Operation Manual

5
Avant de commencer/Vor dem Betrieb
Avant de commencer
Comment utiliser ce
manuel
Les instructions de ce mode d’emploi sont
destinées aux cinq modèles indiqués ci-dessous.
Avant de lire ce mode d’emploi et de commencer
à filmer, vérifiez votre numéro de modèle sous
votre camescope. Les illustrations du mode
d’emploi représentent le CCD-TR730E, sauf
mention contraire. Toute différence de
fonctionnement est clairement signalée dans le
texte, par exemple, “CCD-TR730E seulement”.
Dans ce mode d’emploi, les touches et réglages
sont toujours indiqués en majuscules.
Par ex. Réglez l’interrupteur POWER sur
CAMERA.
Chaque opération est confirmée par un signal
sonore.
Différences entre les modèles
Vor dem Betrieb
Die Anleitung behandelt die fünf unten
angegebenen Modelle. Bevor Sie die Anleitung
durchgehen, ermitteln Sie die Modellnummer
Ihres Camcorders (sie steht auf der Unterseite
des Camcorders). Die Abbildungen in dieser
Anleitung zeigen normalerweise das Modell
CCD-TR730E. Falls nicht, wird darauf
hingewiesen. Auch auf eventuelle Unterschiede
in der Bedienung wird deutlich im
Erläuterungstext hingewiesen (beispielsweise
durch „nur für CCD-TR730E“).
Die Bezeichnungen von Tasten, Schaltern und
Einstellpositionen sind in Großbuchstaben
gedruckt (genau wie am Camcorder).
Beispiel: Stellen Sie den POWER-Schalter auf
CAMERA.
Die Unterschiede zwischen den Modellen
Zu dieser Anleitung
CCD- TR311E TR511E TR512E TR730E TR840E
Système vidéo/System hhhhH
VIDEO/AUDIO IN* — — — — r
Viseur/
blanc et noir blanc et noir
couleur couleur
blanc et noir
Sucher
Schwarzweiß Schwarzweiß
Farbe Farbe
Schwarzweiß
S VIDEO — — — — r
Zoom optique/Optisches Zoom 16x 18x 18x 18x 18x
Zoom numérique/Digitalzoom 100x 220x 220x 220x 220x
Prise de vues nocturne/
— rrr r
NightShot-Funktion
Stabilisateur/Bildstabilisierer — — — rr
Capteur de télécommande/
— rrr r
Fernbedienung
Mode Photo/Photo-Modus — — — r —
Effets numériques/
———r —
Digitaleffekte
Fonction de transition/
— rrr r
Fader-Funktion
Enchaînée/Overlap — — — r —
En volet/Wipe — — — r —
En bandes/Stripe — — — rr
Mise au point manuelle/
— rrr r
Manuelles Fokussieren
Exposition/
— rrr r
Belichtungskorrektur
Son/ mono mono mono stéréo stéréo
Audio Mono Mono Mono Stereo Stereo
* Les modèles sans prise VIDEO/AUDIO IN ont
le mode de commutation CAMERA, OFF et
PLAYER sur l’interrupteur POWER.
* Bei den Modellen ohne VIDEO/AUDIO IN–
Buchse besitzt der POWER-Schalter die
Positionen CAMERA, OFF und PLAYER.