ITALIANO INTRODUZIONE Congratulazioni per Ottimo acquisto di questo prodotto SHERPA, Per sfruttare al meglio tutte Je caratteristico, vi raccomandiamo di s meglio dall'apparecchio. reggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre 1l SOMMARIO Pagina PRECAUZIONE LT NOME DEI COMANDI E INDICATORI . TELECOMANDA PREPARATIVI PER L'USO REGOLAZIONE DELL'ORGOGLIO .. FUNZIONAMENTO DEL LETTORE CD . . FUNZIONAMENTO DEL REGISTRATORE FUNZIONAMENTO DELLA RADIO CONTROLLO DEL SUGO .
NOME DEI COMANDI E INDICATORI BILANCE I =1 a2z CREPACCIO ROCK RIDE POP. NARRO FLATI OFF Sezione per controllo equalizzatore grafico l 1. Indicatori di teleregolazione utente Indicatore di squilibrio 3. Scale di livello Indicatore di volume 92 p 5. Indicatore di modo per equalizzatore programmatore 6. Indicatore del punto cursore per equalizzatore programmatore e gy 7. indicatore punto del cursore espansero def suono Indicatori del modo espansione suono Controfilo def volume 14 11.
7 /rrs = [ /73\ 18 14—fleoo %/13 Eroder wr—r 20 2930 E&ij Sezione di comanda CD 1. indicatore di pausa: I1 2. Indicatore di fattura: w 3. Indicatori numero di dischi 4. indicatore di riserva 5, Indicatore di ripetizione: = 6. Indicatore del numera del brani 7. Indicatori minuti e controindicate numero programmi 8. Indicatore del magazine 9. Indicatore di eccedenza lista musicale 10. Programma radioindicatori numero magazine 11. Indicatore di programmazioni 12. Indicatore di lettura casuale 13.
M Pannello posteriore del lettore CD/Sezione 1 per-amplificatore . Terminale di massa giradischi . Terminali per antenna Fi . Terminale di terra antenna Terminale per antenna OMOLOGA . Prese per controllo sistema Prese ingresso giradischi Prese entrata audio video 1 Prese uscita audio video 1 Prese entrata audio video Z/VDP Tasto di azzeramento =) |3 N DENSO U HWN gl Uyl Pannello posteriore amplificatore alimentazione 11. Connettori per controllo sistema 42. Terminal altoparlante oloferne super 13.
TELECOMANDO W Nome dei comandi Finestrella di trasmissione comanda a distanza . Interruttore d’alimentazione (AUDIO) Tasto di sordina Tasto doler super . Tasta di volume sfuggii: A /v . Tasti eiettore] d'ingresso .« Tasto per controllo cursore suon Torgnon = # Tasti di controllo sintonizzatore 8. Tasto selettori di banda 9. Tasto di preselezione stazioni seguenti/precedenti: A ® Tasti di comando CD 10. Tasto di riserva 11. Tasto di riproduzione: » 12. Tasti per selezionare numero del disco 13.
T M Caricamento delle pile nel telecomando 1 Togliere il coperchio dallo scomparto delle pile. 2 Inserire 2 pile di formato "AAA" (UN-4, R03, HO-16 o similari) nello scomparii elide pile. ® Se si inseriscine fe pile in direzione opposi sl pud causare un malfunzionamento. 3 Rimettere a posto il coperchio dello scomparto delle pile. Precauzioni per I'uso di una batteria: & Inserite e pile alienandone le polarità come indicato nello scomparto della pii. Sostituire sempre tutte le pile con ilare nuove.
CA 230 V, 50/80 Mz 1% i E[E] Alla presa di corrente alternata 2 T = 1000 ENORME ® Sconnettere || cavo di alimentazione CA dalla presa CA prima gi collegare it sistema. M Collegamento sistema @ Collegare il morsetto rossa alla presa rossa. ® Collegare il connettore nero alla presa nera. Come scollegare | morsetti del sistema: Prendere entrambi | fati del morsetto ed staccarlo affienita’ per sol legarlo.
FUNZIONAMENTO DEL LETTORE C W Cura corretta dei dischi | dischi compatii sori abbastanza resistenti ai danni, ma si possono avere dilette ¢ tracciamento causali da sporco accumulatosi uffa loro superficie. Seguire | suggerimenti seguenti per ottenere le prestazioni miglior dei dischi e del lettore CD. ® Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto liquefo senza l'etichetta. | segnali vengono lieti dal fonorivelatore sul lato senza Etichetta. Fare attenzioni A non rovinare tale fato.
Durata totale del tempo di lettura Numero totale dei brani G2@3 4©5@e 148 Sk ' Cinquantino ook Protospatario musicala PAUSE 6 A PAUSE STOP Lettura dei dischi compatti 1 Posizionare interruttore POTER su ON. 2 Premere il tasto CD. 3 Premer il tasto TECTITE per aprire lo scompartimento del caricatore. 4 inserire il caricatore per CD pieno nello scompartimento del Precauzioni Non inserire il caricatore per CD capovolto, Forzando Inserimento del caricatore per CD lo si pud danneggiare.
pog Sodo 20666 — B 2 DEHo® ol®ef—1 OB 0= oo cere Numero del brano selezionato Numero del disco selezionato M Selezione numero del disco | dischi compatti sano automaticamente riprodotti dal disco 1 al disco 6. Comunque, qualsiasi disco pué esser selezionato durante la produzione o guano & fermo. Per selezionare il numero dei dischi direttamente: 1 Quando si ferma, premere il tasto DISC UMBERTO desiderata, Premere il tasto PLAY.
Numero del bario selezionata Numero del disco selezionato Ordina di lettura gle® Jesolo Hbaoolg i alcool B0cooo steward pennese _APPESA (selettore automatico programmabile dei brani} 81 posane riprodurre i brani dei dischi inseriti nel caricatore per CD in qualsiasi ordine desiderato. Specificando il numero dei dischi numero dei brani puo’ scegliere fino a 32 posizioni per la lettura disordine desiderata. ® La funzione APPESA viene effettuata tramite it telecomando.
RISERVE aprendo R Numero magazzino riservato M Memoria di riserva (Programma magazzino) La memoria dl Riserva memorizza fe selezioni programmate per ciascun magazzino e le conserva anche guano viene estratto o quando interruttrice POTER & spostato su STAND-BY. Quando if magazzino di riserva viene inserito nuovamente, le selezioni programmate vengano ricordate. Si possono programmare in un magazine nel APPESA fino a 32 pani & possono Assere memorizzati fin a 10 magazzini.
Lettura della memoria di riserva: 1 Inserire it magazzino CD riservato, ® Dopo che l'indicatore del numero MAGAZINE riservato lampeggia, Indicazione del modo APPESA appare nuovamente in display, @ Indicatore "RISERVE" sl accende. Attenzione: @& Non cablare i dischi nel magazine CD, Se il disco 1 viene sostituite, sl renda Impossibile Ia fattura nel modo di memoria di riserva.
Cancellazione e cambio contenuto di un magazzino riservato: 1 inserire it magazzini CD riservato. RISERVE —d| 2 2 premere il tasto CELAR. o ® "CL* appariranno in display e indicatore del numero riservato MAo MAGAZINE lampeggia per circa § seconda. o CELAR Durante 11 lampeggiamento del’ indicatore del numero Massiola MAGAZINE, premere il tasto CELAR per 3 secondi o pilla. E’E [@ @ Indicatore "RESERVE® e gli indicatori numero MAGAZINE si = spengano e Punita ritorna sol modo ordinario APPESA.
T M Ripetizione della lettura Tut i brani sui dischi nel caricatore per CD o le sequenze programmale possono essere riprodotte in modo continuo. ® La lettura i petizione viene effettuata tramite telecomando. 90060 sole | 000D ipomee REPERTO (A) Per ripeter tutti i brani sui dischi nel caricatore ‘ 000w per CIx congolese 22 1 Premore il tasto REPERTO. ® Suindicato "c2° &i accende. 2 Premere il tasto PLAY. (8) Per ripetere una sequenza programmata: Programmare una sequenza superiore a 32 brani.
STOP RANDOM W Lettura casuale | brani sui dischi nel caricatore per CD possono essere visualizzati in ordine casuale. ® La fattura casuale vien effettuar tramite telecomando. 1 Inserire un caricatore per GD nello scompartimento per caricatori, 2 Premere il tasto RANDOM per cominciare la lettura casuale. ® Suindicato "RANDOM” si accende. Nota: ® Quando si usa la lettura casuale, ricordarsi di premere il tasta STOP quando 'ascolta & terminato. Atri menti il disco si riproducendo ol continuo.
I W Riproduzione TAPE 1 o TAPE 2 1 Posizionare interruttore POTER su ON. 2 Premer il tasto TAPE. 3 Aprir l'alloggiamento della cassetta premendo Fara segnata "PUS ECTIPO, 4 Caricar la cassetta nel'alloggiamento per cassette TAPE 10 TAPE 2. 5 Selezionare interruttore DOLIO nastro & 2 stato registrato con il sistema Dolio, ed a OFF se il sistema Dolio NR nen & salto usalo. L gy 6 Selezionare interruttore RIVERSE MODE come si sedi\ & dare.
_ W Tasto per TAPE 12 Con le cassette In entrambi gii alloggiamenti, premerà i tasto M, quindi il tasto TAPE 1--2 per spostar || funzionamento da uno scompartimento allarga. Gan Je cassettino in uno o entrambi gii alloggiamenti, le luci di indicazione TAPE 1/2 sano accese per indicare quale nastra & in funzione. TAPE TAPPETE Cesena Avvolgimento del nastro Premere prima il tasto M e poi i tasto TAPE 1—2 per selezionare il rasino desiderato. Premere poi il tasto <4 6 M per avvolgere i nastro.
[(Continua) ] M Lettura continua 1 Caricare le cassette nel alloggiamento per cassette TAPE 1e TAPE 2. 2 Premere il tasto TAPE 1 — 2 per sceglier TAPE 1 3 Selezionare interruttore RIVERSE MODE come si desidera.
FUNZIONAMENTO DE I-25 B Memoria scansione automatica — T lutee aro atea E possibile memorizzar fino a 30 stazioni richiamarle premendo un salto insieme con 1f foro modo di ricezione FM (stereofonico o monofonico. 1 Regolare interruttore POTER su ON, 2 Premere il tasto TONER. 3 Selezionare la banda di frequenza desiderata. (FM, Premere il tasto AUTO MEMORI. # Indicatore "MEMORI" lampeggiar.
ee/afi offa 00 Cles oo o0& ® logo®e felpe D = = ,E‘EJ = -2 1-26 M Per richiamare una stazione memorizzata 1 Regolare l'interruttore POTER su ON. 2 Premere il tasto TONER. 3 Selezionare la banda di frequenza desiderata, (FM, premore il tasta TONER PRESE {A o /) per richiamare il numero del canale preselezione desiderato. La dicitura frequenza appariranno sul visualizzatore. 5 por selezionare it modo di stereofonia in FM, premere il tasto FM MONASTEROLO in modo che suf display si accenda indicatore "STEREQ®.
REGOLAZIONE DEL CAMPO SONORO Questa unita conserva 5 tipi i equalizzatori programmatati ed 4 tipi di espansione suona per far si' che si godano vari campi di effetti sono. Questi modi i possono combinare quando si richiamano dalla memoria e quindi godere i vari campa i effetti sonori. Modo di equalizzatore programmatore Modo si espansione suono, DA usarsi con suoni complessi su larga ) ! CLASSICA | gala. spatinato ) suono & ampliato considerevolmente.
REGISTRAZIONE # Prima di una registrazione importante, fare sempre ura prova per assicurarsi che il materiale desiderato si registi correntemente, ® | circuito ALC (controllo automatico del livello) regola automaticamente i rivaluto del senale ingresso usato per la registrazioni. S 1-32 ® 1 controlla VOLUME, SOUND CURSORI CONTRO e BILANCE possano esserà regolare a piacimento senza influenzare il divello. (licantropo di registrazione ovviabile.
W Spaziatura APSIDE Per funzionare francamente PAPASSO richiede intercali secondi tra } barri, Crearti nel modo seguente. 1 Premere il tasto REC PAUSE (®1) alla fine del brano che si & appena registrato. 2 Premer il tasto TAPE. 3 Premer il tasto cui Indicatore & acceso, lasciar scorrere il nastro per 4-5 secondi & premer poi di nuovo il tasto REC PAUSE 4 premere il tasto TONER. 5 Cominciare la registrazione seguente.
TONER PRESE 1-35 Prima di regolare l'allarme, assicurarsi che I'orario corrente sia gatto, B Funzionamento del timer Per ascoltare Ia radio: 1 Sintonizzarsi sulla stazione prescelta. (Vedere pagina 25 26.) 2 Premere il tasto DISPLAY. 3 Mentre indicatore "TIMER" lampeggia e mentre si preme il tasto TIME AUSTIS premere | tasti TOUR & MINUTE per regolare Orario d'inizio desiderato. 4 Rilasciata 1| tasto TIME AUSTIS.
USO DI COMPONENTI ESTERNI ® Regolare interattivo POTER sullo STAND-BY prima di collegare o scollegare qualsiasi! componente, ® Per le funzioni Videota si rimanda al manuale Idatideo. M Il riproduttore audio della fonte video collegata a VIDEO-T 0 —_ A Scolte o registrazione del segnali audi da una forte video, tramite questa unita: 1 Collegare la sorgente video (VCR o lettore videodisco nelle prese entrata audio dello CD-CO00H.
I M Giradischi stereo 1 Collegare il cavo di uscita del Giradischi stereo alla presa PRONO di questa unita. {Rosso — Canale destro, Bianco -» Canale sinistro) Se il giradischi stereo ha un filo di terra, collegarlo al terminale GND. ® Solo giradischi stereo con te stiria di tipo magnetica possono essere collegato alla presa PRONO non collegare giradischi stereo con una testina di ceramica o di tipo a spirale (MC). 2 premere if tasto PRONO. 3 Far funzionare il giradischi stereo.
e W Azzerando il caricatore per scarlatto per CD si sporca, passare un panno morbido su ciascun cassetto, Riproducendo un disco su un cassetto spare.