das Gebiet der BRD. Die nachstehend genannten Die Deutsche Bundespost informiert Sehr geschriener Rundfunkteilnehmer! Dieses Erst ist von der Deutschen Bundespost als Tonne. Fernseh-Rundfunkempfénger bzw. als Komponente einer solchen Anlage (Turner, Verstärker, aktive Lautsprecher, Fernseh-Monitor u. DGB) zugelassen. £s entspricht den zur Zeit geltenden Technischen Vorschriften der Deutschen Bundespost und ist zum Nachweis dafür mit dem entsprechenden Zulassungszeichen gekennzeichnet.
ACCESSOIRE! Mettre des piles "AA" R6, HIP-HOP Cadre-antenne OC/PQ/GO S Télécommande x 1 ou équivalent) x 2 1 Fil d’enceinte x 2 Note: L'appareil est livré seulement avec les éléments ci-dessus. COMMANDES M0 & Affichage du tuner Voyant de canal de présélection . Voyants de gamme d’ondes . Fréquence de station . Voyant de FM stéréo: o . Voyant de mode FM stéréo enlier— MACHAONS el . Voyant de mémoire Voyant de balayage automatique /\ B Tuner B. Touches de canal de présélection haut/bas: o= N 8.
1. Touche d’arrêt: = 2. Touche & 3. Touche de lecture: » 4. Touche de pause: Détecteur de télécommande . Compartiment CO » Touches de plage haut bas: jed / P B Amplificateur 8. Commutateur marchette 9. Voyant d’attente 10. Commutateur ot voyant X-BAS 11. Commande de volume 12. Commande de balance 13. Commandes de I'égaliseur graphique 14. sélecteurs et voyants de fonction / \ 15. Commutateur Dolly NR 16. sélecteur de bande Commutateur de vitesse de copie Platine & double cassette stéréo 18.
M Paysannat arriéré 1. Borna d’antenne POIGNÉE 2. Borne de terre d'antenne OC/PO/GO 3. Prise d’antenne FM ds 75 ohms 4. Commutateur anti battement 5. Prises d’entrée phono 8. Horn de ferra phono 7. Cordon d’alimentation 8. Bornes d’enceinte MINI CHÊNE 230Y ~ 50 Hz 400 W N° DE SÉRIE SHARON CORPORATION W Enceinte 9. Tweeter 10. woofer 11.
® Mise en place des piles pour la —Ecommands — commanderie 1 ouvre te logement 2 Matir 2 pils "AA" (SUNNISME, R6, HIP-HOP ou équivalent) dans le logement. ® La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauves fonctionnement de appareiller 3 Refermer Ie logement Précautions a prendre: @ instiller les piles en respectant les polarités endiguées dans le logement de piles. ® Remplacer en mémé temps toutes les piles par des neuves.
& Raccordement des enceintes Enceinte droite Enceinte gauche Brancher les fils d'enceinte aux bornes SPEAKERS. Voir illustration. (Fil rouge — baume positive fil noir — baume négative ) Utiliser des enceintes ayant una impédance d'au moins 8 ohms. Des enceintes a faible impédance risquent d'endommager Rappariai. Attention: #® Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Voyant de lecture il Ly Norne total de plages Temps de lecture total N Lecture CD 1 Allure appareil sn appuyant sur le commue 2 appuyer sur ia touche CD. B Appuyer sur 3 Appuyer sy patiemment CD. Placer un disque sur le plateau, face munie d'une étiquetiez touée vers Ie haut. Retire lo disque milieu du compartiment. Pour referma te compartiment et commencer la lecture A paroir de la plage 1, appuyer sur Ia touche PLAT. Le voyant W apparat et la facture commence.
APSIDE Al ANAR] A At TOP-DOWN LAPS permet de localiser automatiquement le début de n’importe quelle plage. frusque ot 2 Appuyer sur [a touche SPAS W pour avancer ol sur la otolithe SPAS e« pour refiler sur voyant " clignote pendant fa recherche de fa plage. ® Si fon appuie, en cours de lecture, sur |a touche SPAS »> cu SPAS e plusieurs fois, I lecture commencera par la plage indiquée dans le voyant de numéro de plats. ® Sion appuie.
W APATAMS {programmateur automatique de plages) @ i'opération APATAMS s’effectue avec la télécommande. 1 Charger un disque et fermer e compartiment CO. 2 Appuyer sur Ia touche SPAS »#1 pour sélectionner une plage en avant et sur ld touche SPAS 4« pour sélectionner une piégé en ardre. 3 Appuyer sur 2 touche MEMORANDUM. ® Los voyants "MEMORANDUM" et “PRO GRAM indiqueront en s’allumant que 'es morceaux sont en cours de mémorisation.
REPENT PLAT M Lecture a répétition ® La lecture A répétition effectue avec la télécommande. Possibilité de repasser automatiquement et sans interruption ia totalité du digue, un seul Morceau Ou une programmation, Pour T Appuyer sur la touche REPENT. 8 Lo voyant "" g'allume. Appuyer sur ki touche PLAT. Pour répéter la totalité du disque depuis le morceau en cours: I suffit, en cours de lecture, d'appuyer sur fa potiche REPENT.
RADIO W Accord par balayage automatique i Yon amené le commutateur POSER swr ON ou agit sur 2 Fouché PRESTE ou e sélecteur de gamme d'ondes, Atemporelle entre automatiquement en accord par balayage automatique et s voyant "AUTO SCAT' s'allume 1 Allumer paraphrase en appuyant sur le commutateur POSER. o Appuyer sur la touche TUNER, Sélectionner la gamme d'ondes souhaitée. (FM, Pour passer en FM stéréo, appuyer sur la touche FM MODE. Le voyant "RESTER" s’allume alors sur Afficheur.
Neel W Accord de présélection i est possible de mettre en mémoire jusqu'a 30 stations (20 stations stations les rappeler par simple pression sur une touche, dans leur mode de réception FM (stéréo ou monade. 1 Faire raccord sur Ia station sensualités (voir pages 13-14). 2 Appuyer sur la touche MEMORANDUM. 3 Appuyer sur la touche PRESTE faon & taire clignoter dans l'afficheur le numéro de la station & présélectionner. 4 pour mémoriser cette station sous ls numéro de présélection choisi.
B Lecture continue (TAPE 1 & TAPE 2) 1 Appuyer sur les touches stoppeuse et mettre des cassettes dans les compartiments TAPE 1 ot TAPE 2. 2 Appuyer sur la touche PLAT da TAPE 1. @ La platine TAPE 1 commence la lecture. | 3 Appuyer sur 1 touche PAUSE de TAPE 2. ‘ 4 Appuyer sur la touche PLAT de TAPE 2. ® Lorsque la cassetin TAPE 1 baréter en fin de course, 1a touche PLAT die TAPE 1 et la touche PAUSE de TAPE 2 sont automatiquement ra lichées st 1a lecture de TAPE 2 démarre.
8 Copie 1 Allumer Appareil en appuyant sur le commutateur POSER. 2 Appuyer sur la touche TAPE. 3 Mettre une cassette enregistrée dans le compartiment TAFFE 1 et une casseille vierge dans ie compartiment TAPE conseillé utiliser deux cassetins e Ia mama durée enregistrement 4 Amener la commutateur TAPE SECTORIELLE sur GrO: pour la casse fie Gr: of sur NORMAL pour la cassetin norme.
FICHE TECHNIQUE SHARON se réserve le droit d’apporter des modifications & la présentation et aux caractéristiques des appareils & fin libration. Les valeurs ces peuvent aire constatées dun appareil 4 {sutra.