MODELL AR-163 DIGITAL-LASERKOPIERER BEDIENUNGSANLEITUNG Seite • INBETRIEBNAHME • ERSTELLEN VON KOPIEN 2 13 • ZUSTANDSANZEIGEN 28 • ALLGEMEINE INFORMATIONEN 35 • SONDERZUBEHÖR 53
ZUR BEACHTUNG Befolgen Sie bei der Verwendung dieses Kopierers die nachstehenden Hinweise. ● Der Fixierbereich ist heiß. Beim Entfernen von gestautem Papier ist in diesem Bereich Vorsicht geboten. ● Schauen Sie nicht direkt auf die Lichtquelle. Dadurch können die Augen geschädigt werden. ● Der Kopierer muß auf einer festen, ebenen Fläche aufgestellt werden. ● Der Kopierer darf nicht an einem feuchten oder staubigen Platz aufgestellt werden.
INHALT Seite INBETRIEBNAHME ● ● ● ● ● EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 WICHTIGSTE MERKMALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND IHRE FUNKTIONEN 4 – Gesamtes Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 AUFSTELLUNG DES KOPIERERS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EINFÜHRUNG INBETRIEBNAHME Dieser Kopierer wurde konzipiert, um praktische Kopierfunktionen mit einem Minimum an Platzbedarf und maximaler Benutzungsfreundlichkeit zu bieten. Um den vollen Nutzen aller Funktionen des Kopierers zu erhalten, sollten Sie sich gut mit dieser Bedienungsanleitung und dem Kopierer vertraut machen. Damit Sie auch während der Verwendung des Kopierers jederzeit nachschlagen können, sollte diese Bedienungsanleitung an einem leicht zugänglichen Platz aufbewahrt werden.
WICHTIGSTE MERKMALE ● Die Kopiergeschwindigkeit beträgt 16 Kopien/Minute, wodurch der Kopierer für Büroeinsatz geeignet ist und eine Verbesserung der Arbeitseffizienz ermöglicht. INBETRIEBNAHME Laserkopieren mit hoher Geschwindigkeit ● Die Zeit für die erste Kopie beträgt nur 7,2 Sekunden (außer in einem Stromsparmodus und unmittelbar nach dem Einschalten der Spannungsversorgung). Digitalbilder hoher Qualität ● Das Kopieren erfolgt mit hoher Bildqualität bei 600 dpi.
INBETRIEBNAHME BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND IHRE FUNKTIONEN Gesamtes Gerät Bezeichnungen der Teile und ihre Funktionen Vorlagenabdeckung Legen Sie das Original auf das Vorlagenglas und schließen Sie die Vorlagenabdeckung vor dem Kopieren. Vorlagenglas Legen Sie das Dokument, das kopiert werden soll, hier auf. Seitenverkleidung Diese Verkleidung wird zum Beheben von Papierstaus und zur Wartung des Kopierers geöffnet. Griffe Dienen zum Bewegen des Kopierers.
BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND IHRE FUNKTIONEN INBETRIEBNAHME Bezeichnungen der Teile und ihre Funktionen Freigabehebel der Verriegelung der Tonerpatrone Dieser Hebel dient zum Entriegeln der Tonerpatrone. Papierführung Öffnen Sie diese Führung zum Entfernen von gestautem Papier. Tonerpatrone Die Tonerpatrone enthält den Toner. Zubehörteile Bildtrommel Die kopierten Bilder werden auf der Bildtrommel gebildet. Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Laderreiniger . . . . . . . . . . .
BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND IHRE FUNKTIONEN Bedienfeld INBETRIEBNAHME Bezeichnungen der Teile und ihre Funktionen 6 Unterbrechungstaste ( ) und Anzeige (S. 25) Durch Betätigung dieser Taste wird der Kopierlauf unterbrochen. Kopienzahlanzeige Im Bereitschaftszustand wird hier die eingegebene Kopienzahl angezeigt, und beim Kopieren werden die erstellten Kopien rückwärts gezählt. Siehe auch die Punkte und . Anzeige ZOOM (S. 17) Diese Anzeige leuchtet, wenn ein Zoomverhältnis eingestellt ist.
BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND IHRE FUNKTIONEN INBETRIEBNAHME Halten Sie die Taste gedrückt. 2. Anzeige 12.345 Kopien erstellt Hinweis: Kopien im Format A3 werden als zwei Kopien gezählt. Taste LÖSCHEN ( ) Durch Betätigung dieser Taste wird die Kopienzahlanzeige gelöscht oder ein Kopierlauf abgebrochen. Taste START ( ) und Anzeige Kopieren ist möglich, wenn die Anzeige leuchtet. Betätigen Sie diese Taste, um den Kopiervorgang zu starten.
AUFSTELLUNG DES KOPIERERS INBETRIEBNAHME Durch eine falsche Aufstellung kann der Kopierer beschädigt werden. Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der ersten Aufstellung sowie bei jedem Wechsel des Aufstellplatzes. Zur Beachtung Wenn der Kopierer aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, kann Kondensation im Kopierer vorkommen. Durch Betrieb in diesem Zustand werden schlechte Kopienqualität und Fehlfunktionen verursacht.
ZUR BEACHTUNG BEI DER HANDHABUNG INBETRIEBNAHME Bei der Handhabung des Kopierers muß folgendes beachtet werden, um die Leistung des Kopierers zu erhalten. Der Kopierer darf nicht fallengelassen, Erschütterungen ausgesetzt oder gegen andere Gegenstände gestoßen werden. Zur Beachtung bei der Handhabung Lagern Sie Ersatz-Tonerkassetten vor dem Gebrauch in ihrer Verpackung an einem kühlen, trockenen Platz.
EINLEGEN VON KOPIERPAPIER INBETRIEBNAHME Zur Platzeinsparung wurde dieser Kopierer mit einem einstellbaren, von vorne zugänglichen Fach versehen, das einfach zum Einlegen von Papier geöffnet werden kann. Verwenden Sie nur von SHARP empfohlenes Papier, um optimale Ergebnisse zu erzielen. (Siehe Seite 49.) Die Anzeige für Papier erforderlich ( ) leuchtet, wenn kein Kopierpapier in der gewählten Papierstation vorhanden ist oder wenn das gewählte Papierfach nicht oder nicht einwandfrei eingesetzt ist.
EINLEGEN VON KOPIERPAPIER INBETRIEBNAHME linke Führung 1 Heben Sie das Papierfach vorsichtig an, und ziehen Sie es bis zum Anschlag heraus. 2 Drücken Sie auf die Andruckplatte, so daß sie einrastet. 3 Drücken Sie den Sperrhebel der vorderen Führung zusammen, und stellen Sie die vordere Führung entsprechend der Papierbreite ein. 4 Schieben Sie die linke Führung zu den entsprechenden Schlitzen, die im Fach angegeben sind. Vordere Führung ● Legen Sie A5-Kopierpapier in das oberste Papierkassette.
EINLEGEN VON KOPIERPAPIER INBETRIEBNAHME Einlegen von Kopierpapier 8 Zum Einstellen des gewählten Papierformats betätigen Sie die Taste PAPIERFORMAT-EINGABE ( ). ● Die Anzeige der gewählten Papierstation blinkt, und die Anzeige des entsprechenden Papierformats (das vorher eingestellt wurde) leuchtet. Alle anderen Anzeigen erlöschen. Für die Einstellung des Papierformats muß der Modus KOPIEREN gewählt sein.
KOSTENSTELLENFUNKTION Wenn dieser Kopierer für den Kostenstellenmodus programmiert wurde, funktioniert er erst nach Eingabe einer 3stelligen Kontonummer. Siehe Seite 38 zum Einstellen des Kostenstellenmodus. 2 ● Bei der Eingabe der einzelnen Ziffern verschwinden die Striche in der Kopienzahlanzeige. ● Nach der Eingabe der Nummer erscheint 0 in der Kopienzahlanzeige.
NORMALES KOPIEREN Einschalten 1 Schalten Sie den Netzschalter ein. ● ● ERSTELLEN VON KOPIEN ● 2 Normales Kopieren Legen Sie das Original mit der zu kopierenden Seite nach unten auf den Originaltisch. Richten Sie es mit der Originalformatskala aus. ● Bildverlust (max. 4 mm) kann am vorderen und hinteren Rand der Kopien vorkommen. Bildverlust (insgesamt max. 4 mm) kann auch an den anderen Rändern der Kopien vorkommen. 3 Schließen Sie die Originalabdeckung.
NORMALES KOPIEREN ● Für Fotografien wählen Sie FOTO ( )), und nehmen Sie dann mit den Tasten Heller ( ) und Dunkler ( ) die Einstellung nach Wunsch vor. ● Es gibt 5 Belichtungsstufen, die von 3 Anzeigen angezeigt werden. (Es leuchten jeweils eine oder zwei Anzeigen.) Wenn der Belichtungspegel 2 gewählt wurde, leuchten die beiden Anzeigen ganz links für diesen Pegel gleichzeitig. Wurde der Pegel 4 gewählt, leuchten die beiden Anzeigen ganz rechts für diesen Pegel gleichzeitig.
VERKLEINERUNG/VERGRÖSSERUNG/ZOOM Verkleinerungs- und Vergrößerungsverhältnisse können entweder automatisch mit der Taste AUTOM. ABBILDUNGSVERHÄLTNIS ( ) oder manuell mit den Wahltasten FESTES ABBILDUNGSVERHÄLTNIS ( , ) und/oder den Zoomtasten ( , ) gewählt werden. Die Zoomfunktion gestattet eine genaue Wahl des Abbildungsverhältnisses zwischen 50% und 200% in Schritten von 1%.
VERKLEINERUNG/VERGRÖSSERUNG/ZOOM Manuell 1 2 Legen Sie das Original auf das Vorlagenglas, und schließen Sie die Vorlagenabdeckung. ● A. B. C. Zur Wahl eines festen Verkleinerungsoder Vergrößerungsverhältnisses betätigen Sie die Taste oder so oft, bis die Anzeige für das gewünschte Abbildungsverhältnis leuchtet. ● Wenn eine Zoomtaste ( , ) betätigt wird, leuchtet die Anzeige ZOOM, und das Zoomverhältnis wird für mindestens zwei Sekunden in der Kopienzahlanzeige angezeigt.
MANUELLE ZUFÜHRUNG (Spezialpapier) Das manuelle Eingabefach dient zum Kopieren auf Transparentfolie, Etiketten und andere Spezialpapiere. Bis zu 100 Blatt Standard-Kopierpapier können in das manuelle Eingabefach eingelegt werden. ERSTELLEN VON KOPIEN Für Spezialpapiere muß das Originalbild kleiner sein als das Papier oder Medium zum Kopieren. Ist das Originalbild größer als das Papier oder Medium, können Verschmierungen an den Rändern der Kopien verursacht werden.
MANUELLE ZUFÜHRUNG (Spezialpapier) 5 Lassen Sie die Kopienzahl auf 0, wenn Sie Spezialpapier verwenden. Stellen Sie die Kopienzahl für StandardKopierpapier und Briefumschläge ein. 6 Betätigen Sie die Taste START ( ), um das ). 19 Manuelle Zuführung (Spezialpapier) Betätigen Sie die Taste FACHWAHL ( manuelle Eingabefach zu wählen.
ZWEISEITIGES KOPIEREN Zweiseitige Kopien können auf diesem Kopierer unter Verwendung des manuellen Eingabefachs erstellt werden. ERSTELLEN VON KOPIEN 1 Legen Sie die erste Vorlage auf das Vorlagenglas, und kopieren Sie es. ● Zweiseitiges Kopieren 2 3 Entfernen Sie die erste Vorlage, legen Sie das zweite Original auf, und schließen Sie die Vorlagenabdeckung. ● Achten Sie darauf, daß das erste und zweite Original auf dem Vorlagenglas gleich ausgerichtet sind.
XY-ZOOM Original Kopie Die Funktion XY-ZOOM gestattet es, das horizontale und vertikale Abbildungsverhältnis unabhängig zu ändern. Diese Funktion ist nicht in Verbindung mit der Funktion 2 in 1 oder 4 in 1 verfügbar. (Die Funktion 2 in 1 oder 4 in 1 kann nur verwendet werden, wenn ein optionale E-SortKarte und ein optionaler SPF installiert sind.
XY-ZOOM ERSTELLEN VON KOPIEN 5 Ändern Sie mit den Wahltasten FESTES ABBILDUNGSVERHÄLTNIS ( , ) und den Zoomtasten ( , ) das Abbildungsverhältnis in horizontaler Richtung auf die entsprechende Weise wie für die vertikale Richtung. 6 Betätigen Sie die Taste für AbbildungsverhältnisAnzeige ( ). Das gewählte Verhältnis in horizontaler Richtung wird eingegeben, und die Kopienzahl wird wieder angezeigt. ● Zum Überprüfen der Abbildungsverhältnisse halten Sie die Abbildungsverhältnis-Taste ( ) gedrückt.
S/W-UMKEHRUNG Original Kopie Die Funktion S/W-UMKEHRUNG bewirkt die Vertauschung der schwarzen und weißen Bereiche. 1 Legen Sie die Originalvorlage auf das Vorlagenglas, und schließen Sie die Vorlagenabdeckung. 2 Betätigen Sie die Taste S/W-UMKEHRUNG ( 3 Überprüfen Sie das Kopierpapierformat. 4 ● S/W-Umkehrung Durch Wahl der Funktion S/W-UMKEHRUNG wird der Belichtungsmodus automatisch auf MANUELL eingestellt. Ein anderer Belichtungsmodus kann nicht gewählt werden.
DOPPELSEITENKOPIE Original Kopie ERSTELLEN VON KOPIEN Die Funktion DOPPELSEITENKOPIE erstellt einzelne Kopien von zwei Dokumenten, die nebeneinander auf das Vorlagenglas gelegt werden. Sie ist besonders praktisch zum Kopieren von Büchern und anderen gebundenen Dokumenten. Diese Funktion ist in Verbindung mit der Funktion 2 in 1 oder 4 in 1 und der Funktion Sortieren/Gruppieren nicht verfügbar.
UNTERBRECHEN EINES KOPIERLAUFS Die Funktion UNTERBRECHUNG dient zum Unterbrechen eines langen Kopierlaufs, so daß ein anderer Kopiervorgang eingeschoben werden kann. ● Kann Sortieren oder Gruppieren nicht beim Unterbrechungskopieren gewählt werden. (Sortieren und Gruppieren sind nur möglich, wenn ein optionale E-Sort-Karte und ein optionaler SPF installiert sind.
AUTOMATISCHE BELICHTUNGSEINSTELLUNG Der automatische Belichtungspegel kann gemäß Ihren Kopieranforderungen eingestellt werden. Dieser Pegel wird für Kopieren vom Vorlagenglas bzw. für Kopieren vom optionalen SPF eingestellt. Um den Pegel für den optionalen SPF einzustellen, legen Sie eine Originalvorlage in das Dokumentenzuführung. Vergewissern Sie sich, daß die SPF-Anzeige leuchtet, bevor Sie den Schritt 1 ausführen. Zum Einstellen des Pegels für das Vorlagenglas darf die SPF-Anzeige nicht leuchten.
TONERSPARMODUS Dieser Modus reduziert den Tonerverbrauch um etwa 10% im automatischen und manuellen Belichtungsmodus. Die Kopien fallen heller aus, sind aber noch gut geeignet für normalen Gebrauch. Durch die Wahl dieses Modus wird der Modus FOTO nicht beeinflußt. Führen Sie die nachstehende Bedienung aus, um den Tonerpegel einzustellen. 2 Halten Sie die Taste AUTOM./MANUELL/FOTO ( / ) für etwa 5 Sekunden gedrückt. 3 ) erlischt, und die Anzeige FOTO ● Die Anzeige MANUELL ( ( ) fängt an zu blinken.
ERSETZEN DER TONERPATRONE Wenn die Anzeige für Ersetzen der Tonerpatrone erforderlich ( ) leuchtet, muß die Tonerpatrone bald ersetzt werden. Besorgen Sie eine neue Tonerpatrone. Wenn die Anzeige für Ersetzen der Tonerpatrone erforderlich ( ) blinkt, muß die Tonerpatrone ersetzt werden, bevor wieder kopiert werden kann. Führen Sie zum Ersetzen der Tonerpatrone die nachstehenden Anweisungen aus.
ERSETZEN DER TONERPATRONE 5 Drücken Sie den Freigabehebel, und schieben Sie dabei die Tonerpatrone vorsichtig in den Führungen ein, bis sie einrastet. Falls Staub oder Schmutz an der Tonerpatrone vorhanden sind, entfernen Sie ihn vor dem Einsetzen der Einheit. 6 Entfernen Sie das Klebeband vom Verschluss. Ziehen Sie den Verschluss aus der Tonerpatrone, wie in der Abbildung gezeigt. Werfen Sie den Verschluss weg.
BEHEBEN VON PAPIERSTAUS Der Kopierer stoppt, wenn ein Papierstau vorkommt. Die Papierstau-Anzeige ( ) blinkt, und blinkende rote Papierstaustellen-Anzeigen geben den Bereich der Papierstaustelle an. Wenn das Papier beim Entfernen zerreißt, müssen alle Papierstücke unbedingt entfernt werden. Achten Sie darauf, die Bildtrommel nicht zu beschädigen. Bei einem Papierstau in Sonderzubehörteilen siehe die entsprechenden Abschnitte der Bedienungsanleitung. Stellen Sie zuerst die Papierstaustelle fest. ( S.
BEHEBEN VON PAPIERSTAUS 2 Stellen Sie fest, wo der Papierstau vorgekommen ist. Entfernen Sie das gestaute Papier gemäß den Anweisungen für jede Papierstaustelle in der folgenden Abbildung. Wenn der Papierstau hier eintrat, machen Sie mit “B. Papierstau im Fixierbereich” weiter. Wenn das gestaute Papier von dieser Seite sichtbar ist, machen Sie mit “C. Papierstau im Transportbereich” weiter. Wenn der Papierstau hier eintrat, machen Sie mit “A. Papierstau im Papierzuführungsbereich” weiter.
BEHEBEN VON PAPIERSTAUS Rollendrehknopf 2 Drehen Sie den Rollendrehknopf in Pfeilrichtung. 3 Entfernen Sie vorsichtig das gestaute Papier. Bringen Sie die Fixierbereich-Freigabehebel nach unten, dann läßt sich das gestaute Papier einfacher entfernen. Bringen Sie die Hebel zurück in ihre Betriebsstellung. Die Fixiereinheit ist heiß. Beim Entfernen des Papiers ist Vorsicht geboten.
BEHEBEN VON PAPIERSTAUS 3 Schließen Sie die Seitenverkleidung, indem Sie den Griff auf der Abdeckung drücken. ● Die Papierstau-Anzeige ( ) erlischt. Papierstau im Papierfach Bevor Sie das Papierfach öffnen, öffnen Sie unbedingt das manuelle Eingabefach. Ziehen Sie die Seitenverkleidung etwas nach oben, und ziehen Sie die Verkleidung bis zum Anschlag heraus. Führen Sie danach die Schritte 1 bis 3 im Abschnitt “A. Papierstau im Papierzuführungsbereich” aus.
ENTWICKLER ERFORDERLICH Wenn die Anzeige leuchtet, muß der Entwickler ersetzt werden. DAS ERSETZEN DES ENTWICKLERS DARF NUR VON EINEM AUTORISIERTEN SHARPKUNDENDIENSTTECHNIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN. Wenden Sie sich so bald wie möglich an Ihre Kundendienststelle. ZUSTANDSANZEIGEN WARTUNG ERFORDERLICH Entwickler erforderlich/ Wenn die Anzeige leuchtet, ist Wartung durch einen autorisierten SHARPKundendiensttechniker erforderlich. Wenden Sie sich so bald wie möglich an Ihre Kundendienststelle.
BEDIENERPROGRAMME Mit den Bedienerprogrammen können die Parameter von verschiedenen Funktionen nach Wunsch eingestellt, geändert oder gelöscht werden. Liste der Bedienerprogramme Dieser Kopierer verfügt über die folgenden Bedienerprogramme. Programm-Nr. 1 Zeitdauer für automatische Rückstellung Stellt die Zeitdauer für automatische Rückstellung ein. Der Kopierer kehrt zu den Grundeinstellungen zurück, wenn die Zeitdauer für automatische Rückstellung nach dem Erstellen der letzten Kopie verstrichen ist.
BEDIENERPROGRAMME Einstellen der Bedienerprogramme 1 Halten Sie die Heller-Taste ( ) länger als 5 Sekunden gedrückt, bis alle Warnanzeigen ( , , , und ) blinken und "– –" in der Kopienzahlanzeige erscheint. 2 Geben Sie eine Programmnummer mit den Zahlentasten ein.
BEDIENERPROGRAMME 4 Wählen Sie den gewünschten Parameter mit den Zahlentasten. ● Die eingegebene Parameternummer blinkt an der rechten Seite der Kopienzahlanzeige. ● Die Parameter sind in der nachstehenden Tabelle angegeben. Um zum Beispiel die Einstellung des Ausschalttimers zu 60 Min. zu ändern, betätigen Sie die Taste 2. ● Parameter 0 aus 1 5 10 Sek. 0 aus *1 *1 30 Min. 2 aus 1 *0 0 *0 0 0 0 0 *1 *1 0 2 30 Sek. *2 60 Sek. 3 90 Sek. 4 120 Sek. 30 Sek. 60 Min. ein 2 3 60 Sek. 90 Min.
BEDIENERPROGRAMME Einstellungen für die Kostenstellenfunktion Die Einstellung der Bedienerprogramme Nr. 10 bis 15 unterscheidet sich je nach Programmnummer. Für die Einstellung aller Programme führen Sie zunächst die Schritte 1 bis 3 unter “Einstellung der Bedienerprogramme” auf Seite 36 aus, um ein Programm zu wählen. (1. Betätigen Sie die Heller-Taste ( ) länger als 5 Sekunden. 2. Geben Sie eine Programmnummer (10 bis 15) mit den Zahlentasten ein. 3. Betätigen Sie die Taste START ( ).
BEDIENERPROGRAMME Programm Nr. 12: Kontonummer-Änderung Programm Nr. 12 dient zum Ändern von Kontonummern. Wenn Programm Nr. 12 aktiviert wird, erscheint eine Kontonummer in der Kopienzahlanzeige. ● Falls noch keine Kontonummer gespeichert wurde, wird “12E” in der Kopienzahlanzeige . Der Kopierer kehrt zu Schritt 2 auf Seite 36 angezeigt. Betätigen Sie die Taste zurück. 1. Betätigen Sie die Taste für Abbildungsverhältnis-Anzeige ( ), um die Kontonummer zu wählen, die geändert werden soll. ● 2.
BEDIENERPROGRAMME Programm Nr. 14: Kopienzahl pro Konto Programm Nr. 14 dient zur Anzeige der Gesamtzahl der erstellten Kopien. Wenn Programm Nr. 14 aktiviert wird, Kontonummer in der Kopienzahlanzeige. ● Wurde noch keine Kontonummer gespeichert, wird Kopienzahlanzeige angezeigt. Betätigen Sie die Taste kehrt zu Schritt 2 auf Seite 36 zurück. 1. “14E” in der . Der Kopierer Betätigen Sie die Taste für Abbildungsverhältnis-Anzeige ( ), um eine Kontonummer zu wählen. ● 2.
BEDIENERPROGRAMME Programm Nr. 15: Kontenrückstellung Programm Nr. 15 dient zum Zurückstellen aller oder einzelner Konten.Wenn Programm Nr. 15 aktiviert wird, blinkt “0” an der rechten Seite der Kopienzahlanzeige. ● Wurde noch keine Kontonummer gespeichert, wird “15E” in der . Der Kopierer Kopienzahlanzeige angezeigt. Betätigen Sie die Taste kehrt zu Schritt 2 auf Seite 36 zurück. 1. 2. 3. Zum Zurückstellen eines einzelnen Kontos betätigen Sie die Taste 0.
ENERGIESPARMODI Der Kopierer verfügt über zwei Energiesparmodi zum Reduzieren der insgesamten Leistungsaufnahme, um die Betriebskosten geringer zu halten. Außerdem werden durch diese Modi natürliche Ressourcen konserviert und ein Beitrag zur Reduzierung der Umweltverschmutzung geleistet. Die beiden Energiesparmodi sind der Vorwärmmodus und die Abschaltautomatik.
ENERGIESPARMODI Einstellung der Energiesparmodi Die Zeitdauer, die verstreicht, bis der Kopierer nach einem Betriebsvorgang in einen Energiesparmodus schaltet, kann manuell eingestellt werden. Diese Zeitdauer wird mit Bedienerprogramm Nr. 2 für den Vorwärmmodus und Bedienerprogramm Nr. 3 für die Ausschaltautomatik eingestellt. Für diese Einstellung siehe Seite 36.
WARTUNG DURCH DEN BENUTZER Für saubere, deutliche Kopien ist die richtige Pflege von größter Wichtigkeit. Nehmen Sie sich regelmäßig einige Minuten Zeit, um den Kopierer zu reinigen. Vorlagenglas und Vorlagenabdeckung Flecke oder Schmutz auf dem Vorlagenglas oder der Vorlagenabdeckung werden mitkopiert. Reinigen Sie das Vorlagenglas und die Vorlagenabdeckung mit einem weichen, sauberen Tuch. ● Erforderlichenfalls befeuchten Sie das Tuch mit Wasser.
WARTUNG DURCH DEN BENUTZER Reinigung des Transferladers Wenn die Kopien streifig oder verschmiert werden, ist möglicherweise der Transferlader verschmutzt. Reinigen Sie den Lader wie folgt. Laderreiniger 1 2 Schalten Sie den Netzschalter aus. 3 Heben Sie das Papierfach vorsichtig hoch, und ziehen Sie es heraus. Fassen Sie den Laderreiniger an der Lasche, und nehmen Sie ihn heraus.
BEI STÖRUNGEN Problem Lösung ● Ist der Netzstecker angeschlossen? Schließen Sie den Kopierer an eine geerdete Netzsteckdose an. Siehe Seite 8. ● Ist der Netzschalter eingeschaltet? Schalten Sie den Netzschalter ein. Siehe Seite 14. Die Kopien werden zu dunkel oder zu hell. ● Wurde die Kopiendichte richtig eingestellt? Siehe Seite 14 und 26. Die Kopien sind leer.
BEI STÖRUNGEN Problem Die Kopien sind verschmiert oder schmutzig. Das Papierformat für ein Papierfach kann nicht eingestellt werden. Lösung Ist der Originaltisch oder die Originalabdeckung verschmutzt? Reinigen Sie diese Teile regelmäßig. Siehe Seite 44. ● Ist das Original verschmiert oder fleckig? Verwenden Sie ein sauberes Original. ● Leuchtet die Anzeige ? Entwickler wird benötigt. Wenden Sie sich so bald wie möglich an Ihre SHARP Kundendienststelle. Siehe Seite 34.
BEI STÖRUNGEN Problem Lösung ● Blinkt in der Kopienzahlanzeige? Eine Tonerpatrone ist nicht eingesetzt. Setzen Sie eine Tonerpatrone ein. Wenn “CH” auch bei richtig eingesetzter Tonerpatrone blinkt, wenden Sie sich sofort an Ihre SHARP Kundendienststelle. ● in der Leuchtet Kopienzahlanzeige? Die Seitenverkleidung ist offen. Schließen Sie die VorderSeitenverkleidung. Die Spannungsversorgung ist eingeschaltet, aber Kopieren ist nicht möglich. Eine Lampe flackert.
VERBRAUCHSMATERIALIEN Arten und Formate von Kopierpapier Papierfach Manuelles Eingabefach * Format Gewicht A5* bis A3 56 bis 80 g/m2 Normales Papier: A6 bis A3 Briefumschläge: International DL (110 x 220 mm) International C5 (162 x 229 mm) Commercial 10 (104,78 x 241,3 mm) Kapazität (80 g/m2 papier) Spezialpapier 250 Blatt 2 56 bis 128 g/m ** (normales Papier) 100 Blatt Transparentfolie, Etiketten, Briefumschläge*** A5-Kopierpapier kann im obersten Papierkassette verwendet werden, aber nicht i
VERBRAUCHSMATERIALIEN Originalzubehör Die Verbrauchsmaterialien für diesen Kopierer, die vom Benutzer ersetzt werden können, sind Kopierpapier und Tonerpatrone. Zur Erzielung optimaler Kopierergebnisse sollten Sie nur SHARP-Produkte verwenden. Nur Original-Verbrauchsmaterialien von SHARP sind mit der Kennzeichnung “Genuine Supplies” versehen. GENUINE SUPPLIES Richtige Aufbewahrung 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2.
TECHNISCHE DATEN Digital-Laserkopierer, Tischgerät Kopiersystem trockene, elektrostatische Übertragung Originale Blätter, gebundene Dokumente Originalformate max. A3 Kopierformate max. A3 min. A6 Bildverlust: max. 4 mm (vorderer und hinterer Rand) max. 4 mm (an den übrigen Rändern zusammen) Kopiergeschwindigkeit (bei Abbildungsverhältnis 100 %) 16 Kopien/Min. (A4) 12 Kopien/Min. (A4R) 10 Kopien/Min. (B4) 9 Kopien/Min. (A3) Kontinuierliches Kopieren max.
TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN Gesamtabmessungen (manuelles) 590 mm (B) x 531 mm (T) Gewicht ca. 32 kg einschl.
SONDERZUBEHÖR INHALT ● ● ● SONDERZUBEHÖR ● Seite SYSTEMKONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 SPF (AR-SP2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ● Bezeichnungen der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ● Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ● Verwendung des SPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEMKONFIGURATION Verschiedene Sonderzubehörteile sind für den Kopierer erhältlich, so daß Sie ein Kopierersystem nach Ihren besonderen Erfordernissen zusammenstellen können. Die erhältlichen Sonderzubehörteile sind nachstehend aufgeführt.
SPF (AR-SP2) Der SPF kann bis zu 30 Originale für automatische Zuführung aufnehmen. BEZEICHNUNGEN DER TEILE Originalführungen Dokumentenzuführung Transportrollen-Abdeckung Ausgabebereich rechte Seitenabdeckung Gewicht: 56 bis 90 g/m2 Format: A5 bis A3 Kapazität: bis zu 30 Blatt, wenn ihre gesamte Höhe 4 mm nicht überschreitet Erfaßbare Originalformate A5, A4, A4R, B4, A3 Spannungsversorgung vom Kopierer Gewicht ca.
SPF (AR-SP2) Verwendung des SPF ● ● ● Entfernen Sie sämtliche Büro- und Heftklammern von den Vorlagen. Beschädigte und zerknitterte Vorlagen können sich im SPF stauen. Derartige Vorlagen sollten vom Originaltisch kopiert werden. Zerknitterte oder wellige Originale müssen geglättet werden, bevor sie in die Dokumentenzuführung gelegt werden. Anderenfalls kann ein Originalstau verursacht werden.
SPF (AR-SP2) Beheben von Papierstaus Wenn ein Originalstau im SPF vorkommt, stoppt der Kopierer, und die rote Originalstau-Anzeige blinkt. A B C Stelle A Transportrollen-Abdeckung Stelle B Rechte Seitenabdeckung Wenn das gestaute Original nicht in Schritt 1 entfernt werden konnte, öffnen Sie die rechte Seitenabdeckung und entfernen Sie das gestaute Original. Schließen Sie die rechte Seitenabdeckung.
E-SORT-KARTE (AR-EB3) Wenn ein E-Sort-Karte (AR-EB3) installiert ist, kann der Kopierer mehrere zusätzliche praktische Funktionen ausführen. Diese Funktionen sind 2 in 1 und 4 in 1, Löschung, Randversetzung sowie Sortieren/Gruppieren. Außerdem ist Kopieren mit Drehen dann möglich. und mehrere Originale können eingelesen und gespeichert werden. Der Speicher kann erweitert werden, indem im Fachhandel erhältliche, von SHARP empfohlene Speicherbausteine hinzugefügt werden.
E-SORT-KARTE (AR-EB3) Sortieren/Gruppieren Wenn ein optionale E-Sort-Karte installiert ist, verfügt der Kopierer über zwei Sortermodi für unterschiedliche Kopiervorgänge: in einem Modus werden die Kopien zu Sätzen entsprechend der Reihenfolge der Originale sortiert, und in dem anderen Modus werden die Kopien nach Originalen gruppiert. Die Funktion SORTIEREN/GRUPPIEREN ist nicht in Verbindung mit der Funktion Doppelseitenkopie verfügbar.
E-SORT-KARTE (AR-EB3) Kopieren mit Sortieren Beim Kopieren mit Sortieren werden die einzelnen Originale eingelesen und gespeichert, das Kopieren beginnt, nachdem alle Originale eingelesen wurden. Zum Kopieren mit Sortieren ist ein optionaler SPF erforderlich. 1 Legen Sie die Originale mit der zu kopierenden Seite nach oben in die Dokumentenzuführung. ● E-Sort-Karte (AR-EB3) 2 Betätigen Sie die Taste SORTIEREN/GRUPPIEREN / ), um den Modus SORTIEREN ( ) zu ( wählen.
E-SORT-KARTE (AR-EB3) 2 in 1 oder 4 in 1 2 in 1 Kopieren Die Funktion 2 in 1 oder 4 in 1 dient zum Kopieren von 2 oder 4 Originalen in einer vorgegebenen Anordnung auf ein Blatt. Zur Verwendung dieser Funktionen ist ein optionaler SPF erforderlich. ● Diese Funktionen können nicht in Verbindung mit den Funktionen Doppelseitenkopie, XY-Zoom, Löschung oder Randversetzung verwendet werden. ● Kopien können mit oder ohne die Randlinien, die in der Abbildung dargestellt sind, erstellt werden.
E-SORT-KARTE (AR-EB3) 4 Geben Sie die Nummer des gewünschten Musters mit einer Zahlentaste ein. ● 5 6 Betätigen Sie die Taste START ( ● ). Die eingegebene Nummer leuchtet. Betätigen Sie die Taste 2 IN 1 / 4 IN 1 ( die Wahl zu beenden. ● E-Sort-Karte (AR-EB3) SONDERZUBEHÖR 62 Die eingegebene Nummer blinkt in der Kopienzahlanzeige. Die Nummern der Muster finden Sie auf der vorhergehenden Seite. ), um Das Abbildungsverhältnis wird automatisch berechnet.
E-SORT-KARTE (AR-EB3) Löschung Dieser Kopierer verfügt über einen Randlöschmodus und einen Mittenlöschmodus. Randlöschung A A ● Die Randlöschung dient zum Unterdrücken von Schattenlinien auf den Kopien, die beim Kopieren von dickem Papier oder Büchern entstehen können. ● Die Mittenlöschung dient zum Unterdrücken des Schattens, der in der Mitte von gebundenen Dokumenten vorkommen kann.
E-SORT-KARTE (AR-EB3) E-Sort-Karte (AR-EB3) SONDERZUBEHÖR 64 4 Stellen Sie die Kopienzahl ein. 5 Betätigen Sie die Taste START ( ).
E-SORT-KARTE (AR-EB3) Randversetzung Original Kopie Die Funktion RANDVERSETZUNG versetzt den Text oder das Bild automatisch nach rechts, so daß der linke Rand um etwa 9 mm vergrößert wird. ● Diese Funktion ist nicht in Verbindung mit der Funktion 2 in 1 oder 4 in 1 verfügbar. vergrößerter Rand Der Rand wird hier vergrößert. 1 Legen Sie die Vorlage auf das Vorlagenglas, und schließen Sie die Vorlagenabdeckung. ● 2 ).
250-BLATT-PAPIERKASSETTE (AR-DE5) 2x250-BLATT-PAPIERKASSETTE (AR-DE6) Diese als Sonderzubehör erhältlichen Papierkassetten bieten die Vorteile einer größeren Papierkapazität für den Kopierer und einer größeren Auswahl an verfügbaren Papierformaten zum Kopieren. Der AR-DE5 verfügt über ein 250-Blatt-Papierfach und AR-DE6 über zwei 250-Blatt-Papierfächer.
250-BLATT-PAPIERKASSETTE (AR-DE5)/ 2x250-BLATT-PAPIERKASSETTE (AR-DE6) Beheben von Papierstaus Der Kopierer stoppt, wenn ein Papierstau vorkommt. Die Papierstau-Anzeige ( ) und die rote Anzeige für die Papierzuführungseinheit blinken. 1 Öffnen Sie die Seitenverkleidung der Papierkassette, und entfernen Sie das gestaute Papier. ● Führen Sie diesen Schritt unbedingt aus, bevor Sie die Papierfächer herausziehen, weil das Papier sonst beim Öffnen der Papierfächer zerreißen kann.
250-BLATT-PAPIERKASSETTE (AR-DE5)/ 2x250-BLATT-PAPIERKASSETTE (AR-DE6) Technische Daten AR-DE5 Kopierpapierformat A4 bis A3 Papiergewicht 56 bis 80 g/m2 Papierkapazität ein Papierfach mit einer Kapazität von 250 Blatt Papier Gewicht ca.
STICHWORTVERZEICHNIS 2 2 in 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 250-Blatt-Papierkassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 2x250-Blatt-Papierkassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 4 4 in 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 A Abbildungsverhältnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Aufbewahrung von Verbrauchsmaterialien . . . . . . . . . 50 Abschaltautomatik . . .
STICHWORTVERZEICHNIS T Technische Daten - Kopierer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 - Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Teilebezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tonerpatrone ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tonersparmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 U Unterbrechung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FÜR NOTIZEN
Achtung! Dieses Produkt ist ein Produkt der Klasse A. Wenn es in Haushalten, Büros und ähnlichen Umgebungen betrieben wird, kann es Hochfrequenzen für andere Geräte erzeugen, so daß der Benutzer geeignete Gegenmaßnahmen durchführen muß. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
In einigen Ländern sind die Positionen des “POWER” -Schalters statt “ON” und “OFF” mit “I” und “ ” auf dem Gerät markiert. Das Zeichen “ ” bezeichnet, daß das Gerät nicht vollständig abgeschaltet ist, sondern es sich bei dieser Position des “POWER” -Schalters einem Wartezustand befindet. Wenn Ihr Gerät so bezeichnet ist, halten Sie “I” für “ON” und “ ” für “OFF”. VORSICHT! Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz, Netzstecker herausziehen.
AR-163 SHARP CORPORATION GEDRUCKT IN CHINA 2001M KS TINSG0450QSZZ