Operation Manual
Table Of Contents
- CCD-TR3400E
- Fran溝is
- Table des mati俊es
- Utilisation du pr市ent mode dユemploi
- V屍ification des accessoires fournis
- Charge et installation de la batterie
- Introduction dユune cassette
- R斬lisation de prises de vue
- Conseils pour de meilleures prises vue
- Contr冤e de lユimage enregistr仔
- Raccordement pour la lecture dユune cassette
- Lecture dユune cassette
- Utilisation dユautres sources dユalimentation
- Changement des r使lages de mode
- Enregistrement avec la date et lユheure
- Fondus encha馬市 dユentr仔 et de sortie
- Superposition de deux images
- Effacement dユune image fixe
- Exploitation des effets vid姉
- Enregistrement dユune image fixe
- Enregistrement dユimages fixes successives
- R仔nregistrement dユune image au milieu dユune cassette enregistr仔
- Utilisation de la fonction de mode de grand 残ran
- S四ection du mode START/STOP
- Incrustation dユun titre
- Cr斬tion de titres personnalis市
- Contr冤e de lユ師at de la bande avant lユenregistrement (ORC)
- D市activation de la fonction STEADY SHOT
- S四ection des modes de r使lage automatique/manuel
- Mise au point manuelle
- Utlisation de la fonction PROGRAM AE
- Utilisation du mode manuel
- Utilisation de lユobturateur lent
- Conseils pour le r使lage manuel
- Prises de vue ・contre-jour
- R使lage de la luminosit仕de lユimage
- R使lage de la balance des blancs
- Recherche des limites de la date enregistr仔
- Pour revenir ・un endroit pr仕伺ini
- Localisation de la position de rep屍age
- Insertion du code temporel RC sur une cassette enregistr仔
- Montage sur une autre cassette
- Enregistrement au d姿art dユun magn師oscope ou dユun t四思iseur
- Remplacement de la pile au lithium du cam市cope
- R使lage de la date et de lユheure
- Cassettes utilisables et modes de lecture
- Conseils dユutilisation de la batterie
- Informations sur lユentretien et pr残autions
- Utilisation du cam市cope ・lユ師ranger
- D姿annage
- Sp残ifications
- Identification des composants
- Indicateurs dユavertissement
- Index
- Deutsch
- Inhalt
- Zu dieser Anleitung
- ・erpr歿en des mitgelieferten Zubeh嗷s
- Laden und Einlegen des Akkus
- Einlegen einer Kassette
- Aufnehmen mit der Kamera
- Tips f殲 bessere Aufnahmen
- ・erpr歿en der Aufnahme
- Anschl殱se f殲 die Wiedergabe
- Wiedergeben einer Kassette
- Alternative Stromquellen
- Aufnehmen mit Datum oder Uhrzeit
- Ein- und Ausblenden
- ・erblenden von einer Szene zur n劃hsten
- Ausblenden eines Stand-bildes mit Wischerblende
- Spezialeffekte
- Aufnehmen eines Standbildes
- Aufnehmen von mehreren Standbildern hintereinander
- Aufnehmen von mehreren Standbildern hintereinander
- Einblenden eines bewegten Bildes in ein Standbild
- Neuaufnahme eines Bildes in der Mitte eines bespielten Bandes
- Die Breitbildfunktion
- Ausw撹len des START/STOP-Modus
- Einblenden von Titeln
- Erstellen eigener Titel
- Optimieren der Bandeinstel-lung vor der Aufnahme (ORC)
- Deaktivieren der Funktion STEADY SHOT
- Ausw撹len des automatischen/manuellen Einstellmodus
- Manuelles Fokussieren
- Die Funktion PROGRAM AE
- Der manuelle Modus
- Lange Verschluァzeit
- Tips f殲 die manuelle Einstellung
- Tips f殲 die manuelle Einstellung
- Gegenlichtaufnahmen
- Einstellen der Helligkeit des Bildes
- Einstellen des Weiァwerts
- Suchen nach Aufnahmedatum
- Ansteuern einer vor-eingestellten Position
- Ansteuern der markierten Position
- Aufzeichnen des RC-Zeitcodes auf ein bespieltes Band
- ・erspielen auf eine andere Kassette
- Aufnehmen von einem Video-recorder oder Fernsehger閣
- Aufnehmen von einem Videorecorder oder Fernsehger閣
- Austauschen der Lithium-batterie im Camcorder
- Neueinstellen von Datum und Uhrzeit
- Geeignete Kassetten und Wiedergabemodi
- Tips zum Umgang mit dem Akku
- Wartungshinweise und Sicherheitsmaァnahmen
- Aufnehmen mit dem Camcorder im Ausland
- St嗷ungsbehebung
- Technische Daten
- Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
- Warnanzeigen
- Index

CCD-TR34100E 3-859-343-22 (1)
76
Lorsque vous réalisez une prise de vue dans un
paysage enneigé ou sur une plage au milieu de
l’été, le sujet risque de paraître sombre en raison
de la luminosité extrême. Vous pouvez dans ce
cas changer la luminosité de l’image dans le
menu système. Vous pouvez également utiliser
cette fonction lorsque le sujet est trop lumineux
— sujets sur scène, prises de vue nocturnes, etc.
(1)Alors que le caméscope est en mode de veille,
appuyez sur MENU pour afficher le menu
dans le viseur.
(2)Tournez la molette de commande pour
sélectionner AE SHIFT et appuyez ensuite sur
la molette de commande.
(3)Tournez la molette de commande pour régler
la luminosité de l’image. L’image devient plus
claire lorsque vous tournez la molette de
commande vers le haut et s’assombrit lorsque
vous la tournez vers le bas.
(Trois niveaux pour chaque sens.)
(4) Appuyez sur MENU. L’écran de menu
disparaît et l’indicateur de décalage AE
apparaît dans le viseur.
Pour désactiver le décalage AE
Réglez AE SHIFT sur la position centrale dans le
menu système.
Pendant le réglage de la luminosité
Nous vous conseillons de raccorder le caméscope
à un téléviseur de façon à pouvoir contrôler la
luminosité sur le téléviseur.
Remarque sur le décalage AE
Vous ne pouvez pas changer le décalage AE
pendant que vous réglez l’ouverture
manuellement.
Réglage de la
luminosité de l’image
Wenn Sie auf der Skipiste oder im Hochsommer
am Strand aufnehmen und das Motiv aufgrund
der extremen Lichtverhältnisse dunkel erscheint,
können Sie im Menüsystem die Helligkeit des
Bildes ändern. Sie können diese Funktion auch
verwenden, wenn das Motiv zu hell ist, z. B.
Motive im Scheinwerferlicht, nächtliche
Stadtlandschaften.
(1)Rufen Sie, während sich der Camcorder im
Bereitschaftsmodus befindet, mit MENU das
Menü im Sucher auf.
(2)Drehen Sie den Steuerregler, um AE SHIFT
auszuwählen, und drücken Sie den
Steuerregler.
(3)Drehen Sie den Steuerregler, um die
Helligkeit des Bildes einzustellen. Das Bild
wird heller, wenn Sie den Regler nach oben
drehen, und dunkler, wenn Sie ihn nach
unten drehen.
(In jeder Richtung können Sie die Helligkeit in
drei Stufen einstellen.)
(4)Drücken Sie MENU. Die Menüanzeige wird
ausgeblendet, und die Anzeige für AE SHIFT
erscheint im Sucher.
So brechen Sie AE SHIFT ab
Stellen Sie AE SHIFT im Menüsystem auf die
mittlere Position.
Beim Einstellen der Helligkeit
Es empfiehlt sich, den Camcorder an ein
Fernsehgerät anzuschließen, so daß Sie die
Einstellung der Helligkeit am Fernsehschirm
überprüfen können.
Hinweis zur Funktion AE SHIFT
Sie können AE SHIFT nicht ändern, wenn Sie die
Blende manuell einstellen.
Einstellen der
Helligkeit des Bildes
1
2
4
3
AS +3
MENU
[MENU] : END
AE SHIFT
MENU
MENU
OFF
MENU
WIND
COMMANDER
Hi8
COUNTER
ORC TO SET
REC MODE
TITLE COL
[MENU] : END
MENU
TITLE COL
TITLE POS
TITLE1 SET
TITLE2 SET
D ZOOM
AE SHIFT
BEEP
[MENU] : END