User`s guide
Table Of Contents
- Table of Contents
- Overview
- Hardware Requirements
- Software Installation
- Caption/Subtitle Preparation
- A prepared final project
- The Captioning Process
- The Edit Window
- Now Let’s Get Your Feet Wet
- Retrieve Captions
- Roll-up Captioning
- Suggested Styles and Conventions
- Special Topics
- Import/Export Text & Caption/Subtitle Files
- ASCII Text (unformatted)
- ASCII Text (formatted)
- ASCII Text Files (Tab Delimited)
- Caption Center Files (.tds)
- Captions, Inc. Files (.cin)
- Cheetah Caption Files (.asc)
- Cheetah Caption Files (.cap)
- CPC-715 Online Files (.onl)
- DVD Caption Files (.scc)
- QuickTime/Podcast Closed Caption File (.srt)
- EBU Subtitle File (.stl)
- Ultech Files (.ult)
- Exporting ASCII Text Files
- Using International Character Sets with MacCaption
- Preparing Foreign Language Text
- Exporting Captions/Subtitles
- DV – 720x480 video
- NLE 720x486 Videos
- Avid Media Composer
- Notes on Animation Codec
- Add Captions using Avid ABVB Hardware
- Add Captions using Avid Express Pro
- Add Captions using Avid Meridien Hardware
- Add Captions using the Media 100
- Add Captions using Pinnacle Systems
- Add Captions using Pinnacle TARGA 3000 & Adobe Premier
- Add Captions using Blackmagic Design DeckLink Extreme
- MPEG-2 (DVD) 720x480 Video
- MPEG-2 (DTV/ATSC)
- HD Tapes
- HD/SD Captioning using Matrox MXO2
- HD/SD Captioning using AJA Kona
- Add Subtitles to Digital Videos
- Adding Captions to Videos for Webcasts
- Flash Video.
- YouTube/Google Video
- QuickTime Text Track
- QuickTime Movie
- Real Video
- Windows Media Video
- Importing Captions
- Captioning with an External Encoder
- Menus
- Preferences
- File Menu
- New Window/Close Window
- Edit Menu
- Display Menu
- Font
- Program A, B, C, D, E, F
- Show Caption Grid
- Show Safe Titles
- Show Time Code
- Display as Subtitles or Captions
- Caption Menu
- Encode Preferences
- Decode Preferences
- Set Caption Data Lowest Limit…
- Set Caption Data Lower Limit
- Set Decode Channel
- Attributes
- Convert Illegal Caption Characters
- Device
- Properties
- Initialize Device
- Close Device
- Send Caption
- Erase Caption
- Live Caption
- Live Caption Options
- Subtitle Menu
- Time Code Menu
- Format Menu
- Special Menu
- Windows Menu
- Help Menu
- Suggestions for Breaking Lines
- Selecting Multiple Caption Text Boxes
- Moving Caption Text in the Movie Window
- Suggested Styles and Conventions
- Copy to Program A
- From To
- Trouble Shooting
- Appendix

33
17
ONE CAPTION BLOCK IS
PAINTED ON THE SCREEN,
18
FROM LEFT TO RIGHT, ONE
CHARACTER AT A TIME.
19
NOW THE ROLL-UP MODE.
20
THIS MODE IS NORMALLY
USED FOR TV NEWS PROGRAMS.
21
CAPTION LINES ROLL UP
FROM THE SCREEN BOTTOM ONE LINE
22
AT A TIME.
23
Captions can appear in
lower case,
24
and also in Spanish: ¿Dónde
Está el niño?
25
Está en la casa.
26
And in French:
Parlez-vous français?
27
Répétez, s'il vous plaît.
28
THE FOLLOWING SPECIAL
CHARACTERS ARE ALSO
29
AVAILABLE.
30
á é í ó ú à è ì ò ù ä
ë ï ö ü â ê î ô û THEY INCLUDE
31
THE MUSIC SYMBOL
AND ACCENTED CHARACTERS.
32
ç ã ñ õ å ¿ ¡ ¢
£ ¥ © ® ™ ° ß §
Formatting
Let’s do a few of the operations using the following icons associated with Rows 2 and 3:
Pull First Word - Pull the first word from the next caption into current caption
Push First Word - Push the last word from current caption into the next caption.
Compress Text Block - Compress the line length of the currently selected caption
Expand Text Block - Expand the line length of the currently selected caption
Alternate Break - Select an alternate line break word in the currently selected caption
The formatting operations are quite intuitive. After a little practice, you will get a hang of it. Try
to reproduce the following:
2
SO CAPTIONS OF
WHAT I SAY APPEAR
3
AT THE LEFT
OF THE SCREEN, TOO.
The goal is to make each and every caption as readable as possible. Go through the entire file
and try to come close to the demo.cca file provided.