Instructions / Assembly
TenYear Limited Warranty
Shape Products, LLC. warrants its window well covers for a period of ten (10) years from the date of purchase. This warranty only extends to the original
purchaser. This warranty does not apply to damage from accident, misuse, normal wear, alteration, improper installation, improper maintenance, abuse or
use. This warranty is limited to manufacturers defects only. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE ARE LIMITED IN
DURATION TO TEN (10) YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not imply to you. Shape Products, LLC. will replace a defective window well cover free of charge, (except for dealer labor and shipping costs).
Contact Shape Products, LLC. via the information listed below to obtain service under this warranty (or see your Shape Products, LLC. dealer). Proof of
purchase is required and replacement is the sole remedy of the purchaser under this warranty, and in no event shall Shape Products, LLC. be liable for any
incidental or consequential damages, losses or expenses. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusion may not apply. This warranty gives specic legal rights and you may also have other rights which vary state to state.
Shape Products, LLC. garantit ses hublots pour une période de dix (10) ans à compter de la date d'achat. Cette garantie s'étend seulement à l'acheteur original. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un accident, d'une mauvaise
utilisation, d'une usure normale, d'une altération, d'une installation incorrecte, d'un entretien, d'un abus ou d'une utilisation inappropriés. Cette garantie est limitée aux défauts du fabricant seulement. TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE L'ACHETEUR
PEUT AVOIR EST LIMITÉE À DIX (10) ANS À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. Certains états n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite, donc la limitation ci-dessus peut ne pas vous impliquer. Shape Products, LLC. remplacera
gratuitement une couverture de puits de fenêtre défectueuse (à l'exception de la main-d'œuvre du concessionnaire et des frais d'expédition). Contactez Shape Products, LLC. via les informations énumérées ci-dessous pour obtenir un service sous
cette garantie (ou vous voir chez Shape Products, LLC.). Une preuve d'achat est requise et le remplacement est le seul recours de l'acheteur en vertu de cette garantie, et en aucun cas, Shape Products, LLC. être responsable des dommages, pertes ou
dépenses accessoires ou indirects. Certains états n'autorisent pas l'exclusion des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie donne des droits légaux spéciques et
vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
Garantie limitée de dix ans
Shape Products, LLC. garantiza sus fundas para ventanas durante un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía solo se extiende al comprador original. Esta garantía no se aplica a daños por accidente, mal uso, desgaste
normal, alteración, instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado, abuso o uso. Esta garantía está limitada solo a defectos del fabricante. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PODRÍA TENER EL COMPRADOR TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA
DE DIEZ (10) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede no implicar para usted. Shape Products, LLC. Reemplazará una
cubierta del pozo de la ventana defectuosa sin cargo (excepto por los costos de mano de obra y envío del concesionario). Póngase en contacto con Shape Products, LLC. a través de la información que se detalla a continuación para obtener servicio
bajo esta garantía (o nos vemos en Shape Products, LLC. distribuidor). Se requiere comprobante de compra y el reemplazo es el único recurso del comprador bajo esta garantía, y en ningún caso Shape Products, LLC. ser responsable de cualquier
daño incidental o consecuente, pérdidas o gastos. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables. Esta garantía otorga derechos
legales especícos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
Garantía limitada de siete años
Not intended as a step or work platform!
Pas conçu comme une étape ou une
plate-forme de travail!
¡No está diseñado com una plataforma de
trabajo o paso!
WARNING
!
Phone: 715-232-0495
Fax: 715-232-0580
Email: info@shapeproducts.com
Address: 5205 Freitag Drive Menomonie WI 54751
Use Spring-Clips to fasten
the cover to your well!
*Not Included, Sold Separately
Additional Mounting Option
1. Placer le couvercle sur la fenêtre.
2. Percez les trous de montage (2) des deux côtés du couvercle de la fenêtre à travers le plastique. Ensuite, marquez les emplacements
des trous d'ancrage des deux côtés de la fenêtre.
3. L'utilisation suggérée d'une vis autotaraudeuse de 1/8 "x 1 ½", cela devrait fonctionner pour la plupart applications. La longueur et le type
de vis d'ancrage peuvent varier en fonction dedes surfaces en aluminium, en bois et / ou en maçonnerie adjacentes à la fenêtre.
4. Retirez le couvercle et percez les trous d'ancrage à la bonne taille.
5. Placez le couvercle sur la fenêtre en alignant les trous avec les ancrages. Fixez le couvercle au mur en utilisant des vis d'ancrage.
Nettoyage: Les housses de fenêtre peuvent être nettoyées avec une solution douce de détergent et d'eau. L'utilisation de produits chimiques
durs, de poudres à récurer ou d'éponges ou de tampons abrasifs doit être évitée pour éviter d'endommager le couvercle.
1. Coloque la tapa sobre la ventana bien.
2. Taladre oricios de montaje (2) en ambos lados de la tapa del pozo de la ventana a través del plástico. Luego marque las ubicaciones de los
oricios de anclaje en ambos lados de la ventana.
3. Uso sugerido de un tornillo autorroscante de 1/8 "x 1-½", esto debería funcionar para la mayoría aplicaciones. La longitud y el tipo de
tornillo de anclaje pueden variar, dependiendo de supercies de aluminio, madera o mampostería contiguas al área de la ventana.
4. Retire la tapa y taladre los oricios de anclaje al tamaño adecuado.
5. Coloque la tapa sobre la ventana alineando los oricios con los anclajes. Asegure la cubierta a la pared con tornillos de anclaje.
Limpieza: las cubiertas de las ventanas se pueden limpiar con una solución suave de detergente y agua. Se debe evitar el uso de productos
químicos agresivos, polvos abrasivos o esponjas o almohadillas abrasivas para evitar daños en la cubierta.
Easy Installation •Installation facile •Una instalación fácil
1. Place cover over window well.
2. Drill mounting holes (2) on both sides of the window well cover thru the plastic.
Then mark the anchor hole locations on both sides of the window.
3. Suggested use of a /” x 1-½” self tapping screw, this should work for most
applications. The length and type of anchor screw may vary, depending on
aluminum, wood and or masonry surfaces adjoining the window area.
4. Remove cover and drill anchor holes to proper size.
5. Position cover over window aligning holes with the anchors. Secure the cover to
the wall using anchor screws.
Cleaning: Window covers may be cleaned with a mild solution of detergent and water. Use of harsh
chemicals, scouring powders or abrasive sponges or pads should be avoided, to prevent damage
to the cover.
Round Dome Window Well Cover
•
Garantie de (10) ans
• Installation facile
•
Voir les directives ďinstallation au verso
•
10 aos de garantia
•Fácil Instalación
•
Vea el reverso parra las instrucciones de instalación
Products
Fits Round Wells Measuring:
37”-39” Wide x 15”- 17” Projection
94cm-99cm x 38cm-43cm
Actual Size:
39” W x 15”H x 17” Projection
99cm x 38cm x 43cm
Easy to follow installation instructions on back!
BEST
WW3917CWB
YR
WARRANTY
10