Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Excessively dusty or dirty locations • Locations of excessive vibration • Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Name and Function of Each Item 1 Front Panel ON/STANDBY VOLUME BASS Mounting the SonicBar to a Standard Series Stand When mounted on a standard series stand, the mounting position (forward or backward) and angle can be adjusted based on the given operating environment. Decide the desired mounting position before setting up the SonicBar.
Précautions Emplacement L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations • A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée.
Nom et fonction de chaque élément 1 Panneau avant ON/STANDBY VOLUME BASS Montage du SonicBar sur un pied standard Lors du montage sur un pied standard, vous pouvez adapter la position (avant ou arrière) ainsi que l’angle de montage à l’environnement d’utilisation. Déterminez la position de montage avant d’installer le SonicBar.
Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Name und Funktion der einzelnen Elemente 1 Vorderseite ON/STANDBY VOLUME BASS Montage des SonicBar auf einem Ständer der Standard Series Bei der Montage auf einem Ständer der Standard Series können Montageposition (vorn oder hinten) und Winkel den Bedürfnissen vor Ort angepasst werden. Entscheiden Sie sich vor Anbringung des SonicBar für die gewünschte Montageposition.
Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Nombre y función de cada elemento 1 Panel frontal ON/STANDBY VOLUME BASS Montaje de la SonicBar en un soporte de la serie Standard Una vez montada en un soporte de la serie Standard, la posición de montaje (hacia delante o hacia atrás) y el ángulo pueden ajustarse en base al entorno concreto donde se vaya a utilizar. Deberá decidir la posición de montaje deseada antes de instalar la SonicBar.
安全上のご注意 ご使用になる前に必ずお読みください ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々 への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、 内容を「警告」、 「注意」の2 つに分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や 機器の保全に関わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。 図記号の例 火災・感電・人身障害の危険を防止するには 記号は、注意 (危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体 的な注意内容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を 表しています。 記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具 体的な注意内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表し ています。 記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な 注意内容が描かれることがあります。左の図は「電源プラグをコンセント から抜くこと」を表しています。 以下の指示を守ってください 警告 この注意事項を無視した取り扱いをすると
Standardシリーズへの取り付け 各部の名称と機能 1 フロント・パネル ON/STANDBY VOLUME BASS 本機をStandardシリーズのスタンドに取り付けるときは、ご使用の 環境に合わせて取り付ける位置(手前側または奥側)や角度を調節でき ます。取り付ける位置を決めてからセットアップを行ってください。 奥 TREBLE AUX Min POWER 2 Max - + - + 3 4 5 6 リア・パネル 手前 Rch INPUT 1 Lch Rch THRU OUT Lch [1] 本機の両端に付属の金具を固定します。 金具 DC 24V Rch 7 1 INPUT 2 [a] Lch 8 9 POWERボタン、電源インジケーター ボタンを押すたびに電源オンとスタンバイが切り替わります。電 源の状態は電源インジケーターで確認できます。 赤:スタンバイ 緑:オン 側面 ねじ [b] スピーカーを手前に設置する場合は[a]の位置、奥に設置する 場合は[b]の位置で金具を固定します。 [2] 金具のフックを下側からスタン
保証規定(必ずお読みください) アフターサービス 本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は 保証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によっ て無償修理いたします。 1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1年間です。 2. 次の修理等は保証期間内であっても有料修理となります。 ・ 消耗部品(電池など)の交換。 ・ お取扱い方法が不適当のために生じた故障。 ・ 天災(火災、浸水等)によって生じた故障。 ・ 故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。 ・ 不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。 ・ 保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられ ている場合。 ・ 本保証書の提示がない場合。 尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理 した日より3ケ月以内に限り無償修理いたします。 3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。 This warranty is valid only in Japan. 4.