Owner`s manual
8-French/Spanish
1
La manija debe estar totalmente hacia ARRIBA,
en la posición horizontal antes de intentar
marcar la combinacíon de la caja fuerte.
Prueba de su combinación: La combinación de
su caja fuerte aparece impresa en la portada de este
manual del usuario. Usted tendrá una combinación
de 3 números o 4 números, dependiendo del modelo
que compró.
COMBINACIÓN DE 3 NÚMEROS
(No puede cambiarse)
1. Para desbloquear y abrir
Antes de marcar su combinación, simplemente in-
serte la llave (si la caja fuerte está dotada de una)
dentro de la cerradura y gírela hasta que salga el
émbolo. Saque la llave.
NOTA: La caja fuerte no se cerrará si se oprime hacia
dentro el cilindro de cerradura con o sin la llave.
A. Empiece con el disco en cero.
B.
Gire el disco hacia la izquierda. Cerciórese
de que CERO pase la fl echa por lo menos TRES
veces. Luego pare en el primer número de su
combinación.
C.
Gire el disco hacia la derecha. Pare la
SEGUNDA vez que llegue al segundo número de su
combinación.
D.
Gire el disco hacia la izquierda. Pare en la
PRIMERA vez que la fl echa llegue al tercer número
de su combinación.
2. Para cerrar y bloquear
Usted puede cerrar y bloquear la caja fuerte de
dos maneras. Con la puerta cerrada, oprima la
cerradura de llave (si la caja fuerte está dotada de
una) con el dedo, o gire el disco de combinación
una vuelta completa. Para mayor seguridad, haga
ambos. (Cerciórese que la manija de la puerta se
encuentre en la posición horizontal).
COMBINACIÓN DE 4 NÚMEROS
(No puede cambiarse)
1. Para desbloquear y abrir
Antes de marcar su combinación, simplemente in-
serte la llave (si la caja fuerte está dotada de una)
dentro de la cerradura y gírela hasta que salga el
émbolo. Saque la llave.
A. Apunte el disco a cero.
B.
Gire el disco hacia la izquierda. Cerciórese
que la fl echa pase CERO por lo menos CUATRO
veces. Luego pare en el primer número de su
combinación.
C.
Gire el disco hacia la derecha. Pare la
TERCERA vez que llegue al segundo número de su
combinación.
D.
Gire el disco hacia la izquierda. Pare la
SEGUNDA vez que llegue al tercer número de su
combinación.
E.
Gire el disco hacia la derecha. Pare la
PRIMERA vez que llegue al último número de su
combinación.
2. Para cerrar y bloquear
Usted puede cerrar y bloquear la caja fuerte de
dos maneras. Con la puerta cerrada, oprima la
cerradura de llave (si la caja fuerte está dotada de
una) con el dedo, o gire el disco de combinación
una vuelta completa. Para mayor seguridad, haga
ambos. (Cerciórese que la manija de la puerta se
encuentre en la posición horizontal).
Los primeros pasos
Felicitaciones por su compra de un producto Sentry®Safe. SentrySafe es el líder del mundo en el almacenamiento
resistente a incendios/agua y de seguridad. Esta guía describe cómo configurar su caja fuerte con facilidad.
Obtenga acceso con la cerradura de combinación
Cómo abrir su caja fuerte por primera vez (mantenga la puerta abierta durante la
confi guración):
Des tests rigoureux garantissent que ce produit est
conforme à nos spécifi cations
Protection hydrorésistante vérifi ée par l’ETL (si le coffre-fort en est équipé)
Testé pour un maximum de 8 pouces (20,32 cm) d’eau, pendant une durée maximum de 24 heures.
Remarque : La fuite maximum autorisée est de 170 grammes.
REMARQUE : La porte doit être fermée, la poignée parfaitement horizontale, pour que le joint puisse fonctionner
efficacement. Lorsque vous déplacez la poignée, la compression du joint nécessite légèrement plus de force que celle
qui devrait être utilisée pour un coffre-fort non pourvu de joint.
Endurance
contre les incendies
Risque
d’explosion
Impact
de Feu
Protection
des données
Modèles
de 2 heure
Soumis à des
températures maximums de
1700°F (927°C) pendant 1
heure, l’intérieur du coffre-fort
demeure à une température
inférieure à 350 °F (177 °C).
Ceci permet à votre coffre-fort
de résister à des températures
encore plus élevées, car la
partie la plus chaude d’un
incendie se déplace dans un
bâtiment.
Soumis
à un embrasement
éclair dans un four
de 2000 ºF
(1093 ºC) pendant
30 minutes, l’unité
n’explose pas et
ne se divise pas en
plusieurs parties.
Après avoir
été chauffé à
1550 °F (843 °C),
le coffre-fort est
lâché de 15 pieds
(4,6 m) sur des
blocailles, puis
refroidi, inversé et
chauffé à nouveau
à 1550 °F (843°C)
pendant
30 minutes.
Protection
de 1 heure contre
les incendies, à
une température
maximum de
1700 °F (927 °C),
des CD, DVD,
bâtonnets de
mémoire et
clés USB.
1 heure,
modèles de
56,63 l (2,0
pieds cu.)
Soumis à des
températures maximums de
1700°F (927°C) pendant 1
heure, l’intérieur du coffre-fort
demeure à une température
inférieure à 350 °F (177 °C).
Ceci permet à votre coffre-fort
de résister à des températures
encore plus élevées, car la
partie la plus chaude d’un
incendie se déplace dans un
bâtiment.
Soumis
à un embrasement
éclair dans un four
de 2000 ºF
(1093 ºC) pendant
30 minutes, l’unité
n’explose pas et
ne se divise pas en
plusieurs parties.
Après
avoir été chauffé
à 1550 °F (843
°C), le coffre-fort
est lâché de 15
pieds (4,6 m) sur
des blocailles, puis
refroidi, inversé et
chauffé à nouveau
à 1550 °F (843°C)
pendant
30 minutes.
Protection
de 1 heure contre
les incendies, à
une température
maximum de
1700 °F (927 °C),
des CD, DVD,
bâtonnets de
mémoire et
clés USB.
Modèles
de 2 heure
Soumis à des
températures maximums de
1850°F (1010°C) pendant 2
heures, l’intérieur du coffre-fort
demeure à une température
inférieure à 350 °F (177 °C).
Ceci permet à votre coffre-fort
de résister à des températures
encore plus élevées, car la
partie la plus chaude d’un
incendie se déplace dans un
bâtiment.
Soumis
à un embrasement
éclair dans un four
de 2000 ºF
(1093 ºC) pendant
30 minutes, l’unité
n’explose pas et
ne se divise pas en
plusieurs parties.
Après
avoir été chauffé à
1638 °F (892 °C),
le coffre-fort est
lâché de 30 pieds
(9,1 m) sur des
blocailles, puis
refroidi, inversé et
chauffé à nouveau
à 1638 °F (892°C)
pendant
45 minutes.
Protection
de 2 heure contre
les incendies, à
une température
maximum de
1850 °F (1010°C),
des CD, DVD,
bâtonnets de
mémoire et
clés USB.