Operation Manual
Table Of Contents
- CCD-TR3400E
- Fran溝is
- Table des mati俊es
- Utilisation du pr市ent mode dユemploi
- V屍ification des accessoires fournis
- Charge et installation de la batterie
- Introduction dユune cassette
- R斬lisation de prises de vue
- Conseils pour de meilleures prises vue
- Contr冤e de lユimage enregistr仔
- Raccordement pour la lecture dユune cassette
- Lecture dユune cassette
- Utilisation dユautres sources dユalimentation
- Changement des r使lages de mode
- Enregistrement avec la date et lユheure
- Fondus encha馬市 dユentr仔 et de sortie
- Superposition de deux images
- Effacement dユune image fixe
- Exploitation des effets vid姉
- Enregistrement dユune image fixe
- Enregistrement dユimages fixes successives
- R仔nregistrement dユune image au milieu dユune cassette enregistr仔
- Utilisation de la fonction de mode de grand 残ran
- S四ection du mode START/STOP
- Incrustation dユun titre
- Cr斬tion de titres personnalis市
- Contr冤e de lユ師at de la bande avant lユenregistrement (ORC)
- D市activation de la fonction STEADY SHOT
- S四ection des modes de r使lage automatique/manuel
- Mise au point manuelle
- Utlisation de la fonction PROGRAM AE
- Utilisation du mode manuel
- Utilisation de lユobturateur lent
- Conseils pour le r使lage manuel
- Prises de vue ・contre-jour
- R使lage de la luminosit仕de lユimage
- R使lage de la balance des blancs
- Recherche des limites de la date enregistr仔
- Pour revenir ・un endroit pr仕伺ini
- Localisation de la position de rep屍age
- Insertion du code temporel RC sur une cassette enregistr仔
- Montage sur une autre cassette
- Enregistrement au d姿art dユun magn師oscope ou dユun t四思iseur
- Remplacement de la pile au lithium du cam市cope
- R使lage de la date et de lユheure
- Cassettes utilisables et modes de lecture
- Conseils dユutilisation de la batterie
- Informations sur lユentretien et pr残autions
- Utilisation du cam市cope ・lユ師ranger
- D姿annage
- Sp残ifications
- Identification des composants
- Indicateurs dユavertissement
- Index
- Deutsch
- Inhalt
- Zu dieser Anleitung
- ・erpr歿en des mitgelieferten Zubeh嗷s
- Laden und Einlegen des Akkus
- Einlegen einer Kassette
- Aufnehmen mit der Kamera
- Tips f殲 bessere Aufnahmen
- ・erpr歿en der Aufnahme
- Anschl殱se f殲 die Wiedergabe
- Wiedergeben einer Kassette
- Alternative Stromquellen
- Aufnehmen mit Datum oder Uhrzeit
- Ein- und Ausblenden
- ・erblenden von einer Szene zur n劃hsten
- Ausblenden eines Stand-bildes mit Wischerblende
- Spezialeffekte
- Aufnehmen eines Standbildes
- Aufnehmen von mehreren Standbildern hintereinander
- Aufnehmen von mehreren Standbildern hintereinander
- Einblenden eines bewegten Bildes in ein Standbild
- Neuaufnahme eines Bildes in der Mitte eines bespielten Bandes
- Die Breitbildfunktion
- Ausw撹len des START/STOP-Modus
- Einblenden von Titeln
- Erstellen eigener Titel
- Optimieren der Bandeinstel-lung vor der Aufnahme (ORC)
- Deaktivieren der Funktion STEADY SHOT
- Ausw撹len des automatischen/manuellen Einstellmodus
- Manuelles Fokussieren
- Die Funktion PROGRAM AE
- Der manuelle Modus
- Lange Verschluァzeit
- Tips f殲 die manuelle Einstellung
- Tips f殲 die manuelle Einstellung
- Gegenlichtaufnahmen
- Einstellen der Helligkeit des Bildes
- Einstellen des Weiァwerts
- Suchen nach Aufnahmedatum
- Ansteuern einer vor-eingestellten Position
- Ansteuern der markierten Position
- Aufzeichnen des RC-Zeitcodes auf ein bespieltes Band
- ・erspielen auf eine andere Kassette
- Aufnehmen von einem Video-recorder oder Fernsehger閣
- Aufnehmen von einem Videorecorder oder Fernsehger閣
- Austauschen der Lithium-batterie im Camcorder
- Neueinstellen von Datum und Uhrzeit
- Geeignete Kassetten und Wiedergabemodi
- Tips zum Umgang mit dem Akku
- Wartungshinweise und Sicherheitsmaァnahmen
- Aufnehmen mit dem Camcorder im Ausland
- St嗷ungsbehebung
- Technische Daten
- Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
- Warnanzeigen
- Index

CCD-TR34100E 3-859-343-22 (1)
88
Suppression d’un signal d’index
(1)Localisez le signal d’index à supprimer en
activant la fonction de balayage ou de
recherche d’index.
(2)Appuyez sur la touche INDEX ERASE de la
télécommande dans un délai de 2 à 10
secondes pendant la lecture de la séquence
voulue. Lorsque le signal d’index a été
supprimé, le caméscope revient en mode de
balayage ou de recherche d’index suivant
celui qui a été activé à l’étape 1.
Remarques sur la suppression de signaux
d’index
•Appuyez sur INDEX ERASE pendant plus de 2
secondes après que la lecture de la séquence
voulue a démarré.
•Vous ne pouvez pas supprimer un signal
d’index sur une cassette dont le taquet laisse
apparaître la partie rouge.
•Pendant la suppression d’un signal d’index, le
son devient inaudible et une bande noire
apparaît dans le bas de l’image. Cela n’affecte
cependant pas l’image ni le son enregistrés.
•
Le caméscope peut détecter des signaux d’index
insérés sur des magnétoscopes, mais il ne peut
pas les supprimer. Les magnétoscopes dotés
d’une fonction d’index peuvent détecter les sig-
naux d’index insérés au moyen de ce caméscope,
mais ils ne peuvent pas les supprimer.
•Un signal d’index risque d’être supprimé par
un PCM à la suite du réenregistrement sur un
autre magnétoscope du passage dans lequel ce
signal d’index a été inséré.
Remarque sur le code de date
Lorsqu’un signal d’index est supprimé, le code
de date qui se trouve sur le même passage de la
cassette est également effacé.
MARK ERASE
INDEX
2
1
REW FF
#
)
3
0
DATE INDEX
SEARCH
Löschen eines Indexsignals
(1)Steuern Sie das zu löschende Signal mit der
Funktion Index Scan oder Index Search an.
(2)Drücken Sie innerhalb von 2 bis 10 Sekunden
INDEX ERASE auf der Fernbedienung,
während die gewünschte Aufnahme
wiedergegeben wird. Wenn das Indexsignal
gelöscht ist, wechselt der Camcorder wieder
in den Modus Index Scan oder Index Search,
je nachdem, was Sie in Schritt 1 verwendet
haben.
Hinweise zum Löschen
•Drücken Sie INDEX ERASE mehr als 2
Sekunden nach dem Beginn der Wiedergabe
der gewünschten Aufnahme.
•Sie können das Indexsignal nicht auf einer
Kassette löschen, bei der die rote Markierung
der Überspielschutzlasche zu sehen ist.
•
Während das Indexsignal gelöscht wird, ist der
Ton nicht zu hören, und ein schwarzer Streifen
erscheint am unteren Bildrand. Dies beeinträch-
tigt Bild und Ton der Aufnahme allerdings nicht.
•
Der Camcorder kann Indexsignale, die mit
Videorecordern gesetzt wurden, erkennen, aber
nicht löschen. Videorecorder mit einer Indexfunk-
tion können die mit diesem Camcorder gesetzten
Indexsignale ebenfalls erkennen, aber nicht löschen.
•Beim Überspielen mit einem anderen
Videorecorder können im Falle einer PCM-
Aufzeichnung (PCM = Pulscodemodulation)
die Indexsignale in dem entsprechenden
Bandteil gelöscht werden.
Hinweis zum Datumscode
Wenn Sie ein Indexsignal löschen, wird der
Datumscode im selben Bandabschnitt ebenfalls
gelöscht.
Localisation de la position de
repérage
Ansteuern der markierten
Position