R PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE USO DEUTSCH LUCHTREINIGER GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS Tabletop / wall-mounting type Tisch- / Wandgerät Type de table / installation murale De sobremesa / instalación en la pared Tipo da scrivania / parete Tafelmodel / wandmodel Настольный / настенный вариант ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HECCRBQ PURIFICATORE DELL’ARIA MANUALE OPERATIVO FRANÇAIS PURIFICATEUR D'AIR MANUEL D'UTILISATION ESPAÑOL LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG ITALIANO AIR PURIFIE
FRANÇAIS Contrôle des groupes d'ions L'appareil contrôle le rapport des groupes d'ions négatifs et positifs en fonction des conditions dans la pièce. • Mode de nettoyage Environ la même quantité de groupes d'ions négatifs et positifs est déchargée. Ce mode est efficace pour réduire les moisissures et les odeurs ménagères circulant dans l’air. • Mode de rafraîchissement On dit que de nombreuses particules d’ions négatifs se trouvent à l’état naturel dans des endroits tels que les cascades ou les forêts.
PRECAUTIONS DE SECURITE • N'utilisez pas cet appareil si le câble d'alimentation ou sa prise est endommagé ou encore, si le raccordement à la prise du secteur n'est pas sûr. Cela risque de provoquer une électrocution, un court-circuit et/ou déclencher un incendie. • Prenez garde de ne pas soumettre le câble d'alimentation à des contraintes risquant de l'endommager, ne posez aucun objet lourd dessus. Si le câble d'alimentation est endommagé, cela risque de provoquer un incendie et/ou une électrocution.
PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DE CET APPAREIL • Ne pas obturer les ouïes d'entrée et d'évacuation. • Ne pas utiliser cet appareil près ou sur un objet chaud tel qu'un poêle, etc. Eviter aussi toute exposition à la vapeur. • Ne pas utiliser cet appareil en le plaçant sur le côté. Une déformation, un dysfonctionnement et/ou une surchauffe du moteur risquent de se produire. • Ne pas installer l’appareil dans une zone de formation de noir de fumée, comme dans une cuisine par exemple.
DESIGNATIONS DES PIECES ECRAN D'AFFICHAGE DE L'UNITE PRINCIPALE ne peut pas filtrer les *Ilsubstances nocives (monoxide de carbone etc.) des cigarettes.
LAMPE DE GROUPES D'IONS Le fonctionnement en groupes d'ions est sélectionné en utilisant la télécommande. Voyant bleu Lorsque le fonctionnement en groupes d'ions est en mode nettoyage ou AUTO et que l'air de la pièce est sale, le voyant s'allume et l'appareil fonctionne en mode de nettoyage. Voyant vert Lorsque le fonctionnement en groupes d'ions est en mode de rafraîchissement ou AUTO et que l'air de la pièce est sale, le voyant s'allume et l'appareil fonctionne en mode de rafraîchissement.
INSTALLATION LORS DE L'UTILISATION DE CET APPAREIL POSE SUR UNE TABLE MONTAGE DU SUPPORT ATTENTION 1 Retirez le panneau avant. • Lors de l'installation du purificateur d'air sur un mur, ce dernier se salira avec le temps. Pour empêcher cela, placez une feuille de vinyl, etc., atour de l'appareil. • Pour l'emplacement de montage, sélectionnez un mur suffisamment solide offrant une prise ferme.
2 Installez le support de fixation 1 • Montez-le uniquement après avoir demandé conseil à un spécialiste. • Montez le support en utilisant les vis à bois fournies (vis longues) en veillant à ce qu'il soit de niveau.
PREPARATION INSTALLATION DES FILTRES Pour protéger les filtres, ceux-ci sont placés dans l'unité principale à l'intérieur de sacs en polyvinyle. Ne pas oublier de retirer les filtres des sacs en polyvinyle avant d'utiliser l'appareil. 1 Retirez les filtres l'appareil avec la 1 Placez façade vers le haut Placez l'appareil sur une table, etc., pour que le support n'entre pas en contact avec la surface.
2 Languettes Installez le filtre Filtre HEPA le filtre HEPA du sac en 1 Retirez polyvinyle et installez-le dans l'unité principale avec l'affichage vers le haut. Le mettre en place avec les languettes du filtre HEPA dirigées vers vous. L'appareil ne pourra fonctionner correctement si le filtre est placé à l'envers. 2 Filtre en charbon longue durée Retirez le Filtre en charbon longue durée du sac en polyvinyle et installezle dans l'unité principale.
FONCTIONNEMENT Pendant les premières 30 secondes après le branchement du câble d'alimentation dans une prise du secteur murale, l'appareil vérifie les conditions de l'air. Si l'appareil est en marche sur ON pendant cette période, le voyant Clean clignote alternativement en vert, en orange et en rouge. Pendant ce temps, le voyant de groupes d'ions s'allume en bleu et l'appareil est en mode de nettoyage.
FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE • Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le bouton ON/OFF. Un bip court retentit et le fonctionnement commence en mode AUTO. • Pour arrêter l'appareil, appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF. Un bip long retentit et l'appareil s'arrête. Transmetteur Bouton de commande manuelle (niveau de ventilation) Le niveau de ventilation est commuté automatiquement suivant l'importance de la pollution de l'air. Bouton de fonctionnement Maxi.
SOINS ET ENTRETIEN (Pour obtenir les meilleures performances de cet appareil, veuillez le nettoyer périodiquement.) Lors du nettoyage de l'appareil, débranchez d'abord la prise du secteur. De plus, ne jamais manipuler la prise du secteur avec les mains mouillées car vous vous exposez à une électrocution. UNITE PRINCIPALE FILTRES Nettoyez l'unité principale et la surface d'installation le plus rapidement possible. Les salissures rebelles peuvent être difficiles à retirer.
GUIDE POUR LA DURÉE DE VIE DES FILTRES • Le remplacement des filtres dépend du nombre d’heures d’utilisation et de l’emplacement de l’installation. • Certains composants odorants absorbés par les filtres se séparent et sont évacués par l’orifice d’échappement sous la forme d’odeur. Suivant le lieu d’utilisation, cette odeur peut devenir forte au bout de quelques mois et l’orifice d’échappement peut dégager une odeur désagréable.
RESOLUTIONS DES PROBLEMES Avant de faire appel au SAV, vérifiez les symptômes ci-dessous pour déterminer une solution possible, puisque le problème n'est peut être pas dû à un dysfonctionnement de l'appareil.
Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации «О Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 г. устанавливается срок службы данной модели – 7 лет с момента производства при условии использования в ENGLISH защите прав потребителей», а также Указа Правительства строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
SERVICE PROCEDURE / SERVICE VORGEHENSWEISE SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY Dear SHARP customer, SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care according to most modern production methods. In case of proper handling and with considering of the instruction book, this machine will serve you well for a long time. Of course, a defect cannot be ruled out.