Operation Manual
Table Of Contents
- CCD-TR3400E
- Fran溝is
- Table des mati俊es
- Utilisation du pr市ent mode dユemploi
- V屍ification des accessoires fournis
- Charge et installation de la batterie
- Introduction dユune cassette
- R斬lisation de prises de vue
- Conseils pour de meilleures prises vue
- Contr冤e de lユimage enregistr仔
- Raccordement pour la lecture dユune cassette
- Lecture dユune cassette
- Utilisation dユautres sources dユalimentation
- Changement des r使lages de mode
- Enregistrement avec la date et lユheure
- Fondus encha馬市 dユentr仔 et de sortie
- Superposition de deux images
- Effacement dユune image fixe
- Exploitation des effets vid姉
- Enregistrement dユune image fixe
- Enregistrement dユimages fixes successives
- R仔nregistrement dユune image au milieu dユune cassette enregistr仔
- Utilisation de la fonction de mode de grand 残ran
- S四ection du mode START/STOP
- Incrustation dユun titre
- Cr斬tion de titres personnalis市
- Contr冤e de lユ師at de la bande avant lユenregistrement (ORC)
- D市activation de la fonction STEADY SHOT
- S四ection des modes de r使lage automatique/manuel
- Mise au point manuelle
- Utlisation de la fonction PROGRAM AE
- Utilisation du mode manuel
- Utilisation de lユobturateur lent
- Conseils pour le r使lage manuel
- Prises de vue ・contre-jour
- R使lage de la luminosit仕de lユimage
- R使lage de la balance des blancs
- Recherche des limites de la date enregistr仔
- Pour revenir ・un endroit pr仕伺ini
- Localisation de la position de rep屍age
- Insertion du code temporel RC sur une cassette enregistr仔
- Montage sur une autre cassette
- Enregistrement au d姿art dユun magn師oscope ou dユun t四思iseur
- Remplacement de la pile au lithium du cam市cope
- R使lage de la date et de lユheure
- Cassettes utilisables et modes de lecture
- Conseils dユutilisation de la batterie
- Informations sur lユentretien et pr残autions
- Utilisation du cam市cope ・lユ師ranger
- D姿annage
- Sp残ifications
- Identification des composants
- Indicateurs dユavertissement
- Index
- Deutsch
- Inhalt
- Zu dieser Anleitung
- ・erpr歿en des mitgelieferten Zubeh嗷s
- Laden und Einlegen des Akkus
- Einlegen einer Kassette
- Aufnehmen mit der Kamera
- Tips f殲 bessere Aufnahmen
- ・erpr歿en der Aufnahme
- Anschl殱se f殲 die Wiedergabe
- Wiedergeben einer Kassette
- Alternative Stromquellen
- Aufnehmen mit Datum oder Uhrzeit
- Ein- und Ausblenden
- ・erblenden von einer Szene zur n劃hsten
- Ausblenden eines Stand-bildes mit Wischerblende
- Spezialeffekte
- Aufnehmen eines Standbildes
- Aufnehmen von mehreren Standbildern hintereinander
- Aufnehmen von mehreren Standbildern hintereinander
- Einblenden eines bewegten Bildes in ein Standbild
- Neuaufnahme eines Bildes in der Mitte eines bespielten Bandes
- Die Breitbildfunktion
- Ausw撹len des START/STOP-Modus
- Einblenden von Titeln
- Erstellen eigener Titel
- Optimieren der Bandeinstel-lung vor der Aufnahme (ORC)
- Deaktivieren der Funktion STEADY SHOT
- Ausw撹len des automatischen/manuellen Einstellmodus
- Manuelles Fokussieren
- Die Funktion PROGRAM AE
- Der manuelle Modus
- Lange Verschluァzeit
- Tips f殲 die manuelle Einstellung
- Tips f殲 die manuelle Einstellung
- Gegenlichtaufnahmen
- Einstellen der Helligkeit des Bildes
- Einstellen des Weiァwerts
- Suchen nach Aufnahmedatum
- Ansteuern einer vor-eingestellten Position
- Ansteuern der markierten Position
- Aufzeichnen des RC-Zeitcodes auf ein bespieltes Band
- ・erspielen auf eine andere Kassette
- Aufnehmen von einem Video-recorder oder Fernsehger閣
- Aufnehmen von einem Videorecorder oder Fernsehger閣
- Austauschen der Lithium-batterie im Camcorder
- Neueinstellen von Datum und Uhrzeit
- Geeignete Kassetten und Wiedergabemodi
- Tips zum Umgang mit dem Akku
- Wartungshinweise und Sicherheitsmaァnahmen
- Aufnehmen mit dem Camcorder im Ausland
- St嗷ungsbehebung
- Technische Daten
- Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
- Warnanzeigen
- Index

Informations complémentaires / Weitere Informationen
CCD-TR34100E 3-859-343-22 (1)
113
Image
Symptôme
L’image dans le viseur n’est pas
claire.
Une bande verticale apparaît lors
de la prise de vue d’un sujet tels
qu’une lampe ou la flamme d’un
bougie sur un arrière-plan sombre.
Le menu ne s’affiche pas sur le
téléviseur.
L’image de lecture n’est pas claire.
L’image est “neigeuse”.
L’image est trop claire ou trop
sombre.
Les couleurs de l’image de lecture
semblent étranges.
Des points blancs apparaissent
dans le viseur.
Une bande verticale apparaît lors
de la prise de vue d’objets très
lumineux.
Une image non identifiée est
affichée.
Divers
Symptômes
La télécommande fournie ne
fonctionne pas.
Cause et/ou mesures correctives
•L’objectif du viseur n’est pas réglé.
m Réglez l’objectif du viseur. (p.14)
•Le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est trop important. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement du caméscope.
m Changez d’endroit.
•La touche DISPLAY de la télécommande n’a pas été enfoncée.
m Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande. (p.24)
•EDIT est réglé sur ON dans le menu système.
m Réglez-le sur OFF. (p.34)
•Les têtes vidéo sont peut-être souillées.
m Nettoyez les têtes vidéo à l’aide de la cassette de nettoyage
Sony V8-25CLH (non fournie). (p.107)
•AE SHIFT est réglé dans le menu système.
m Réglez-le sur la position centrale. (p.76)
•VF BRIGHT est réglé dans le menu système.
m Réglez-le sur la position centrale. (p.32)
•AUTO LOCK/HOLD est réglé sur la position centrale et
l’indicateur de balance des blancs apparaît dans le viseur.
m Réglez-le sur AUTO LOCK. (p.78)
•Les conditions de prise de vue ne conviennent pas au réglage
automatique de la balance des blancs.
m Réglez manuellement la balance des blancs. (p.79)
•La fonction d’obturateur est activée.
m Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du caméscope.
•Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du caméscope.
•Le caméscope fonctionne en mode Demo.
m Quittez le mode Demo. (p.125)
Cause et/ou mesures correctives
•COMMANDER est réglé sur OFF dans le menu système.
m Réglez-le sur ON. (p.32)
•Quelque chose forme un obstacle aux rayons infrarouges.
m Retirez l’obstacle.
•Les piles n’ont pas été installées en en respectant la polarité.
m Introduisez les piles en en respectant la polarité. (p.127)
•Les piles sont épuisées.
m Introduisez de nouvelles piles. (p.127)
Dépannage
(à suivre)