LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD LL-T1815 OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Índice Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notice for Users in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. English Notice for Users in Europe Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Notice for Users in the UK FOR CUSTOMERS IN U.K. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : GREEN-AND-YELLOW : Earth BLUE : Neutral BROWN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
LL-T1815-B Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs.
Deutsch Français Italiano Español English Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Height adjustment, angle adjustment, rotation (long height/width) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tips and safety precautions The Power Cord - Do not damage the power cord nor place heavy objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do not add extension cords. Damage to the cord may result in fire or electric shock. - Insert the power plug directly into the AC outlet. Adding an extension cord may lead to fire as a result of overheating. - The TFT color LCD panel used in this monitor is made with the application of high precision technology.
Product description 7 7 English 15 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 1. INPUT button .............................. To switch between the signal’s input terminals. 2. MENU button ............................... This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Display) Menu. 3. 4. button ...................................... This button is used to select menu options when the OSD Menu is displayed. buttons ................................
Height adjustment, angle adjustment, rotation (long height/width) Rotation (long height/width) CAUTION! The display can be rotated for a long height or width to suit the displayed content. - Before rotating, move the display to its uppermost position. If the display is rotated while it is set low, it will contact the stand and could lead to damage. - The display can only be rotated through a range of 90°. Applying excessive force may cause malfunction.
3.Refit the cover. Be careful not to pinch the cable. CAUTION! Cable storage If necessary, excess cable can be housed in the stand. 1.Remove the cover. Gently pull the top of the cover towards yourself. - If the cover is hard to refit, do not force it. Check whether cables are trapped. Français Deutsch - When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off. - Be careful not to overly bend the cable or add extension cords as this could lead to a malfunction.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter (commercially available) to the analog signal cable. Set the monitor as follows when establishing a digital connection with a Power Mac using an ADCDVI adapter made by Belkin. (Operation has been checked with the Power Mac G4 M7627J/A) - Perform settings with the Power Mac power supply off. 1.
2.Connect the analog and digital signal cables (purchased separately) to the 2-input cable, then connect to a computer. Connection of headphones (commercially available) Headphones (commercially available) can be connected. Analog signal cable Digital signal cable English Connecting the monitor and turning the monitor on and off Notes: - When the headphones are connected, no sound can be heard from the monitor speakers. Notes: - When using a 2-input cable, set [INPUT-2] to [2 LINES]. (p.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off Turning the power on Changing between input terminals 1.Turn on the main power of the monitor. Use the INPUT button to switch between signal input terminals. When not using a 2-input cable Select [INPUT-1] Select [INPUT-2] Main power switch INPUT INPUT-2 < > INPUT-1 The input signal type (ANALOG/DIGITAL) is displayed within angle brackets < >.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off English Turning the power off Turn the computer off Deutsch 1. Turn the computer off. 2. Press the monitor's POWER button. The Power LED will disappear. Press power button Français OFF English Español Italiano If the monitor will not be used for a long time, turn off the main power switch of the monitor, and remove the power plug from the outlet.
Adjusting the screen display and speaker volume For analog signal 1.First perform an automatic adjustment. (p. 18) 2.Perform manual adjustment where necessary. (p. 19) For digital signal The monitor can generally be used without adjustment. If necessary perform manual adjustment. (p. 23) Adjustment lock function Note: - All adjustments will be saved even after turning the power off. By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any attempted changes to adjusted values will be voided. 1.
Adjusting the screen display and speaker volume English Adjusting the speaker volume VOLUME BRIGHT Deutsch Carry out the commands without the On Screen Display (OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is displayed, press the MENU button (several times may be required) and begin when the OSD Menu has disappeared. 1. Without the OSD Menu being displayed, push the or the button. 11 31 Français 2.Select [VLOUME] by pressing the button. 3. Adjust by pressing the button (decrease) or button (increase).
Adjusting the screen display (With analog connection) How to Adjust Automatic screen adjustment 1. Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed. Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). ADJUSTMENT MANUAL CLOCK PHASE H-POS V-POS Note: - When setting up this monitor for the first time or after having changed an aspect of the current system, perform an automatic screen adjustment before use.
Adjusting the screen display ADJUSTMENT MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. AUTO: Every menu option is automatically adjusted. Notes: - Press the button to select [AUTO]. - To choose a menu option: button - To go to the next menu: MENU button How to adjust 1.Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed. CLOCK The figure below demonstrates how to adjust so that vertical flicker noise is not emitted.
Adjusting the screen display GAIN CONTROL Menu COLOR CONTROL Menu COLOR CONTROL GAIN CONTROL MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST (With analog connection) COLOR MODE WHITE BALANCE GAMMA AUTO 88 73 INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz sRGB STD INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. AUTO: Every menu option is automatically adjusted using the Auto Gain Control* function.
Adjusting the screen display (With analog connection) MODE SELECT - 1 INFORMATION A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and usage time (USAGE TIME) of the display can be checked. After selecting [INFORMATION], press the button (Checking done: MENU button) GAMMA Adjust so that dark and bright images are easy to see. If the screen is dark and hard to see, increase the numerical value. If it is bright and hard to see, lower the numerical value.
Adjusting the screen display MODE SELECT-2 Menu 400 LINES (degree of resolution) You can specify the horizontal resolution of a 400line screen when using US text, etc. ( buttons) 640: 640 X 400 dot mode 720: 720 X 400 dot mode (US text etc.) Note: - As the resolution input for other than 400 lines is done automatically, there is no need to set it.
Adjusting the screen display (With digital connection) COLOR CONTROL COLOR MODE Color tone can be set as below. STD ......... Displays image with the color tone results from original scheme of liquid crystal panel. sRGB ....... sRGB is international standard of color representation specified by IEC (International Electrotechnical Commission). Color conversion is made in taking account of liquid crystal’s characteristics and represents color tone close to it original image. VIVID .......
Adjusting the screen display (With digital connection) MODE SELECT-1 Menu COOL ..... Color tone bluer than standard • ........... Color tone slightly bluer than standard STD ........ Color tone standard setting • ........... Color tone slightly redder than standard WARM .... Color tone redder than standard USER R-CONTRAST ........ button for blue-green button for red G-CONTRAST ........ button for purple button for green B-CONTRAST .........
Adjusting the screen display (With digital connection) English MODE SELECT-2 Menu MODE SELECT - 2 OFF 1 INPUT-2 DIGITAL 1280 x 1024 V : 60Hz ON1 ON2 H : 64kHz Deutsch OSD LANGUAGE EXPAND SCARING Français Notes: - Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change. - To choose a menu option: button - When adjustment complete: MENU button Italiano OSD After selecting [OSD], press the button.
Monitor care and repair Monitor care The monitor's florescent tubes have a limited life span. - If the screen darkens, persistently flickers or does not light up, it may be necessary to replace the florescent tube unit. Please inquire at the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center. (Never attempt this replacement on your own.) - In the initial period of use, due to the characteristics of florescent tubes the screen may flicker. (This is not a malfunction.
Power consumption 51W (With no audio input) (55W maximum, 5W when in power-saving mode) Dimensions (W x D x H) (Units: mm) With long width screen: 395 x 213 x 427 - 507 With long heightscreen: 324 x 213 x 463 - 543 Weight Approx. 8.7 kg Display area only, approx. 5.5kg LCD display 46 cm measured diagonally TFT LCD module Resolution (max.) SXGA 1280 x 1024 pixels Displayable colors (max.) Approx. 16.77 million colors (8 bit) Brightness (max.) 250cd/m2 Dot pitch 0.2805(H) 0.
Specifications Relevant signal timings (analog) Display mode VESA 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US text Power Macintosh series Sun Ultra series 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1024x768 1152x900 1280x1024 Relevant signal timings (digital) Hsync Vsync Dot frequency 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.0kHz 49.
Specifications 15 3 9 14 2 8 13 1 7 12 6 11 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Function Red video signal input Green video signal input Blue video signal input GND GND For red video signal GND For green video signal GND For blue video signal GND DDC+5V 10 11 12 13 14 15 N.C.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) Depending on the computer or OS, it may be necessary to use the computer to operate the installation of monitor set-up information etc. If so, follow the steps below to install the monitor set-up information. (Depending on the type of computer or OS, command names and methods may differ. Please follow the computer’s own operation manual while reading this.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared: 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play monitors] and click on [Change]. 6. Check [Specify the location of the driver [Advanced]] and click [Next]. 7.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) Installing the ICC profile For WindowsXP Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up information has already been installed, so too has the profile, and there is no need to install it.) This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D drive". 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4.
Information about the ColorSync profile (For MacOS) Deutsch English About the ColorSync profile ColorSync is the Apple Corporation's color management system and is a function that enables color resolution to be realized when used with a compatible application. A ColorSync profile describes the color characteristics of the LCD monitor. Français Notes: - This monitor's ColorSync profile works with MacOS8.5 or above.
Instructions for attaching a VESA compliant arm Notes: - The stand is specially made for use with this monitor. Once having removed the stand, never attempt to attach it to another device. - Once having removed the screws, store them together with the stand and if the stand is ever re-attached be sure to use the original screws. Using different screws could lead to a malfunction. An arm or stand based on the VESA standard (commercially available) can be attached to the monitor.
For Windows 1.Click the right mouse button or click the left Compatible operating systems (OS) for the Pivot Software (trial version) that comes with the monitor: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - Depending on the graphics accelerator, it may be impossible to use Pivot Software, even with a compatible OS. mouse button on at the lower right of the screen. 2.Select [Rotate], [Rotate to 0] or [Rotate to 90].
Deutsch Français Italiano Español 38 39 40 41 42 43 43 44 44 45 45 46 46 46 46 47 47 48 48 49 53 56 56 56 56 57 60 63 64 65 English Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Höheneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung (Vertikal/Horizontal) . . . . . . . . . .
Tips und Sicherheitsvorkehrungen - Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann jedoch vorkommen, das an einigen Stellen Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent angezeigt werden. Wenn der Bildschirm von der Seite aus angesehen wird, können die Farben unregelmässig oder zu hell erscheinen. Dies ist normal bei LCD-Monitoren und hat keinen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes.
Produktbeschreibung 7 7 English 15 4 5 6 8 9 10 11 12 13 1. Taste INPUT ................................ Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen. 2. Taste MENU ................................ Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On screen Display) -Menü. ....................................... Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSD3. Taste Menü angezeigt wird. 4. Tasten ..................................
Höheneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung (Vertikal/Horizontal) Drehung (Vertikal/Horizontal) ACHTUNG: - Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm drücken, kann dieser beschädigt werden. - Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. Das Display kann vertikal oder horizontal gedreht werden, um der Wiedergabe zu entsprechen. - Vor dem Drehen sollte das Display in die oberste Position bewegt werden.
3.Die Abdeckung wieder anbringen. Vorsichtig vorgehen, damit die Kabel nicht eingeklemmt werden. Deutsch - Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten. - Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht überdehnen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann. English Anschließen des Monitors und Einund Ausschalten des Monitors Unterbringung der Kabel Wenn notwendig, können die Kabel im Ständer untergebracht werden. 2.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors - Für einen digitalen RGB-Anschluss ist der Monitor mit einem Eingang für den Anschluss an einen Computer mit einem DVI-kompatiblen Ausgangsanschluss (DVI-D 24-polig oder DVI-I 29-polig) und SXGA-Ausgangsmöglichkeit ausgestattet. (Abhängig vom anzuschliessenden Computer kann es vorkommen, dass das Display nicht richtig funktioniert.
Beim Anschluß eines separat erhältlichen 2Eingangskabels Das separat erhältliche 2-Eingangskabel (Modellbezeichnung: NL-C03J) ermöglicht eine 2Systemverbindung. Schliessen Sie das zusätzliche Audiokabel an 1.Ein 2-Eingangskabel (separat erhältlich) am DVII-Eingangsanschluß des Displays anschließen.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors 3.Schalten Sie den Computer ein. Anschließen des Monitors an eine Stromquelle Netzschalter betätigen Schalten Sie den Computer ein ON Netzanschluß Wenn ein Signal vom Computer eingegeben wird, leuchtet die Betriebsanzeige grün auf und die Wiedergabe wird aktiviert. (Nach dem Einschalten des Gerätes kann es eine kurze Zeit dauern, bis die Wiedergabe aktiviert wird.
Ausschalten des Monitors 1. Schalten Sie den Computer aus. 2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor. Die Betriebsanzeige erlischt. Mit der Taste INPUT schalten Sie die Signaleingangsanschlüsse um.
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke Analogsignal 1.Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung durch. (S. 48) 2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 49) Digitalsignal Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 53) Einstellsperrfunktion Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Sperre setzen), können keine Werte eingestellt werden. 1.
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke der Lautsprecher- English Einstellen Lautstärke VOLUME BRIGHT Deutsch Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü angezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird, drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf mehrmals), und beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das OSD-Menü ausgeblendet wurde. 1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder die Taste . 11 31 Français 2.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss) Einstellen Automatische Bildschirmeinstellung 1.Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt. Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). ADJUSTMENT MANUAL CLOCK PHASE H-POS V-POS Hinweis: - Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des bestehenden Systems geändert haben, führen Sie vor der Verwendung eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss) English Menü ADJUSTMENT ADJUSTMENT OSD für die Einstellung AUTO 127 16 149 31 INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz Wenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM. (S. 48) Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet, können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss) Menü GAIN CONTROL COLOR CONTROL Menu COLOR CONTROL GAIN CONTROL MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST COLOR MODE WHITE BALANCE GAMMA AUTO 88 73 INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz sRGB STD INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell eingestellt. AUTO: Alle Menüoptionen werden mit der Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt.
Menü MODE SELECT-1 MODE SELECT - 1 INFORMATION OFF TIMER INPUT-2 1LINE INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz INPUT-2 Stellen Sie [1 LINE] ein, wenn Digital- oder Analogsignalkabel am DVI-I-Eingangsanschluß (INPUT-2) des Displays angeschlossen werden. Stellen Sie [2 LINES] ein, wenn ein 2Eingangskabel angeschlossen wird. ) (Tasten - Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht richtig ausgeführt werden, wird das Bild auf dem Monitor nicht richtig wiedergegeben.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss) Menü MODE SELECT-2 SCALING (Skalierungsgrad) Wenn EXPAND auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist, ) läßt sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten MODE SELECT - 2 OSD LANGUAGE EXPAND SCARING 400LINES OFF 1 640 INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz ON1 ON2 400LINES (Auflösungsgrad) Sie können die horizontale Auflösung eines Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie USText usw. verwenden.
COLOR CONTROL Menu COLOR CONTROL COLOR MODE Der Farbton kann wie nachstehend beschrieben eingestellt werden. STD ...... Zeigt das Bild mit den Farbtönen der Originaleinstellung des LCDBildschirms an. sRGB .... sRGB ist eine internationale Norm für die Farbwiedergabe laut IECSpezifikation (International Electrotechnical Commission Internationaler Ausschuß für Elektronik).
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss) OFF TIMER Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Nach der Wahl von [OFF TIMER] drücken Sie die Taste und stellen [ON]/[OFF] durch Drücken der ein. Tasten Wenn [ON] gewählt wird, drücken Sie die Taste und stellen Sie die Ausschaltzeit durch Drücken der Tasten ein. (Zwischen 1 und 23 Stunden können in Stunden eingestellt werden.
Menü MODE SELECT-2 SCALING (Skalierungsgrad) Wenn EXPAND auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist, ) läßt sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten MODE SELECT - 2 OFF 1 INPUT-2 DIGITAL 1280 x 1024 V : 60Hz ON1 ON2 H : 64kHz Deutsch OSD LANGUAGE EXPAND SCARING English Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss) Français Hinweise: - Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können.
Pflege des Monitors und Reparaturen - Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet, muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an das nächste autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch niemals selber vor.) - Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.
Abmessungen (Einheiten: mm) Français 427 324 507 395 English 463 Español 395 277 324 543 Deutsch Leistungsaufnahme 51W (Kein Audioeingang) (55W max., 5W im Energiesparmodus) Abmessungen (B x T x H) (Einheiten: mm) Bei vertikaler Anzeige: 395 x 213 x 427 - 507 Bei horizontaler Anzeige: 324 x 213 x 463 - 543 Gewicht Ca. 8,7 kg Nur Anzeigebereich, ca. 5,5 kg LCD-Anzeige 46 cm diagonal gemessen TFT LCD-Modul Auflösung (max.) SXGA 1280 x 1024 Pixel Anzeigbare Farben (max.) Ca.
Technische Daten Relevante Signaltakte (analog) Anzeigemodus VESA 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US-Text Power MacintoshSerie 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 Sun UltraSerie 1024x768 1152x900 1280x1024 Relevante Signaltakte (digital) Hsync Vsync Punktfrequenz 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.0kHz 49.7kHz 60.
Technische Daten Nr.
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssystem muß die Installation der MonitorSetup-Informationen usw. eventuell über den Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen.
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt wird: 1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel]. 3. Doppelklicken Sie auf [Display]. 4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor]. 5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change]. 6.
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) Installieren des ICC-Profils Für Windows XP Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr extra installiert zu werden.) Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk angenommen. 1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start].
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS) Deutsch English Informationen zum Profil ColorSync ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die Farbeigenschaften des LCDMonitors. Français Hinweise: - Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt werden.
Anweisungen zum Anbringen eines VESAkompatiblen Monitorarms Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESAStandard (im Handel erhältlich) kann am Monitor angebracht werden. Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesondert erworben werden. Hinweise: - Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt, verwenden Sie ihn für keine anderen Geräte oder nutzen Sie ihn auf keine andere Weise.
7. Ziehen Sie das [MacPortrait Install]-Symbol auf das gewünschte Laufwerk. Die Installation beginnt. 8. Wenn die Meldung zur Beendigung der Installation angezeigt wird, klicken Sie [Restart] an. Kompatible Betriebssysteme (OS) für die PivotSoftware (Probeversion), die mit dem Monitor mitgeliefert wird: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.
Deutsch Français Italiano Español 68 69 70 71 71 73 73 73 74 74 75 76 76 76 76 77 77 78 78 79 83 86 86 86 86 87 90 93 94 95 English Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Astuces et mesures de sécurité - L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué avec une technologie de haute précision. Cependant, il peut avoir quelques points minuscules sur l'écran où les pixels ne s'allument jamais ou sont allumés en permanence. De plus, si l'écran est regardé avec un angle aigu, les couleurs ou la luminosité peuvent paraître inégales.
Description du produit 7 7 English 15 69 Français Italiano Español 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 1. Bouton INPUT ............................. Pour passer d’une borne d’entrée du signal à l’autre. 2. Bouton MENU ............................. Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display). .................................... Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque 3. Bouton le menu OSD est affiché à l’écran du moniteur.
Réglage de la hauteur, de l’inclinaison et de l’orientation (hauteur/largeur inversées) Orientation (largeur/hauteur inversées) Attention : - Une pression des mains sur l’écran LCD peut provoquer un endommagement. - prendre garde de ne pas se coincer les doigts. L’écran peut être orienté dans le sens de la longueur ou de la largeur, selon le contenu affiché. - Avant de changer l’orientation, relever l’écran au maximum.
3.Remettre le cache en place. Attention de ne pas coincer le câble. - En cas de difficulté pour remettre le cache, ne pas forcer. Regarder où les câbles sont coincés. Attention : - Si l’écran doit changer d’orientation, ranger d’abord les câbles, puis vérifier la manœuvre en retournant doucement l’écran. S’il ne peut pas tourner, recommencer en laissant davantage de câble. (En effet s’il n’y a pas assez de câble, il sera impossible de changer l’orientation.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur Remarque : - Si vous utilisez des câbles pour signaux numériques ou analogiques, réglez [INPUT-2] sur [1 LINE] (p. 81, 84) S’il s’agit d’un D-sub à 15 broches sur 2 rangées pour Appel Power Macintoch, installer un adaptateur de conversion Macintosh (en vente dans le commerce) sur le câble de signal analogique.
2.Reliez les câbles pour signaux numériques ou analogiques (vendus séparément) au câble à 2 entrées puis à l'ordinateur. Raccordement d'un casque d'écoute (en vente dans le commerce) Un casque d'écoute (en vente dans le commerce) peut être raccordé.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur Activation de l’alimentation Inversion entre les bornes d’entrée 1.Activer la source d’alimentation principale du moniteur. Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les bornes d’entrée. Si vous n'utilisez pas un câble à 2 entrées Sélectionnez [INPUT-1] Sélectionnez [INPUT-2] Interrupteur principal INPUT INPUT-2 < > INPUT-1 Le type du signal d’entrée (ANALOG/DIGITAL) s’affiche entre crochets d’angle, < >.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur English Désactivation de l’alimentation Mettre l’ordinateur hors tension Deutsch 1. Mettre l’ordinateur hors tension. 2.Presser le bouton d’alimentation du moniteur. La diode d’alimentation s'éteind.
Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs Pour le signal analogique 1.Effectuer tout d’abord un réglage automatique. (p. 78) 2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 79) Pour le signal numérique Le moniteur peut généralement être utilisé sans réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 83) Fonction de verrouillage des réglages En désactivant les boutons de commande (c’est-àdire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine. 1.
Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs English Réglage du volume des haut-parleurs VOLUME BRIGHT Deutsch Opérer les commandes sans que le menu du moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD est affiché, presser le bouton MENU (plusieurs fois si nécessaire) et commencer la procédure lorsque le menu a disparu. 1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le bouton ou le bouton . 11 31 Français 2.Sélectionnez [VOLUME] en appuyant sur le bouton . 3.
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) Comment procéder aux réglages Réglage automatique de l'image 1. Presser le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT s'affiche. Les options CLOCK,PHASE,H-POS,V-POS du menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées automatiquement.
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) ADJUSTMENT MANUAL: Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. AUTO : Chaque option du menu est réglée automatiquement. Remarques : - Presser le bouton pour sélectionner [AUTO]. - Pour choisir une option du menu : Bouton - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU CLOCK (HORLOGE) L’illustration suivante montre comment le réglage doit s’opérer de manière à ce que le scintillement ) vertical soit minimisé.
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) Menu GAIN CONTROL Menu COLOR CONTROL COLOR CONTROL GAIN CONTROL MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST COLOR MODE WHITE BALANCE GAMMA AUTO 88 73 INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz sRGB STD INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. AUTO : Chaque option du menu est automatiquement réglée via la fonction de Auto Gain Control*.
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) MODE SELECT - 1 Remarques : - Pour choisir une option du menu : Bouton - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU INFORMATION Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série (S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) de l'écran peuvent être vérifiés.
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) Menu MODE SELECT-2 Remarque : - Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut être obtenue, même après une tentative d’extension de la résolution, le périmètre de l’écran deviendra noir. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement).
Menu COLOR CONTROL COLOR CONTROL COLOR MODE La nuance de couleur peut être définie de la façon indiquée ci-dessous STD ......... Affiche une image avec les nuances de couleurs issues de la combinaison originale de couleurs de l’écran à cristaux liquides. sRGB ....... sRGB est une norme internationale de représentation des couleurs spécifiée par la IEC (International Electrotechnical Commission Commission Electrotechnique Internationale).
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement numérique) Menu MODE SELECT-1 - Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [GCONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins. - Utiliser le bouton pour sélectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
Menu MODE SELECT-2 Remarque : - Si une résolution de 1280 X 1024 pixels ne peut être obtenue, même après une tentative d’extension de la résolution, le périmètre de l’écran deviendra noir. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement). MODE SELECT - 2 OFF 1 INPUT-2 DIGITAL 1280 x 1024 V : 60Hz ON1 ON2 H : 64kHz SCALING (Niveau de cadrage) Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut ) régler la précision de l’image.
Entretien et réparation du moniteur - Si l’écran du moniteur s’assombrit, s’il scintille constamment ou ne s’éclaire plus, il peut s’avérer nécessaire de remplacer la lampe de rétroéclairage. Se renseigner auprès du revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le plus proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce remplacement soi-même.) - Au début de l’utilisation, en raison de la conception des lampes de rétroéclairage, il se peut que l’écran scintille. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Consommation d’électricité 51W (Sans entrée audio) (55W Maximum, 5W en mode économie d’énergie) Dimensions (L x P x H) (Unités : mm) Avec l’écran dans le sens de la largeur: 395 x 213 x 427 - 507 Avec l’écran dans le sens de la hauteur: 324 x 213 x 463 - 543 Poids Approx. 8,7 kg Ecran uniquement, approx. 5,5kg Moniteur LCD 46 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides Résolution (max.) SXGA 1280 X 1024 pixels Couleurs affichables (max.) Approx. 16,77 millions de couleurs (8 bits) Luminosité (max.
Caractéristiques techniques Fréquences des signaux (numérique) Fréquences des signaux (analogique) Mode affichage VESA 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 Saisie de texte US Série Macintosh Série Sun Ultra 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1024x768 1152x900 1280x1024 Hsync Vsync 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.
Caractéristiques techniques N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 14 2 8 13 1 7 12 6 11 Fonction Entrée du signal vidéo rouge Entrée du signal vidéo vert Entrée du signal vidéo bleu GND GND Pour mise à la terre du signal vidéo rouge Pour mise à la terre du signal vidéo vert Pour mise à la terre du signal vidéo bleu DDC+5V N.C. GND Données DDC Pour entrée signal H-sync. Pour entrée signal V-sync.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) En fonction du type d’ordinateur ou du système d’exploitation, il peut parfois s’avérer nécessaire d’utiliser l’ordinateur pour consulter les paramètres relatifs à la configuration du moniteur. Si c’est le cas, il convient de procéder comme suit pour installer sur l’ordinateur les fichiers relatifs à la configuration du moniteur.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue : 1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. 2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer [Next]. 3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next]. 4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est [D:] et cliquer sur [OK]. 5.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) Installation du profile ICC Pour Windows XP Installation du profile ICC du moniteur (Si l’information relative à l’installation a déjà été installée, alors le profile l’a été également, et il n’est donc plus nécessaire de l’installer.) Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le "lecteur D". 1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. 2.
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) Deutsch English A propos du profile ColorSync ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors d’une utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD. Français Remarques : - Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA Un bras ou un support conforme à la norme VESA (en vente dans le commerce) peut servir de support au moniteur. L’acquisition du bras ou du support est laissée à l’appréciation du client. Remarques : - Le support est conçu spécifiquement pour ce moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre équipement ou à d'autres fins.
Pour Windows 1.Cliquez le bouton droit de la souris ou cliquez le Systèmes d’exploitation (OS) compatibles pour le logiciel Pivot (version de démonstration) fourni avec le moniteur : Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - Selon l’accélérateur graphique, il peut être impossible d’utiliser le logiciel Pivot, même avec un système d’exploitation compatible. bouton gauche de la souris sur en bas et à Installation du logiciel Pivot (version de démonstration) Pour Windows 1.
Deutsch Français Italiano Español English Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Regolazione dell’altezza, regolazione dell’angolazione, rotazione (larghezza/altezza lunga) . . . . . . . . . .
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza - Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor è stato fabbricato applicando tecnologia di alta precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel caso che la visione avviene da un'angolazione molto alta potrebbero notarsi disuniformità di colori o luminosità.
Descrizione del prodotto 7 14 15 4 5 6 8 9 10 11 12 13 1. Tasto INPUT ................................ Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. 2. Tasto MENU ................................ Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Display). 3. Tasto 4. ....................................... Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il menu OSD è visualizzato. tasti ......................................
Regolazione dell’altezza, regolazione dell’angolazione, rotazione (larghezza/altezza lunga) ATTENZIONE: - La pressione con le mani sul pannello LCD può produrre dei danni. - Fare attenzione a non rimanere con le dita incastrate. Regolazione dell’altezza Regolare su un’altezza comoda per la vista. circa 80mm Rotazione (larghezza/altezza lunga) Lo schermo può essere ruotato per un’altezza lunga o larghezza per adattare il contenuto visualizzato.
3. Reinserire il coperchio. Fare attenzione a che il cavo non resti incastrato. Deutsch ATTENZIONE: - Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti. - Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento del monitor ad un computer Collegamento mediante cavo accessorio per segnale analogico In caso di collegamento a un terminale di uscita RGB analogica: - Usare un cavo segnale analogico (nome del modello: NL-C02E). Collegare il cavo accessorio per segnale analogico. al terminale di ingresso RGB analogico dello schermo, e al terminale di uscita RGB analogico del computer.
Per il collegamento usare un cavo a 2 ingressi, da acquistare separatamente Collegare il cavo audio, accessorio 1. Collegare un cavo a 2 ingressi (in vendita a parte) al terminale di ingresso DVI-I dello schermo. Deutsch Quando il cavo audio, accessorio, è collegato al terminale di uscita audio del computer, il suono del computer collegato viene ascoltato dagli altoparlante dello schermo. È anche possibile avvalersi della presa per cuffia dello schermo.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica 3. Accendete il computer. Premete il tasto di alimentazione ON Terminale di alimentazione Corrente AC Cavo di alimentazione rete Accensione 1. Posizionate su acceso l’interruttore principale rete del monitor. Interruttore principale rete Accendete il computer.
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. 1. Spegnete il computer. 2. Premete il tasto di alimentazione del monitor. Il LED di alimentazione si spegnerà. Se non si fa uso di un cavo a 2 ingressi Selezionare [INPUT-1] Selezionare [INPUT-2] Spegnete il computer INPUT Il tipo di segnale d’ingresso (ANALOG/DIGITAL) viene visualizzato tra due parentesi angolari < >.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante Per il segnale analogico 1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p. 108) 2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario. (p. 109) Per il segnale digitale Di solito si può utilizzare il monitor senza regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione manuale. (p. 113) Note: - Tutte le regolazioni verranno conservate anche dopo che si è spenta l’alimentazione.
Eseguite i comandi senza che il menu On Screen Display (OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è visualizzato, premete il tasto MENU (può darsi che occorra farlo più volte) e cominciate quando il menu OSD è scomparso. 1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il oppure il tasto . tasto 11 31 Français 2. Selezionare [VOLUME] agendo sul tasto . 3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto (diminuisce) oppure il tasto (aumenta).
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE), H-POS, V-POS). Come eseguire la regolazione 1. Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) ADJUSTMENT On Screen Display per la regolazione Se usate Windows, aprite il monoscopio sul CDROM accluso. (p. 108) Se il vostro sistema non è Windows, non potete usare il monoscopio. Visualizzate quindi un’immagine che rende l’intero schermo chiaro e regolatelo con un controllo visivo della sua tonalità effettiva.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Menu GAIN CONTROL Menu COLOR CONTLOR COLOR CONTROL GAIN CONTROL MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST COLOR MODE WHITE BALANCE GAMMA AUTO 88 73 INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. AUTO: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente, utilizzando la funzione Auto Gain Control*. Note: - Premete il tasto per selezionare [AUTO].
Menu MODE SELECT-1 MODE SELECT - 1 1LINE INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz 2LINES Deutsch Français H : 64kHz Note: - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto - Per passare al menu successivo: Tasto MENU INFORMATION(INFORMAZIONE) Sullo schermo si possono verificare il nome del modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/ N), e la durata di uso (voce USAGE TIME). Una volta selezionata la voce [INFORMATION], agire sul tasto (al termine della verifica: premere il tasto MENU).
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Menu MODE SELECT-2 MODE SELECT - 2 OSD LANGUAGE EXPAND SCARING 400LINES OFF 1 640 INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz ON1 ON2 720 Note: - Se non si può ottenere una risoluzione di 1280 X 1024 pixel anche dopo aver tentato l'espansione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato in nero. (Questo non è un difetto del funzionamento.
Menu COLOR CONTLOR COLOR CONTROL H : 64kHz Note: - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto - Per passare al menu successivo: Tasto MENU 2. Agire sul tasto MENU e selezionare la voce che si intende regolare. Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (COLOR CONTROL → MODE SELECT-1 → MODE SELECT-2 → Il menu OSD scompare) COLOR MODE La tonalità del colore si può impostare come segue. STD .........
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale) - Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU COOL ..... tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard • ............ tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard STD ........ Impostazione standard della tonalità di colore • ............ Tonalità del colore leggermente più tendente al rosso rispetto allo standard WARM .....
Menu MODE SELECT-2 MODE SELECT - 2 INPUT-2 DIGITAL 1280 x 1024 V : 60Hz ON1 ON2 H : 64kHz Notes: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto - Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU SCALING (livello della scala) Se [EXPAND] è impostato su [ON1] oppure [ON2], la ) definizione dell'immagine si può regolare.
Cura e riparazione del monitor - Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla costantemente oppure non si accende, potrebbe essere necessario sostituire l’unità tubo fluorescente. Per favore informatevi presso il negozio, dal quale avete acquistato il monitor oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.
Dimensioni (Unità: mm) 117 Français Español 395 277 324 Italiano 427 324 507 395 Deutsch Potenza assorbita 51W(senza ingresso audio) (55W Massima , 5W in modo risparmio energetico) Dimensioni (L x P x A)(Unità: mm) Con schermata di larghezza lunga: 395x213x427 - 507 Con schermata di altezza lunga: 324x213x463 - 543 Peso Circa 8,7 kg Area del display soltanto, circa 5,5kg 543 English Display LCD 46 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Risoluzione (max.
Specifiche Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico) Modalità di visualizzazione VESA 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 Testo US Serie Power Macintosh Serie Sun Ultra 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1024x768 1152x900 1280x1024 - - - Sincronismo Sincronismo orizzontale verticale 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.
Specifiche N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 9 14 2 8 13 1 7 12 6 11 Funzione Segnale video rosso in ingresso Segnale video verde in ingresso Segnale video blu in ingresso GND (massa) GND (massa) GND (massa) per il segnale video rosso GND (massa) per il segnale video verde GND (massa) per il segnale video blu DDC+5V N.C.
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) A seconda del computer oppure del sistema operativo può essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per installare le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è apparsa: 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate clic su [Change]. 6. Spuntate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate clic su [Next]. 7.
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) Installazione del profilo ICC Per WindowsXP Installazione delle imformazioni di setup del monitor in WindoswXP, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D". 1.
Impostazione del profilo ColorSync Notes: - Il computer deve contenere installati uno dei due programmi PC Exchange o File Exchange. - A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, mentre leggete questo. English Español 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CDROM del computer. 2.
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA E’ possibile collegare al monitor un braccio oppure un supporto basati sullo standard VESA (da acquistare in commercio). L’acquisto del braccio oppure del supporto è a discrezione del cliente. Bracci o supporti che si possono utilizzare I collegamenti devono soddisfare le seguenti condizioni.
Per Windows 1. Agire sul tasto destro del mouse, o agire sul tasto sinistro del mouse in corrispondenza dell'icona Per informazioni sulla produzione e domande riguardanti il Software Pivot: Portrait Displays, Inc. (http://www.portrait.com) Installazione del Software Pivot (versione sperimentale) Per Macintosh 1. Chiudere tutte le applicazioni che sono in uso. 2. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer. 3. Aprire il CD-ROM. 4. Fare due volte clic sulla cartella [Pivot]. 5.
Deutsch Français Italiano Español 128 129 130 131 132 133 133 134 134 135 135 136 136 136 136 137 137 138 138 139 143 146 146 146 146 147 150 153 154 155 English Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sugerencias y precauciones de seguridad - El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor ha sido fabricado aplicando una tecnología de alta precisión. Sin embargo, hay muchos puntos minúsculos en la pantalla en los que los píxeles nunca se encienden o se mantienen encendidos permanentemente. Además, si la pantalla se mira desde un ángulo agudo, pueden verse incluso colores irregulares o brillo.
Descripción del producto 7 14 15 5 6 8 9 10 11 12 13 1. Botón INPUT ............................... Para conmutar entre los bornes de entrada de la señal. 2. Botón MENU ............................... Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display). 3. Botón ...................................... Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se visualiza el menú OSD. 4. botones ...............................
Ajuste de altura, ajuste de ángulo y rotación (sentido vertical/horizontal) Rotación (altura/anchura) Precaución: - Si presiona el panel LCD con las manos podría dañarlo. - Tenga cuidado para que sus dedos no queden atrapados. Ajuste de altura Ajuste una altura adecuada para ver la imagen con comodidad. Aprox.80mm La pantalla puede girar para colocarla en sentido vertical u horizontal y ver claramente la imagen. - Antes de girar la pantalla, muévala a la posición más alta.
3. Vuelva a colocar la cubierta. Tenga cuidado de no pellizcar los cables. Deutsch Precaución: - Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados. - Tenga cuidado de no doblar excesivamente el cable ni utilizar cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo. English Conexión del monitor y encendido/ apagado del mismo Para guardar el cable - No fuerce la cubierta si resulta complicado colocarla.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Conexión del monitor a un ordenador Conexión utilizando el cable de señal analógica suministrado Conecte el cable de señal analógica suministrado al borne de entrada RGB analógica de la pantalla, y al borne de salida RGB analógica del ordenador. Borne de entrada RGB analógica Cuando haga la conexión a un borne de salida RGB digital: - Utilice un cable de señal digital (nombre del modelo: NL-C01E).
Conecte el cable de audio suministrado El cable de 2 entradas vendido separadamente (nombre del modelo: NL-C03J) permite conectar 2 sistemas. 1.Conecte un cable de 2 entradas (adquirido separadamente) al borne de entrada DVI-I del monitor. Cuando el cable de audio suministrado se conecte al borne de salida de audio del ordenador, el sonido del ordenador conectado saldrá por los altavoces de la pantalla. También podrá utilizar auriculares conectados a la toma de auriculares de la pantalla.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Conexión del monitor a una toma de corriente 3. Encienda el ordenador. Pulse el botón de encendido/apagado Borne de alimentación Encienda el ordenador ON Cuando se introduzca una señal procedente del ordenador, el LED de conmutación se iluminará de color verde, y se visualizará la pantalla. (Después de conectar la alimentación, puede que la pantalla tarde en visualizarse un poco de tiempo.
Apagado Utilizar el botón de ENTRADA (INPUT) para conmutar entre bornes de entrada de señal. 1. Apague el ordenador. 2.Pulse el botón de encendido/apagado del monitor. El LED indicador de conexión se apagará. Cuando no se utiliza un cable de 2 entradas Seleccione [INPUT-1] Seleccione [INPUT-2] Apague el ordenador INPUT El tipo de la señal de entrada (ANALOG/ DIGITAL) se visualiza entre paréntesis angulares (< >).
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz Para la señal analógica 1.En primer lugar, lleve a cabo un ajuste automático. (p. 138) 2.En caso necesario, realice un ajuste manual. (p. 139) Para la señal digital Normalmente no es necesario ajustar el monitor antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p. 143) Función de bloqueo de ajustes Si deshabilita los botones de control (es decir, activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores configurados. 1. Apague el monitor. 2.
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz English Ajuste del volumen del altavoz 11 31 . Français 2.Seleccione [VOLUME] pulsando el botón 3. Realice el ajuste pulsando el botón (disminución) o el botón (aumento). Nota: - El menú de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unos segundos después de la última instrucción.
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) Cómo realizar el ajuste Ajuste automático de la pantalla 1.Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú ADJUSTMENT. Las opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ, FASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar automáticamente. ADJUSTMENT MANUAL CLOCK PHASE H-POS V-POS Nota: - Al configurar por primera vez el monitor o tras cambiar cualquier aspecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla antes de su uso.
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) ADJUSTMENT Máscara en pantalla para el ajuste Si está utilizando Windows, abra la Carta de ajuste incluida en el CD-ROM. (p. 138) Si su sistema no es Windows, no podrá utilizar la Carta de ajuste. En tal caso, haga que aparezca una imagen que aclare toda la pantalla y ajústela comprobando visualmente su tono real. Esta explicación se basa en la utilización de la Carta de ajuste (para Windows) para realizar los ajustes.
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) Menú GAIN CONTROL Menú COLOR CONTROL COLOR CONTROL GAIN CONTROL MANUAL BLACK LEVEL CONTRAST COLOR MODE WHITE BALANCE GAMMA AUTO 88 73 INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz sRGB STD INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz VIVID H : 64kHz Notas: - Para seleccionar una opción del menú: Botón - Para pasar al siguiente menú: Botón MENU MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente.
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz Notas: - Para seleccionar una opción del menú: Botón - Para pasar al siguiente menú: Botón MENU INFORMATION(INFORMACIÓN) Se puede comprobar el modelo (MODEL), el número de serie (S/N) y tiempo de utilización (USAGE TIME) del monitor. Después de seleccionar [INFORMACIÓN], pulse el botón (comprobación hecha: botón MENU).
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) Menú MODE SELECT-2 SCALING (nivel de graduación) Si en [EXPAND] se ha seleccionado [ON1] o [ON2], se puede regular la nitidez de la imagen. ) (botones MODE SELECT - 2 OSD LANGUAGE EXPAND SCARING 400LINES OFF 1 640 INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz ON1 ON2 720 400 LINES (grado de resolución) Puede programar la resolución horizontal de una pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.
Ajuste de la pantalla (con conexión digital) COLOR CONTROL COLOR CONTROL COLOR MODE WHITE BALANCE GAMMA sRGB INPUT-2 DIGITAL 1280 x 1024 V : 60Hz STD VIVID H : 64kHz 2.Seleccione el elemento ajustado pulsando el botón MENU. Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccionará el siguiente menú. (COLOR CONTROL → MODE SELECT-1 → MODE SELECT-2 → Menú OSD desaparece) Notas: - El menú OSD desaparece automáticamente unos 30 segundos después de la última instrucción.
Ajuste de la pantalla (con conexión digital) Menú MODE SELECT-1 - Utilice el botón para seleccionar [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [BCONTRAST]. - Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU MODE SELECT - 1 INFORMATION OFF TIMER INPUT-2 COOL ..... Tonalidad más azul que la estándar • ........... Tonalidad ligeramente más azul que la estándar STD ........ Ajuste de tonalidad cromática estándar • ........... Tonalidad ligeramente más roja que la estándar WARM ....
Menú MODE SELECT-2 SCALING (nivel de graduación) Si en [EXPAND] se ha seleccionado [ON1] o [ON2], se puede regular la nitidez de la imagen. ) (botones MODE SELECT - 2 ON2 Deutsch H : 64kHz Notas: - Según sea la resolución de la señal de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del menú. - Para seleccionar una opción del menú: Botón - Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU OSD Después de seleccionar [OSD], pulse el botón .
Conservación y reparación del monitor - Debido a las características de los tubos fluorescentes, la pantalla puede reverberar durante el período inicial de uso. (No se trata de una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en primer lugar solucionar el problema apagando y encendiendo el monitor de nuevo. Conservación del monitor Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente alterna antes de limpiar el monitor.
Dimensiones (Unidades: mm) Deutsch Consumo eléctrico 51W(Sin entrada de audio) (55W máximo, 5W en el modo de ahorro de energía) Dimensiones (An. x F x Al. ) (Unidades: mm) Con pantalla en sentido horizontal: 395x213x427 - 507 Con pantalla en sentido vertical: 324x213x463 - 543 Peso Aprox. 8,7kg Sólo zona de visualización, Aprox. 5,5 kg Français 395 Español 277 324 Italiano 427 324 507 395 543 English Display LCD 46 cm medidos en diagonal Módulo TFT LCD Resolución (máx.
Especificaciones Sincronizaciones de las señales correspondientes (analógica) Modo display VESA 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US text Series Power Macintosh Series Sun Ultra 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1024x768 1152x900 1280x1024 Sincronizaciones de las señales correspondientes (digital) Hsync Vsync Frecuencia 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.
Especificaciones 15 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 14 2 8 13 1 7 12 6 11 Función Señal de entrada vídeo rojo Señal de entrada vídeo verde Señal de entrada vídeo azul GND GND GND para señal de vídeo rojo GND para señal de vídeo verde GND para señal de vídeo azul DDC+5V N.C.
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor, etc. Si así fuera, siga los pasos que se indican a continuación para instalar la información de configuración del monitor.
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció: 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3. Haga doble clic en [Display]. 4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor]. 5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change]. 6.
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) Instalación del perfil ICC Para WindowsXP Instalación de la información de configuración del monitor en WindowsXP y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la “D“. 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2.
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS) English 1.Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2.Copie el perfil usado por el disco de aplicación en la carpeta de perfil ColorSync de la carpeta del sistema. 3.En el panel de control seleccione ColorSync y elija el perfil a utilizar. Français Notas: - Debe tener PC Exchange o File Exchange instalado en sul sistema.
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA Puede acoplar al monitor un brazo o una base (de venta en el comercio) conforme al estándar VESA. La adquisición del brazo o la base queda a discreción del cliente. Brazos o bases aptos para el uso Los accesorios deben cumplir los siguientes requisitos: - Deben ser compatibles con el estándar VESA. - Deben tener una separación mínima de 100 mm x 100 mm entre los orificios para los tornillos en la sección a acoplar.
izquierdo del ratón en situado en la esquina inferior derecha de la pantalla. 2.Seleccione [Rotate], [Rotate to 0] o [Rotate to 90]. Para Windows 1. Abandone todas las aplicaciones que esté utilizando. 2. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 3. Abra el CD-ROM [My computer]. 4. Haga doble clic en la carpeta [Pivot]. 5. Haga doble clic en [SETUP.exe]. 6. Haga clic en [Next]. 7. Elija [I accept the tems in the License Agreement]. 8. Haga clic en [Next]. 9.
SHARP CORPORATION © 2002 SHARP CORPORATION 02J DSC1 TINSM1042MPZZ (1)