www.severin.
Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
DE Personenwaage Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Umschalten Gewichtsangabe Die Gewichtsangabe kann in Kilogramm (kg), Pfund (lb) oder Stone (st) angezeigt werden. Der Umschalter befindet sich unter der Waage.
Sammelstellen zurückgegeben werden. Reinigung und Pflege ∙ Die Trittflächen der Waage können mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Zur Reinigung kann auch Glasreiniger verwendet werden. ∙ Die Waage nicht in Wasser tauchen. ∙ Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel und kein Lösungsmittel verwenden! Entsorgung Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden.
GB Bathroom scales Dear Customer, Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Changing the display format The display format can be selected in ‘kg’, ‘lb’ or ‘st’. The switch for changing the display format is located underneath the unit. Display range: 5 kg - 180 kg 11 lb - 396 lb 0.
batteries must be disposed of through the proper local special garbage collection points. Cleaning and care ∙ The weighing surface may be wiped with a soft, slightly damp cloth. Special, commercially available cleaning agents for glass may also be used. ∙ Do not immerse the scales in water. ∙ Do not use any abrasives, harsh cleaning solutions or aggressive solvents for cleaning.
FR Pèse-personne Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Consignes de sécurité importantes ∙ Abstenez-vous d’exposer l’appareil aux chocs. ∙ La capacité limite de 180 kg / 396 lb / 28 st ne doit pas être dépassée. En cas de dépassement, le symbole ‘Err’ s’affiche à l’écran.
dans vos ordures ménagères. Les piles usagées doivent être jetées aux points de collecte spéciaux prévus par votre localité. Nettoyage et entretien ∙ La surface de prise de poids peut être essuyée avec un chiffon doux légèrement humide. Les produits spéciaux pour le nettoyage du verre et disponibles dans le commerce peuvent également être utilisés ∙ Ne pas plonger le pèse-personne dans l’eau.
NL Personenweegschaal Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing. Opmaak van het display veranderen Men kan kiezen voor een aanduiding in “kg”, “lb” of “st”. De knop om de aanduiding te veranderen is geplaatst aan de onderkant van de weegschaal. Min/max aanduiding: 5 kg - 180 kg 11 lb - 396 lb.
∙ Denk aan het milieu. Gooi nooit oude batterijen in de vuilnisbak maar breng oude batterijen naar het plaatselijke collectiepunt. Onderhoud en schoonmaken ∙ Het weegoppervlak mag afgedaan worden met een zachte, enigszins vochtige doek. Commercieel beschikbare schoonmaakmiddelen, speciaal voor glas, mogen gebruikt voor het schoonmaken. ∙ De weegschaal nier onder water dompelen. ∙ Gebruik nooit harde schurende vloeistoffen of bijtende oplossingen voor het schoonmaken.
ES Báscula de baño Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Instrucciones importantes de seguridad ∙ No someta la unidad a tratamientos duros o a sacudidas. ∙ No se debe de exceder la capacidad máxima de 180 kg / 396 libras / 28 stone. Si se excede, el símbolo ‚Err‘ aparecerá en el visualizador.
mucho tiempo, quite siempre la pila de su compartimiento. ∙ Proteja el ambiente. No tire nunca las pilas en la basura doméstica. Las pilas agotadas deben ser depositadas en un punto especial para este tipo de basura en su municipio. Mantenimiento y limpieza ∙ La superficie de la báscula se puede limpiar con un paño suave y ligeramente humedecido. Especial, se pueden utilizar productos para la limpieza del cristal disponibles a la venta. ∙ No sumerja la báscula en agua.
IT Bilancia pesapersone Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Importanti norme di sicurezza ∙ L’apparecchio potrebbe rimanere danneggiato se subisce colpi. ∙ La capacità di carico massima di 180 kg / 396 lb / 28 st non deve esser superata.
l’ambiente. Non gettate mai le batterie nei rifiuti casalinghi. Le batterie usate vanno smaltite attraverso i punti locali di raccolta differenziata dei rifiuti. Manutenzione e pulizia ∙ La superficie per la pesatura può essere pulita con un panno morbido leggermente umido. Possono essere usati dei prodotti detergenti specifici per il vetro, disponibili in commercio. ∙ Non immergete la bilancia in acqua.
DK Badevægt Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. Vigtige sikkerhedsregler ∙ Udsæt ikke badevægten for hård behandling eller stød. ∙ Den maksimale vejekapacitet på 180 kg / 396 lb / 28 st må ikke overskrides. Hvis kapaciteten overskrides vil symbolet ’Err’ vises i displayet.
genbrugscentral. Rengøring og vedligehold ∙ Vejefladen kan aftørres med en blød, let fugtig klud. Rengøringsmidler der er specielt beregnet til rengøring af glas kan også anvendes. ∙ Nedsænk aldrig vægten i vand. ∙ Brug aldrig slibende, skrappe rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler til rengøringen. Bortskaffelse Apparater mærket med dette symbol må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de indeholder værdifulde materialer som kan genbruges.
SE Personvåg Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner. Viktiga säkerhetsföreskrifter ∙ Utsätt inte enheten för ovarsam behandling eller skakningar. ∙ Den maximala lastkapaciteten är 180 kg / 396 pund / 28 stones och får inte överskridas. Om den överskrids kommer symbolen ’Err’ att visas i displayen.
och lätt fuktad duk. Medel avsedda för rengöring av glasytor kan också användas. ∙ Sänk inte ner vågen i vatten. ∙ Använd inte lösningsmedel, starka rengöringsmedel eller starka lösningar vid rengöringen. Avfallshantering Enheter märkta med denna symbol måste kasseras separat från hushållsavfallet, eftersom de innehåller värdefulla material som kan återvinnas. Korrekt avfallshantering skyddar miljön och människors hälsa. Din lokala myndighet eller återförsäljare kan ge information i ärendet.
FI Kylpyhuonevaaka Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Tärkeitä turvallisuusohjeita ∙ Vaakaa ei saa käsitellä kovakouraisesti eikä sitä saa täräyttää. ∙ Vaa’an maksimikapasiteetti on 180 kg / 396 paunaa / 28 st eikä sitä saa ylittää. Jos maksimikapasiteetti ylitetään, näyttöön ilmestyy koodi ”Err”.
käyttää. ∙ Älä käytä puhdistukseen hankausaineita, vahvoja puhdistusaineita tai syövyttäviä liuotinaineita. Jätehuolto Tällä symbolilla merkityt laitteet täytyy hävittää kotitalousjätteestä erillään, sillä ne sisältävät arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja. Asianmukaisella hävittämisellä suojellaan ympäristöä ja ihmisterveyttä. Saat aiheesta lisätietoa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä.
PL Waga łazienkowa Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Z wagą łazienkową należy obchodzić się delikatnie i nie poddawać jej żadnym wstrząsom . ∙ Nie wolno przekraczać maksymalnego udźwigu, tj. 180 kilogramów / 396 funtów / 28 st.
∙ Należy pamiętać o ochronie środowiska i nie wyrzucać baterii do domowych koszy na śmieci. Zużyte baterie należy oddawać w specjalnych punktach zbiórki. Czyszczenie i konserwacja ∙ Górną powierzchnię wagi można czyścić wilgotną, delikatną ściereczką.. Specjalne, dostępne w sklepach, środki czyszczące szkło mogą być również używane. ∙ Nie zanurzać urządzenia w wodzie. ∙ Do czyszczenia nie należy używać żadnych środków ściernych, ostrych substancji czyszczących lub silnych środków chemicznych.
GR Ζυγαριά μπάνιου Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες. Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας ∙ Να αποφεύγετε απότομους χειρισμούς, τραντάγματα, κτυπήματα κλπ. της συσκευής. ∙ Δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση του ανώτατου φορτίου των 180 κιλών / 396 λιβρών / 28 στόουν που δέχεται η συσκευή.
είναι στραμμένο προς τα επάνω. ∙ Χρησιμοποιήστε μόνο μπαταρίες λιθίου 3V τύπου CR2032. ∙ Μπορείτε να φυλάτε μια εφεδρική μπαταρία εντός του χώρου πρόσθετης μπαταρίας. ∙ Σε παρατεταμένα διαστήματα μη χρήσης της συσκευής, βγάζετε πάντοτε τη μπαταρία. ∙ Πρέπει να θυμόμαστε την προστασία του περιβάλλοντος. Μην πετάτε ποτέ τις παλιές μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες πρέπει να παραδίδονται στα τοπικά σημεία συλλογής ειδικών απορριμμάτων.
RU Весы напольные электронные Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством. Правила безопасности ∙ Обращайтесь с этим прибором бережно; не трясите его. ∙ Не превышайте максимальный предел взвешивания - 180 кг / 396 фунтов / 28 стоунов.
батарейки CR2032 напряжением 3 В типа «таблетка». ∙ Для удобного хранения запасной батарейки предусмотрен свободный батарейный отсек. ∙ Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода, извлеките батарейку из отсека. ∙ В интересах охраны окружающей среды, не выбрасывайте аккумуляторные батареи с домашним мусором. Относите отработанные батареи на местные пункты для сбора специального мусора. Общий уход и чистка ∙ Платформу весов можно протирать мягкой, слегка увлажненной тканью.
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Service Am Brühl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 service@severin.de Croatia TD Medimurka d.d. Trg.
Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Telephone 01 244200, Fax 01 253535 eMail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau d´Eua 3364 Leudelange Tel.
www.severin.com Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifications are subject to change. I/M No.: 8993.0000 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.