Fire-Safe® Owner’s Manual WEEE Figure 1: In the European Union (EU), this symbol means that electrical and electronic equipment should not be disposed of with general household waste. Please contact your dealer, supplier or local recycling authority for further details regarding appropriate disposal of this product and your nearest designated collection facility.
Table of Contents English WARNING Warnings............................................................................................................... 2 Registration........................................................................................................... 3 Mechanical Combination Lock................................................................................ 4-5 Programmable Electronic Lock................................................................................
Mechanical Combination Lock NOTE: • S tore combination (and keys if equipped) in a secure location (other than in the safe). R otate dial to the left (counterclockwise). Go PAST the second number of your combination ONCE and stop the SECOND time the dial reaches the number. Preparing your safe for first time use 3 R otate the dial to the right (clockwise), stop when you reach the third number in your combination. FPW082TEST •D O NOT RETURN! Questions or concerns, call us at 1-800-828-1438.
Programmable Electronic Lock NOTE: • S tore code (and keys if equipped) in a secure location (other than in the safe). Unlocking your safe using the electronic keypad E nter the 5 digit factory code found on the back of the owner’s manual. 2 T he green light will stay illuminated to indicate the code is correct. You will have 5 seconds to open your safe. 3 P ull handle outward to open the door.
Programmable Electronic Lock Programming information Three code options: User code: A 5 digit programmable code of your choosing that can be changed or deleted. Secondary code: Up to 3 secondary 5 digit programmable codes can be changed or deleted. A secondary can only be programmed after a user code has been activated. NOTE: • The “C” key is a clear key. This can be used at anytime to clear the system and return to standby mode – unless you are in delay mode (3 consecutive invalid entries).
Operating Light/Sound Features Bolting Down Your Safe Bolt-down instructions How to operate the light The batteries that operate the keypad are the same batteries that operate the light. If the light in your unit does not turn on, please change your batteries. Refer to page 9 to change the batteries. The light will turn on every time you enter your code and will remain on for 30 seconds. The light duration has three options – off, 30 seconds, and 60 seconds.
Bolting Down Your Safe Bolt-down instructions… continued Move the safe aside to clear both marked spots for drilling. 6 Drill into the floor: The Problem: Why it is Happening: The Solution: The door will not close and lock. 1. Confirm that there is no obstruction in the door. 2. Bolted down incorrectly. 1. Remove all items and accessories from inside the safe. If this resolves the issue, re-set the accessories and organize items to properly fit. 2. See pages 11 for proper bolt-down instructions.
Replacement & Warranty Limited Lifetime After-Fire Replacement Program To be eligible for this Limited Lifetime After-Fire Replacement Program, the original purchaser must have registered the product within 30 days of purchase, online at www.registermysafe.com or using the card included with the product. Do not ship your product back to Master Lock. To obtain service under the Limited Lifetime After-Fire Replacement Program, please contact Master Lock Customer Care by phone at 1-800-828-1438 or via www.
Customer Service Customer Service Customer Service www.sentrysafe.com Customer Service: 1-800-828-1438 Manuel du propriétaire Fire-Safe® How to order replacement keys and combinations To order replacement keys and/or combinations, we must have the correct model and serial number of your safe. Find your safe’s Serial Number on the small label located on the outside of your safe and on the original owner’s manual. Once you locate this information, please visit www.sentrysafe.
Table des matières Français AVERTISSEMENT Avertissement sur les armes à feu Ce produit n’est pas conçu pour le stockage sécurisé de tous les matériaux. Les articles tels que les armes à feu ou autres types d’armes,, les matériaux combustibles ou les médicaments ne doivent PAS être stockés dans coffre-fort.. Avertissements....................................................................................................... 18 Inscription.....................................................................
Serrure à combinaison mécanique REMARQUE : • C onservez la combinaison (et les clés, le cas échéant) dans un endroit sûr (autre que le coffre-fort). 2 T ournez le cadran vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Dépassez le deuxième numéro de votre combinaison UNE FOIS et arrêtez-vous la DEUXIÈME fois que le cadran atteint ce numéro.
Serrure électronique programmable REMARQUE : • C onservez le code (et les clés, le cas échéant) dans un endroit sûr (autre que le coffre). Déverrouillage du coffre-fort à l’aide du clavier électronique E ntrez le code d’usine à 5 chiffres qui se trouve au dos du manuel du propriétaire. 2 L e voyant vert reste allumé pour indiquer que le code est correct. Vous aurez 5 secondes pour ouvrir votre coffre. 3 Tirez la poignée vers l’extérieur pour ouvrir la porte.
Serrure électronique programmable Informations sur la programmation Trois options de code : Code d’usine: Le coffre-fort se déverrouillera TOUJOURS à l’aide de ce code à 5 chiffres (qui se trouve au dos du manuel du propriétaire). Ce code ne peut pas être supprimé. Code utilisateur : Un code programmable à 5 chiffres de votre choix qui peut être modifié ou supprimé. REMARQUE : • L a touche « C » est une touche d’effacement.
Fonctionnement de l’éclairage et du son Verrouiller votre coffre-fort Instructions de boulonnage Fonctionnement de la lumière Le coffre-fort que vous avez acheté peut être équipé d’une lumière intérieure LED longue durée. Tous les coffres-forts ne comportent pas de lumière. Les piles qui font fonctionner le clavier sont les mêmes que celles qui font fonctionner la lumière. Si la lumière de votre appareil ne s’allume pas, veuillez changer vos piles. Reportez-vous à la page 25 pour changer les piles.
Verrouiller votre coffre-fort Dépannage Pourquoi cela se produit-il : La solution : La porte ne se ferme pas et ne se verrouille pas. 1. Confirmez qu’il n’y a pas d’obstruction dans la porte. 2. Le boulonnage est incorrect. 1. Retirez tous les objets et accessoires de l’intérieur du coffre. Si cela résout le problème, réglez à nouveau les accessoires et organisez les articles pour qu’ils s’adaptent correctement. 2. Voir les pages 27 pour les instructions de boulonnage.
Remplacement et Garantie Programme de remplacement à vie limité après incendie Si ce produit est endommagé par un incendie à n’importe quel moment alors que vous en êtes encore le propriétaire initial enregistré (l’acheteur initial), Master Lock enverra un produit de remplacement ou fournira un crédit ou un remboursement égal au prix d’achat payé, à l’entière et unique discrétion de Master Lock.
Service client Service client Service client www.sentrysafe.com Service client : 1 800 828-1438 Manual del propietario de Fire-Safe® Commander des clés de secours et un code usine Pour commander des clés et/ou un code usine, nous devons disposer du modèle et du numéro de série exacts de votre coffre-fort. Vous trouverez le numéro de série de votre coffre-fort sur la petite étiquette située à l’extérieur de votre coffre-fort et sur le manuel d’utilisation d’origine.
Índice Español ADVERTENCIA Advertencia sobre armas de fuego Este producto no está diseñado para el almacenamiento seguro de todo tipo de materiales. Los artículos tales como armas de fuego, otras armas, materiales combustibles o medicamentos NO deben almacenarse en esta unidad. Advertencias.......................................................................................................... 34 Registro.....................................................................................................
Cerradura de combinación mecánica NOTA: • G uarde su combinación (y sus llaves, de tenerlas) en un lugar seguro (que no sea la caja fuerte). 2 G ire el disco a la izquierda (en contra de las agujas del reloj). PASE el segundo número de su combinación UNA VEZ y deténgase la SEGUNDA vez que el disco llegue al número. 3 G ire el disco a la derecha (a favor de las agujas del reloj) y deténgase cuando llegue al tercer número de su combinación. 4 Jale la manija hacia afuera para abrir la puerta.
Cerradura electrónica programable NOTA: • G uarde su código (y sus llaves, si las tiene) en un lugar seguro (que no sea la caja fuerte). Cómo abrir su caja fuerte con el teclado electrónico 1 M arque el código de fábrica de 5 dígitos que se encuentra al final del manual del propietario. 2 L a luz verde permanecerá encendida para indicar que el código es correcto. Tendrá 5 segundos para abrir su caja fuerte. 3 J ale la manija hacia afuera para abrir la puerta.
Cerradura electrónica programable Información de programación Programación del código secundario Tres opciones de códigos: Código de usuario: Un código programable de 5 dígitos de su elección, que puede cambiar o eliminar. Código secundario: Pueden cambiarse o eliminarse hasta 3 códigos secundarios programables de 5 dígitos. Solamente puede programarse un código secundario después de activar un código de usuario. NOTA: • La tecla “C” es para despejar.
Operación de las funciones luminosas/auditivas Instrucciones de fijación Cómo usar la lámpara La caja fuerte que compró puede incluir una lámpara interior LED de larga duración. No todas las cajas fuertes incluyen lámpara. Las baterías que alimentan el teclado son las mismas que alimentan la lámpara. Si la lámpara de su unidad no se enciende, cambie sus baterías. Consulte la página 41 para ver cómo cambiar las baterías.
Cómo fijar su caja fuerte a una superficie Instrucciones de fijación... continuación 5 Mueva la caja fuerte a un lado para dejar espacio para taladrar los dos puntos marcados. 6 Taladre el piso: A. Para madera: Use la broca de 7.2mm (9/32) pulg. para taladrar un agujero de 2-1/2 pulg. (64 mm) en cada espacio marcado. B. Para mampostería: Use la broca de 9.5mm (3/8 pulg). para taladrar un agujero de 2-1/2 pulg. (64 mm) en cada espacio marcado. Inserte un ancla de mampostería en cada agujero.
Garantía Especificaciones sobre fuego/agua y servicio al cliente partir de su compra, en www.registermysafe.com o usando la tarjeta incluida con el producto. No envíe su producto de regreso a Master Lock. Para recibir servicio del programa limitado de reemplazo después de incendios de por vida, comuníquese con Atención al Cliente de Master Lock al teléfono 1-800-828-1438 o en www.sentrysafe.com. No envíe su producto de regreso a Master Lock.