Use and Care Manual

LIMITED WARRANTY
Limited One-Year Manufacturing Warranty
This product is warranted to the original purchaser for one (1) year from the
date of purchase. If during that one year period, this product or any part of
the product fails due to a defect in materials or workmanship, Master Lock
Company LLC (“Master Lock) will at its own and sole discretion, repair or
replace the product or part free of charge for the original purchaser. Simply
contact Master Lock at the most convenient site listed below for instructions
on obtaining repair or replacement. Return of the defective product or part at
the customer’s expense, along with proof of purchase, may be required. This
limited warranty applies only to defects in materials and workmanship, and
does not cover products which have been abused, altered, or misused. This
limited warranty also does not cover damage resulting from fire (except for
fire-resistant products) or from water (except for water-resistant products),
or from the or vandalism.
THIS WARRANTY IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT ONLY. The limited
warranty does not cover labor for removing, reinstalling or refinishing the
product or part, or other materials removed, reinstalled or refinished in order
to repair or replace the product or part. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW,
MASTER LOCK DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES
INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT THAT ANY IMPLIED WARRANTIES
MAY NONETHELESS EXIST BY OPERATION OF LAW, SUCH WARRANTIES ARE
LIMITED TO THE DURATION PROVIDED BY LAW.
LIMITATION OF LIABILITY:
The statements made herein are your sole and exclusive remedy against
Master Lock and Master Lock shall not be liable for any damages, whether
direct, indirect, incidental, special, consequential, exemplary, or otherwise,
including property damage or property loss (including loss or damage
of the contents of any product), lost data, lost revenues and lost profits,
arising out of any theory of recovery, including statutory, contract or tort.
Notwithstanding the term of any limited or implied warranty, or in the
event that any of these limited warranties fails of its essential purpose, in
no event will Master Lock’s entire liability exceed the purchase price of this
product. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages so the above limitations or exclusions
may not apply to you. Some states and provinces do not allow limitation on
how long a limited warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you. These limited warranties gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state and province to province.
Products purchased in the EU are governed by consumer laws which provide
statutory guaranty rights in addition to the warranty stated on any packaging
or website associated with this product.
Any warranty stated on any packaging or website associated with this
product is not valid in Australia. Product sold in Australia is governed by the
consumerwarranty contained in the Australian Consumer Law.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie du fabricant de 1 an limitée
Ce produit est garantie au nom de l’acheteur original pour un (1) an à
partir de la date d’achat. Si pendant cette période de un an, ce produit ou
toute pièce de ce produit connaît une défaillance en raison d’un défaut
du mariau ou de fabrication, Master Lock Company LLC (« Master Lock
») réparera ou remplacera le produit ou la pièce sans frais, à sa seule
discrétion. Contactez simplement Master Lock au site le plus accessible
pour vous ci-dessous pour les informations ou le remplacement. Le retour
du produit ou la pce défectueuse au frais du client pourrait être requis,
accompagné par la preuve d’achat. Cette garantie limitée ne s’applique
quaux défauts de matériau et de fabrication, et ne s’applique pas aux
produits qui ont subi une utilisation abusive, ont été als, endommagés
ou inutilisés inadéquatement. Cette garantie limie ne couvre pas les
dommages découlant d’un incendie (à l’exception des produits résistants au
feu) d’une inondation (à l’exception des produits imperables) ou du vol ou
du vandalisme.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les dommages découlant d’un
incendie (à l’exception des produits résistants au feu) ou d’une inondation
(à l’exception des produits résistants à l’eau), ou du vol ou vandalisme.
CETTE GARANTIE LIMIE COUVRE UNIQUEMENT LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT. Cette garantie limie ne couvre pas les frais de main-
d’oeuvre pour le retrait, la réinstallation ou la nouvelle finition du produit
ou de toute pièce, ni le coût des autres mariaux qui ont été retis ou
instals ou dont la finition a été refaite en raison de la réparation ou du
remplacement du produit ou de toute pce. DANS LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI, MASTER LOCK REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET/OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. ÉTANT DONNÉ QUE DES
GARANTIES IMPLICITES PEUVENT NÉANMOINS EXISTER PAR EFFET DE LA
LOI, CES GARANTIES SONT LIMITÉES À LA DURÉE PRESCRITE PAR LA LOI.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Cette garantie limitée constitue votre seul et unique recours contre Master
Lock et Master Lock ne peut-être tenu responsable pour les dommages,
directs, indirects, accessoires, particuliers, consécutifs, punitifs ou autres, y
compris les dommages à la proprté ou la perte des biens (incluant la perte
ou les dommages au contenu de tout produit), la perte de dones, la perte
de revenus et de bénéfices, qui découlent d’une théorie de recouvrement,
y compris les théories ayant trait aux lois, aux contrats et aux délits
civils. Nonobstant la due de toute garantie limitée ou implicite, ou dans
léventualité où cette garantie limie ne remplit pas son objectif premier,
la responsabilité totale de Master Lock ne pourra en aucun cas dépasser le
prix dachat de ce produit. Certains États et certaines Provinces interdisent
l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou consécutifs.
Par conséquent, les restrictions ou exclusions mentionnées ci-dessus ne
s’appliquent pas nécessairement à votre situation. Certains États et certaines
Provinces interdisent les restrictions quant à la durée d’une garantie limitée.
Par conséquent, la restriction mentione ci-dessus peut ne pas s’appliquer
à votre situation. Ces garanties limitées vous octroient des droits légaux
spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits selon lÉtat ou
la Province où vous résidez.
Les produits achetés dans l’UE sont régis par les lois relatives à la protection
des consommateurs qui prévoient des droits statutaires de garantie en plus
de toute garantie indiquée sur tout emballage ou tout site Web associé à
ce produit.
Toute garantie indiquée sur tout emballage ou tout site Web associé à ce
produit ne sera pas valide en Australie. Les produits vendus en Australie sont
gis par les garanties dont bécient les consommateurs conformément à
la loi australienne de protection des consommateurs.
Master Lock Company LLC
USA: www.sentrysafe.com or 800-828-1438
Mexico: 001-800-451-0821
EU: www.masterlock.eu
Japan: www.sentryjp.com
Master Lock Company LLC
USA: www.sentrysafe.com or 800-828-1438
Mexico: 001-800-451-0821
EU: www.masterlock.eu
Japan: www.sentryjp.com
Instructivo de operación
IMPORTANTE: POR FAVOR NO COLOQUE LA
LLAVE PARA APERTURA MANUAL DENTRO
DE SU CAJA FUERTE.
Para abrir su caja fuerte por primera vez:
Quite la cubierta entre la perilla y el teclado (Fig. A), y
luego utilice la llave manual (incluida en la bolsa de
plástico) y gírela en el sentido de las agujas del reloj.
Manteniendo la llave girada, gire la perilla en contra
de las agujas del reloj para abrir la puerta.
Instalacn de las baterías
Para operar el cerrojo se necesitan cuatro baterías
alcalinas AA (no incluidas).
NOTA: No utilice baterías recargables ni otro tipo de
batería no alcalina. No mezcle baterías viejas y
nuevas. No mezcle baterías alcalinas y esndar.
Quite la cubierta de las baterías que se encuentra en
la parte interior de la puerta, deslizándola hacia arriba.
(Fig. B). Inserte las cuatro baterías como se indica.
Vuelva a colocar la cubierta de las baterías. (Fig. C)
El código programado de fábrica es 1, 2, 3, 4, #
Para abrir la puerta: Capture el código, y luego
oprima la tecla #. Se escucharán dos pitidos, y la uz
de PROCEED (PROCEDER) se pondrá verde. Gire la
perilla en contra de las manecillas del reloj para abrir
la caja fuerte.
IMPORTANTE: Todos los modelos de caja fuerte
inicialmente funcionan con el código
de seguridad 1, 2, 3, 4, #. Por lo tanto,
es importante que reprograme su
caja fuerte con un nuevo código
de usuario que usted seleccione
personalmente, para obtener la
máxima seguridad. Vea las
instrucciones siguientes.
mo cambiar el código personal: Con la puerta
abierta y la luz PROCEED apagada, oprima el botón rojo
(botón de cambio) en el lado de la puerta con la bisagra
(Fig. D), la luz READY se pondrá anaranjada, capture el
nuevo código personal (1-10 dígitos) y oprima ‘#’. Tome
en cuenta que tendrá 5 segundos para capturar el nuevo
digo personal. La luz READY se apagará, lo que indica
que el código personal ha cambiado.
NOTA: Después de cambiar su código, consérvelo
en un lugar seguro. Ya no podrá utilizar
el código original de la caja fuerte para
abrirla de nuevo.
Para abrir la caja en caso de emergencia: Quite la
cubierta entre la perilla y el teclado, inserte la llave de
apertura manual y gírela en el sentido de las manecillas
del reloj. Con la llave girada, gire la perilla en contra de
las manecillas del reloj para abrir la puerta.
Modo de retardo: El modo de retardo se activará si
se intenta abrir tres veces la caja fuerte con un código
inválido. Esto hará que la caja fuerte se bloquee y haga
un sonido durante 60 segundos.
Llaves de repuesto
Para ordenar llaves y/o combinaciones de repuesto,
necesitamos tener el código y número de serie correctos
de su caja fuerte. Puede encontrar el número de serie
de su caja fuerte en la pequeña etiqueta que está en
el exterior de su caja fuerte y en el manual original del
propietario. Una vez que tenga esta información, visite
www.sentrysafe.com o llame a servicio al cliente al
1-800-828-1438.
Reemplazo de las baterías
Para cambiar las baterías
La luz LOW BATTERY (BATERÍA BAJA) puede
parpadear 8 veces después de que abra la puerta.
Esto indica que las baterías tienen poca carga. Cambie
las bateas lo antes posible.
A B C
D
D