Tool Storage - Tool Cabinet User Manual
Safety Precautions 
This section contains important safety and regulatory information that should be reviewed before 
installing and using the Commander. For input and output current ratings, see Power Ratings in 
Appendix C: Technical Specifications. 
Only for installation and use in a 
Service Access Location in accordance 
with the following installation and use 
instructions. 
Destiné à l'installation et l'utilisation 
dans le cadre de Service Access 
Location selon les instructions 
d'installation et d'utilisation. 
Nur für Installation und Gebrauch an 
Anschlusszugriffspunkten gemäß der 
folgenden Installations- und 
Gebrauchsanweisungen. 
This equipment is designed to be 
installed on a dedicated circuit. 
Cet équipement est conçu à être 
installé sur un circuit spécialisé. 
Diese Ausrüstung ist zur Installation in 
einem festen Stromkreis vorgesehen. 
Dedicated circuit must have circuit 
breaker or fuse protection. 
Commanders have been designed 
without a master circuit breaker or fuse 
to avoid becoming a single point of 
failure. It is the customer’s 
responsibility to provide adequate 
protection for the dedicated power 
circuit. Protection of capacity equal to 
the current rating of the Commander 
must be provided and must meet all 
applicable codes and regulations. In 
North American, protection must have a 
10,000A interrupt capacity. 
Le circuit spécialisé doit avoir un 
disjoncteur ou une protection de 
fusible. Des Commanders ont été 
conçus sans disjoncteur général ni 
fusible pour éviter que cela devient un 
seul endroit de panne. C’est la 
responsabilité du client de fournir une 
protection adéquate pour le circuit-
alimentation spécialisé. Protection de 
capacité équivalant à la puissance de 
l'équipement, et respectant tous les 
codes et normes applicables. Les 
disjoncteurs ou fusibles destinés à 
l'installation en Amérique du Nord 
doivent avoir une capacité 
d'interruption de 10.000 A. 
Der feste Stromkreis muss mit einem 
Schutzschalter oder einem 
Sicherungsschutz versehen sein. 
Ein Commanders verfügt über keinen 
Hauptschutzschalter bzw. über keine 
Sicherung, damit kein einzelner 
Fehlerpunkt entstehen kann. Der 
Kunde ist dafür verantwortlich, den 
Stromkreis sachgemäß zu schützen. 
Der Kapazitätsschutz entspricht der 
aktuellen Stromstärke der Geräte und 
muss alle relevanten Codes und 
Bestimmungen erfüllen. Für Installation 
in Nordamerika müssen Ausschalter 
bzw. Sicherung über 10.000 A 
Unterbrechungskapazität verfügen. 
The plug on the power supply cord 
shall be installed near the equipment 
and shall be easily accessible. 
La prise sur le cordon d’alimentation 
sera installée près de l’équipement et 
sera facilement disponible. 
Der Stecker des Netzkabels muss in 
der Nähe der Ausrüstung installiert 
werden und leicht zugänglich sein. 
Always disconnect the power supply 
cord before opening to avoid electrical 
shock. 
Toujours déconnecter le cordon 
d’alimentation avant d’ouvrir pour 
éviter un choque électrique. 
Ziehen Sie vor dem Öffnen immer das 
Netzkabel heraus, um die Gefahr eines 
elektrischen Schlags zu vermeiden. 
WARNING! High leakage current! 
Earth connection is essential before 
connecting supply! 
ATTENTION ! Haut fuite très 
possible ! Une connection de masse 
est essentielle avant de connecter 
l’alimentation ! 
ACHTUNG! Hoher Verluststrom! Ein 
Erdungsanschluss ist vor dem 
Einschalten der Stromzufuhr 
erforderlich! 
Warning: 208-240/230V models only: 
Outlets are not fused. Outlet circuit 
protection is provided by the building 
installation, which shall not exceed 30A 
branch circuit protection 
Attention: les modèles 208-240/230V 
seulement : Les prises n’ont pas de 
fusible incorporé.  Une protection de la 
prise du circuit est fournie par 
l’installation du bâtiment, qui ne devrait 
pas dépasser 30A protection d’une 
branche de circuit. 
Achtung: Nur für 208-240/230V-
Modelle: Die Anschlussstellen sind 
nicht gesichert. Der 
Ausgangsstromkreisschutz erfolgt 
durch die elektrische 
Gebäudeinstallation, die einen 
Abzweigschutz von 30A nicht 
übersteigen darf. 
Installing the Power Input Retention Bracket 
For 208-240V Power Towers with a total maximum output 
<30A, it may be necessary to install the power input retention 
bracket prior to mounting the Power Tower within the rack. 
To install the power input retention bracket: 
1.  Remove the two screws attaching the IEC 60320 C19 inlet 
to the enclosure. 
2.  Assemble and attach the retention bracket to the enclosure 
as shown. 
Figure 2.2 Retention Bracket assembly
Mounting 
1.  Select the appropriate bracket mounting points for proper mounting depth within the rack. 
2.  Attach one bracket to these mounting points with two screws. 
3.  Repeat with the other mounting bracket on the opposite side of the enclosure. 
4.  Install the enclosure into your rack, using the slots in each bracket. The slots allow about ¼ inch 
of horizontal adaptability to align with the mounting holes of your rack. 
NOTE: A mounting bracket kit for 23” wide racks or cabinets is available. Contact your Server Technology Sales 
Representative for more information. 
Sentry Commander - PT40  Installation  • 7 
Installation and Operations Manual     










