Quick guide
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti sul prodotto, sulla
batteria/sull’accumulatore (ove applicabile) e/o sulla con-
fezione indica che i prodotti non possono essere smaltiti
con i rifiuti domestici, ma, a utilizzo terminato, devono
essere smaltiti separatamente. Per quanto riguarda le
confezioni, attenersi alla raccolta differenziata vigente nel
proprio Paese. Lo smaltimento non conforme dei materiali
della confezione può nuocere alla salute e all’ambiente.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettroni-
ci vecchi, di batterie/accumulatori (ove applicabile) e con-
fezioni serve a incentivare il riutilizzo e il riciclaggio e a evi-
tare effetti negativi sulla propria salute e sull’ambiente, ad
es. causati da sostanze potenzialmente nocive contenute in
tali prodotti. A utilizzo terminato, conferire gli apparecchi
elettrici ed elettronici vecchi e le batterie/gli accumulato-
ri presso gli impianti di riciclaggio per rendere utilizzabili i
materiali riciclabili ed evitare di inquinare l’ambiente.
Se le batterie/gli accumulatori possono essere estratti sen-
za essere danneggiati irrimediabilmente, si ha l’obbligo di
conferirli in impianti di smaltimento (per l’estrazione sicura
di batterie/accumulatori vedi le istruzioni per l’uso del pro-
dotto). Maneggiare con cautela soprattutto le batterie/gli
accumulatori contenenti litio, poiché presentano rischi par-
ticolari come rischio di incendio e/o di ingestione nel caso
delle batterie a bottone. Ridurre il più possibile la genera-
zione di rifiuti derivanti dalle batterie, impiegando batterie
con una durata più lunga o accumulatori ricaricabili.
Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questi prodotti sono
disponibili presso l’amministrazione comunale locale, i
centri di raccolta comunali oppure presso un centro servi-
zi Sennheiser. Gli apparecchi elettrici ed elettronici vecchi
possono essere restituiti anche presso i distributori che
hanno l’obbligo di ritiro. In questo modo si fornisce un im-
portante contributo alla tutela dell’ambiente e della salute
pubblica.
Dichiarazione di conformità UE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, di-
chiara che il tipo di apparecchiatura radio SK 2020-D è con-
forme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è di-
sponibile al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.
com/download.
ES
Instrucciones importantes de segu-
ridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instruccio-
nes de manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instruc-
ciones de manejo del producto. En caso de que entre-
gue el producto a terceros, hágalo siempre junto con
estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo.
3. En caso de que entregue el producto a terceros, hága-
lo siempre junto con las instrucciones de manejo y las
instrucciones de seguridad.
4. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas
de repuesto aprobados por el fabricante.
5. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello
conllevaría la pérdida de los derechos de garantía.
6. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados
a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán
realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufri-
do daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se
haya visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente
anomalías de funcionamiento o haya sufrido una caída.
7. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funcio-
namiento indicadas en las Especificaciones técnicas.
8. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños
de transporte.
9. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda
tropezar con ellos.
10. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de
electricidad que no sean necesarios para el funciona-
miento alejados del producto y de sus conexiones.
11. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para
limpiar el producto.
12. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden
dañar su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los
reproductores conectados antes de conectar el pro-
ducto, también por el peligro de la retroalimentación
acústica.
Instrucciones de seguridad para pilas
estándar/recargables
• Precaución: Peligro de explosión al cambiar o utilizar
pilas o pilas recargables incorrectas.
• No cortocircuite pilas ni pilas recargables.
• No exponga las pilas o las pilas recargables al calor ni al
fuego. Evite la radiación solar.
• No someta las pilas o pilas recargables a cargas de
impacto.
• No toque pilas o pilas recargables derramadas/defec-
tuosas sin llevar protección.
• Observe la correcta polaridad al colocar las pilas o las
pilas recargables.
• No utilice tipos de pilas o de pilas recargables distintos.
• Cargue las pilas recargables a una temperatura ambien-
te de +10 °C a +40 °C.
Peligro por volúmenes excesivos
Este producto está destinado al uso comercial. Por ello, la
utilización del mismo queda sometida a las regulaciones y
disposiciones de la correspondiente asociación profesio-
nal. En su calidad de fabricante, Sennheiser tiene el deber
de informarle expresamente sobre los posibles riesgos
para la salud que puedan existir.
El producto puede generar una presión acústica superior a
85 dB (A). La Ley establece el valor de 85 dB (A) como pre-
sión acústica máxima aplicable al oído humano en el trans-
curso de una jornada laboral. La medicina laboral toma este
valor de referencia como nivel acústico de evaluación. Un
volumen superior o un tiempo de exposición mayor podría
ocasionar daños en el oído. A volúmenes superiores habrá
de reducirse el tiempo de audición para excluir daños au-
ditivos.
A continuación, le exponemos una serie de indicios claros
de que se ha estado expuesto a un volumen excesivo:
• Se oyen ruidos similares a un timbre o pitidos.
• Se tiene la impresión (incluso durante cortos periodos
de tiempo) de que no se aprecian los tonos agudos.
Informe a todos los usuarios acerca de ello y aconséjeles
ajustar el volumen en un valor medio.
Uso adecuado
El producto se ha concebido para su uso en recintos inte-
riores y en el exterior.
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de
forma distinta a como se describe en las instrucciones de
uso correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si
se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos
adicionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las dispo-
siciones específicas del país de uso.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de
conexión provocados por pilas recargables/baterías gas-
tadas o viejas o por haber excedido el área de transmisión.
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garan-
tía de 24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la
página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su
distribuidor Sennheiser.
Declaraciones del fabricante
Conformidad con las siguientes directivas
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
• Directiva sobre baterías (2006/66/
CE & 2013/56/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas
en el producto, la batería/pila recargable (de proceder) y/o
el envase advierte de que estos productos no se deben des-
echar con la basura doméstica al final de su vida útil, sino
que deben desecharse por separado. Para los envases, ob-
serve la separación de desechos de su país. La eliminación
inadecuada de los materiales de envasado puede perjudi-
car su salud y el medio ambiente.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos
y electrónicos, baterías/pilas recargables (de proceder) y
envases sirve para promover la reutilización y el reciclaje y
evitar efectos negativos para su salud y el medio ambiente,
por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que
contengan estos productos. Al final de su vida útil, lleve al
reciclaje los aparatos eléctricos y electrónicos y las bate-
rías/pilas recargables para aprovechar los materiales reci-
clables que contienen y evitar ensuciar el medio ambiente.
Si las baterías/pilas recargables pueden extraerse sin
destruirlas, tiene la obligación de eliminarlas por separado
(para la extracción segura de las baterías/pilas recarga-
bles, consulte las instrucciones de manejo del producto).
Manipule las baterías/pilas recargables que contengan litio
con especial cuidado, ya que suponen riesgos especiales
como el incendio y/o el riesgo de ingestión de las pilas de
botón. Reduzca la generación de residuos de las baterías
en la medida de lo posible utilizando baterías de mayor du-
ración o pilas recargables.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos pro-
ductos en la administración de su municipio, en los puntos
de recogida municipales o de su proveedor Sennheiser.
También puede devolver los aparatos eléctricos o electró-
nicos a los distribuidores que están obligados a aceptarlos.
Así hará una contribución muy importante para proteger
nuestro medio ambiente y la salud pública.
Declaración UE de conformidad
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
declara que el tipo de equipo radioeléctrico SK 2020-D es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: www.sennhei-
ser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaan-
wijzing van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiks-
aanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het pro-
duct altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en
de gebruiksaanwijzing door aan derden.
3. Geef het product altijd samen met de gebruiksaanwij-
zing en de veiligheidsvoorschriften door aan derden.
4. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane
montage- en reserveonderdelen en toebehoren.
5. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer
u het product zelf open maakt, vervalt de garantie!
6. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwali-
ficeerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product
moet eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei
wijze is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het
product terecht zijn gekomen, het product is blootge-
steld aan regen of vocht, het product niet storingsvrij
werkt of men het product heeft laten vallen.
7. Gebruik het product uitsluitend onder de in de techni-
sche specificaties aangegeven bedrijfsomstandighe-
den.
8. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens
het transport werd beschadigd.
9. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan
struikelen.
10. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de
buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voor-
werpen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de
werking.
11. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of
agressieve reinigingsmiddelen.
12. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw ge-
hoor en uw luidsprekers beschadigen! Verlaag het vo-
lume van de aangesloten weergave-apparaten voordat
u het product aansluit, mede in verband met het gevaar
van de akoestische terugkoppeling.
Veiligheidsinstructies voor standaard/op-
laadbare batterijen
• Voorzichtig: explosiegevaar tijdens het vervangen of
gebruiken van verkeerde batterijen of accu’s.
• Batterijen of accu’s niet kortsluiten.
• Batterijen of accu’s niet aan hitte of vuur blootstellen.
Blootstelling aan zonnestraling voorkomen.
• Batterijen of accu’s niet aan mechanische schokken
blootstellen.
• Uitgelopen/defecte batterijen of accu’s niet zonder
persoonlijke beschermingsmiddelen aanraken.
• Let tijdens het plaatsen op de polariteit.
• Geen verschillende soorten batterijen of accu’s gebrui-
ken.
• De accu’s mogen alleen bij een omgevingstemperatuur
van +10 °C tot +40 °C worden opgeladen.
Gevaar door een hoog volume
Het product wordt zakelijk door u gebruikt. Daarom is het
gebruik onderhevig aan de regels en voorschriften van de
desbetreffende brancheorganisatie. Sennheiser als produ-
cent is verplicht, u uitdrukkelijk op de mogelijke gezond-
heidsrisico’s te wijzen.
Met dit product kan een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A)
worden bereikt. 85 dB (A) is de geluidsdruk, die volgens
de wet als maximaal toegestane waarde tijdens de duur
van een werkdag op het gehoor mag worden uitgeoefend.
Deze waarde wordt conform de inzichten van de arbeidsin-
spectie als beoordelingswaarde gebruikt. Door een hoger
volume of langduriger gebruik kan uw gehoor worden be-
schadigd. Om gehoorbeschadiging te voorkomen moet de
luistertijd bij een hoger volume worden verkort.
Betrouwbare waarschuwingssignalen bij een te lange
blootstelling aan te luide geluiden zijn:
• u hoort bel- of pieptonen in de oren.
• u heeft de indruk (ook slechts korte tijd), dat u geen
hoge tonen meer hoort.
Informeer alle gebruikers over dit risico en vraag eventueel
om het volume op een gemiddelde waarde in te stellen.
Reglementair gebruik
Het product is ontwikkeld voor het gebruik binnen- en bui-
tenshuis.
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het
product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehoren-
de gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer
het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is
van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften
door, die voor uw land van toepassing zijn!
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade veroorzaakt door het wegvallen van de verbinding
in verband met lege of verouderde accu‘s/batterijen of het
overschrijden van het zendbereik.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit pro-
duct een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u
downloaden van het internet onder www.sennheiser.com
of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
Verklaringen van de fabrikant
In overeenstemming met onderstaande eisen
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
• Batterijrichtlijn (2006/66/EG &
2013/56/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Het symbool van de doorgestreepte afvalcontainer op het
product, de batterij/accu (indien van toepassing) en/of op
de verpakking wil zeggen dat deze producten aan het einde
van hun levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen
worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats
moet worden afgevoerd. Voor de verpakking moeten de
voorschriften voor scheiding van afval in uw land worden
opgevolgd. De onjuiste afvoer van verpakkingsmateriaal
kan slecht zijn voor uw gezondheid en voor het milieu.
De gescheiden inzameling van oude elektrische en elektro-
nische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing)
en verpakking is bedoeld ter bevordering van het herge-
bruik en de recycling en ter voorkoming van negatieve ef-
fecten op uw gezondheid en het milieu, bijvoorbeeld door
potentieel gevaarlijke stoffen die deze producten bevatten.
Lever elektrische en elektronische apparaten, batterijen
en accu’s aan het einde van hun levensduur in voor recy-
cling, zodat inbegrepen waardevolle stoffen nuttig kunnen
worden gemaakt en vervuiling van het milieu kan worden
voorkomen.
Als batterijen/accu’s kunnen worden verwijderd zonder
deze te vernietigen, bent u verplicht ze gescheiden af te
voeren (zie de gebruiksaanwijzing van het product voor de
veilige verwijdering van batterijen/accu’s). Ga met name
voorzichtig om met batterijen/accu’s die lithium bevatten,
omdat deze bijzondere risico’s zoals brand en inslikken bij
knoopcellen met zich mee brengen. Reduceer het ontstaan
van afval uit batterijen zo veel mogelijk door batterijen met
een langere levensduur of oplaadbare accu’s te gebruiken.
Meer informatie over het recyclen van deze producten kunt
u opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeen-
telijk inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier. Elek-
trische en elektronische apparaten kunt u ook inleveren bij
verkopers die deze verplicht moeten terugnemen. Hiermee
levert u een belangrijke bijdrage aan het milieu en aan de
gezondheid van mens en dier.
EU-conformiteitsverklaring
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG,
dat het type radioapparatuur SK 2020-D conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.
sennheiser.com/download.
PRODUCT OVERVIEW
1
2
3
12
15
16
14
14
13
13
4
5
6
7
8
10
11
9
1. Line input
2. MUTE switch
3. Microphone input
4. Battery compartment cover
5. BA 2015 accupack
6. ON/OFF button
7. Red LED LOW BATT/MUTE
8. Yellow LED PEAK
9.
▲
/
▼
rocker button
10. SET button
11. Battery compartment
12. Antenna
13. Charging contacts
14. Battery compartment catches
15. LC display
16. Belt clip (on the back of the transmitter)
Der Sender SK 2020-D ist Bestandteil des Tourguide Systems 2020-D. Einzelheiten zum Gebrauch entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Gesamtsystems (ID-Nr. 516509).
The SK 2020-D transmitter is part of the Tourguide 2020-D system. For operating instructions, refer to the user manual for
the overall system (ID no. 516509).
L‘émetteur SK 2020-D fait partie du système pour visite guidée 2020-D. Pour obtenir de plus amples informations sur l‘utili-
sation, veuillez vous reporter au mode d‘emploi du système complet (réf. 516509).
Il trasmettitore SK 2020-D è un componente del sistema Tourguide 2020-D. Per informazioni dettagliate sul suo utilizzo, consul-
tare le istruzioni per l‘uso generali (N. ID 516509).
El transmisor SK 2020-D forma parte del sistema Tourguide 2020-D. Para detalles sobre el uso, sírvase consultar las instruccio-
nes de servicio del sistema global (nº ID 516509).
De zender SK 2020-D is een bestanddeel van het Tourguide Systeem 2020-D. Voor details over het gebruik, zie de gebruik-
saanwijzing van het totale systeem (ID-nr. 516509).
SPECIFICATIONS
SK 2020-D bodypack transmitter (Art. No.: 500548)
SK 2020-D-US bodypack microphone (Art. No.: 500549)
Modulation 2 FSK
Frequency range 863 – 865 MHz
Frequency range (US) 926 – 928 MHz
Channels 6
RF output power (EU) 10 mW
RF output power (US) max. 50 mV/m (distance: 3 m)
AF frequency response 100 – 7,000 Hz
Max. input voltage at mic/line input microphone: 650 mV
eff
(sensitivity –36 dB)
line: 2 V
eff
(sensitivity –24 dB)
Operating time typ. 8 h
Power supply BA 2015 accupack, 2.4 V or
2 AA size batteries, 1.5 V
Temperature range 0 – 50 °C
Dimensions approx. 82 x 64 x 24 mm
Weight approx. 160 g (incl. BA 2015 accupack)
COMPLIANCE
Europe
UK
Russia
USA FCC-Part 15 SK 2020-D FCC ID: DMOTG2020D
Canada RSS-210 SK 2020-D IC: 2099A-TG2020D
India
R-41196606
www.bis.gov.in
IS 616/IEC 60065
Vietnam
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản phẩm được sản xuất bởi Sennheiser tuân thủ Thông tư
30/2011/TT-BCT quy định về giới hạn cho phép đối với một số chất độc hại trong các sản phẩm
điện và điện tử.


