, że w gniazdku jest prąd. Naciśnij przycisk Standby na pilocie lub soundbarze, by włączyć soundbar. – By zatrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk / PAIR na pilocie.
PL by sprawdzić, czy jakość dźwięku się poprawi. Jeśli nie, może to oznaczać usterkę zestawu. Podłącz urządzenie do innego wejścia soundbara. Moje urządzenie z łącznością Bluetooth nie wyszukuje soundbara Upewnij się, że urządzenie zewnętrzne ma aktywną funkcję Bluetooth. Ponownie sparuj soundbar z urządzeniem. Zestaw posiada funkcję wyłączania się po 15 minutach, zgodną ze standardem energooszczędności ERP II.
70 Technical specification | Technische Angaben Especificación técnica | Specifiche tecniche Spécification technique | Dane techniczne EN DE ES Model Modell Modelo IT Modello Sound Bar Soundbar Barra de sonido Soundbar Power Supply Stromversorgung Fuente de alimentación Alimentazione Power Consumption Stromverbrauch Consumo de electricidad Consumo energetico Stand-by power consumption Standby Stromverbrauch Consumo de electricidad en espera Consumo energetico in standby Output Power
FR PL Modèle Model Barre de son Soundbar HT-SB140 Alimentation électrique Zasilanie Consommation électrique Pobór mocy AC ~ 220-240V, 50Hz Puissance consommée en mode veille Zużycie energii w trybie czuwania Puissance de sortie Moc wyjściowa 2 x 25W RMS Réponse en fréquence Zakres częstotliwości 60Hz - 20KHz Bluetooth Bluetooth Version Wersja Puissance maximale transmise Maksymalny poziom przekazywanej mocy <20 dbm Bande de fréquences Pasma częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz Té
72
UMC Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/MAN/0019 www.sharp.