Safety Guide
ET Ohutusjuhised
LV Drošības norādījumi
LT Saugos nurodymai
CS Bezpečnostní příručka
SK Bezpečnostné pokyny
HU Biztonsági utasítások
RO Instrucțiuni de siguranță
BG Инструкции за безопасност
SL Varnostna navodila
HR Sigurnosne napomene
ET Eesti
Olulised ohutusjuhised
e Lugege kasutusjuhend, ohutusjuhised ja lühijuhend (olenevalt tarne-
komplektist) enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi.
e Andke toode teistele kasutajatele edasi vaid koos nende
ohutusjuhistega.
e Ärge kasutage toodet, millel on nähtavaid kahjustusi või mis tekitab
valjusid ebatavalisi helisid, näiteks vilistab või piiksub.
e Kasutage toodet ainult keskkonnas, kus traadita Bluetooth®-
tehnoloogia on lubatud.
Tervisekahjustuste ja õnnetuste vältimine
e Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pikalt
suure helitugevusega.
e Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis
võivad häirida südamestimulaatorite, implanteeritud
defibrillaatorite (ICD) ja teiste implantaatide kasutamist.
Hoidke magnetit (kõrvaklapid ja laadimiskarbid) sisaldava
tootekomponendi ja südamestimulaatori, implanteeritud
defibrillaatori või muu implantaadi vahel vähemalt 10 cm
vahekaugust.
e Õnnetuste vältimiseks hoidke toode, pakend ja tarvikud laste
ning koduloomade eest kättesaamatus kohas. Allaneelamis- ja
lämbumisoht.
e Ärge kasutage toodet, kui viibite keskkonnas, mis nõuab teilt erilist
tähelepanelikkust (nt liikluses). Iseäranis toote aktiivne mürasummu
-
tus võib ümbruse helid kuuldamatuks teha või hoiatussignaale akus-
tiliselt märgatavalt muuta.
Tootekahjustuste ja tõrgete vältimine
e Korrosiooni ja deformatsiooni vältimiseks hoidke toodet alati kuivas
kohas ning kaitstuna nii väga madala kui ka väga kõrge temperatuuri
eest (föön, küttekeha, pikaajaline päikesekiirgus jne).
e Ärge katke aktiivse mürasummutuse mikrofoniavasid kuularite väliskül-
jel kinni, et vältida valjusid ebatavalisi helisid (nt vilistamist või piiksu-
mist) ja tagada mürasummutuse korralik toimimine.
e Kasutage ainult Sennheiseri pakutavaid või soovitatavaid lisaseadmeid/
tarvikuid/varuosi.
e Puhastage toodet üksnes pehme kuiva lapiga.
Liitiumakude ohutusjuhised
HOIATUS
Väärkasutuse või nõuetele mittevastava kasutamise korral
võivad akud hakata lekkima. Halvemal juhul esineb:
• kuumusoht,
• tuleoht,
• plahvatusoht,
• suitsu või gaasi tekkimise oht.
Viige defektsed tooted koos akuga kogumispunkti või
edasimüüjale tagasi.
Kasutage ainult Sennheiseri soovitatud akusid ja
nendega sobivaid akulaadijaid.
Laadige akusid ainult temperatuuril 0 °C kuni 40 °C.
Lülitage akutoitega tooted pärast kasutamist välja.
Laadige akusid ka pikema mittekasutamise ajal regu-
laarselt (umbes iga 3 kuu tagant).
Ärge kuumutage akusid üle 70 °C. Vältige nende päikese
kätte jätmist ja ärge visake neid tulle.
Juhised andmete ja püsivara värskenduste kogumise ning töötlemise
kohta
See toode salvestab seotud seadmete individuaalsed seaded, nagu heli-
tugevuse, heliprofiilid ja Bluetoothi aadressid. Need andmed on vajalikud
toote toimimiseks ja neid ei edastata Sennheiserile või Sennheiseri töövõt-
jatele ning neid ei töödelda.
Saate värskendada seadme püsivara tasuta, kasutades Interneti-ühenduse
kaudu rakendust Sennheiser Smart Control. Kui seade, millele rakendus
on installitud, on ühendatud Internetiga, edastatakse järgmised andmed
automaatselt Sennheiseri serverisse ja neid töödeldakse seal, et pakkuda
ja edastada sobivaid püsivara värskendusi: riistvara tunnus, riistvara ver
-
siooni number, toote püsivara versioon ja rakenduse versioon. Andmeid
kasutatakse ainult kindlaksmääratud kasutuses ja neid ei talletata püsi
-
valt. Kui te ei soovi neid andmeid edastada ega töödelda, ärge looge
Interneti-ühendust.
Nõuetekohane kasutamine
Need kõrvaklapid on mõeldud lisaseadmeteks Bluetoothiga ühilduvatele
traadita audio-sideseadmetele, näiteks muusikaesituse ja Bluetooth-
raadiotehnoloogia jaoks.
Nõuetele mittevastav kasutus on see, kui kasutate seda toodet teisiti, kui
on kirjeldatud kaasapandud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta toote ja lisaseadmete/tarvikute väärkasutuse ega
nõuetele mittevastava kasutuse eest.
Sennheiser ei vastuta USB spetsifikatsioonidele mittevastavate USB sead
-
mete kahjustuste eest. Sennheiser ei vastuta kahjustuste eest, mis on põh-
justatud ühenduse katkestustest tühjade või vanade akude tühjenemise
tõttu või Bluetoothi edastusvahemiku ületamisest.
Enne kasutuselevõttu järgige vastavaid riigis kehtivaid eeskirju.
Tootja deklaratsioonid
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellele tootele 24-kuulise
garantii.
Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata veebilehelt
www. sennheiser.com või küsida Sennheiseri edasimüüjalt.
Vastab järgmistele nõuetele
• Direktiiv üldise tooteohutuse kohta (2001/95/EÜ)
• Täidab riiklike mürapiirangute nõuded.
EL-i vastavusdeklaratsioon
• RoHS-direktiiv (2011/65/EL)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG kinnitab, et raadioseadmete
tüüp M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C) vastab raadio-
seadmete direktiivile (2014/53/EL).
EL-i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt
www. sennheiser.com/download.
Lisateavet õigusnormidega ettenähtud märgiste kohta leiate tootega
kaasapandud lisalehelt.
Jäätmekäitluse juhised
• Akudirektiiv (2006/66/EÜ ja 2013/56/EL)
• WEEE-direktiiv (2012/19/EL)
Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/akul (kui
on olemas) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei tohi
pärast kasutuse lõppu visata tavalise olmeprügi hulka, vaid need
tuleb viia eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma riigis
kehtivaid prügi sortimist puudutavaid seadusesätteid.
Täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate kohalikust
omavalitsusest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest või oma
Sennheiseri edasimüüjalt.
Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on
olemas) ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada taas
-
kasutust ja/või vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi,
nt võimalike ohtlike materjalide tõttu. Sellega annate tähtsa panuse
keskkonnakaitsesse ja tervishoidu.
LV Latvijas
Svarīgi norādījumi par drošību
e Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet lietošanas ins-
trukciju, drošības norādījumus un īsās instrukcijas (atkarībā no piegā-
des komplekta).
e Nododot izstrādājumu trešajai personai, pievienojiet šos drošības
norādījumus.
e Neizmantojiet izstrādājumu, ja tas acīmredzami ir bojāts vai izdala
skaļus, neparastus (svilpojošus vai pīkstošus) trokšņus.
e Lietojiet izstrādājumu tikai tur, kur ir atļauta bezvadu tehnoloģijas
Bluetooth® izmantošana.
Veselības kaitējuma un negadījumu novēršana
e Lai nerastos dzirdes traucējumi, neklausieties ilglaicīgi ar
augstu skaļuma līmeni.
e Izstrādājums rada spēcīgākus pastāvīgus magnētiskos
laukus, kas var radīt traucējumus elektrokardiostim
-
ulatoriem, implantētiem defibrilatoriem (ICD) un citus
implantātiem. Vienmēr atstājiet vismaz 10 cm attālumu
starp izstrādājuma sastāvdaļu, kas satur magnētu (aus
-
tiņas vai lādētājs), un elektrokardiostimulatoru, implantētu
defibrilatoru vai citu implantātu.
e Lai neradītu negadījumus, glabājiet izstrādājumu, tā iepakojumu un pie-
derumus bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Aizrīšanās un
nosmakšanas risks.
e Nelietojiet izstrādājumu vidē, kur nepieciešama jūsu nedalīta uzmanība
(piemēram, ceļu satiksmē). Jo īpaši aktīvā izstrādājuma trokšņu slāpē
-
šana var padarīt apkārtējos trokšņus nedzirdamus vai akustiski stipri
pārveidot brīdinājuma signālus.
Izstrādājuma bojājumi un traucējumi, to novēršana
e Vienmēr glabājiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to pārāk zemas
vai augstas temperatūras iedarbībai (fēna, sildītāja tuvumā, ilglaicīgi
tiešā saules staru iedarbībā), lai nerastos korozija un deformācijas.
e Neaizsedziet aktīvās trokšņu slāpēšanas mikrofona atveres auss glie-
mežnīcu ārpusē, lai nepieļautu skaļus, neparastus (svilpjošus vai pīksto-
šus) trokšņus un nodrošinātu nevainojamu trokšņu slāpēšanu.
e Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos vai ieteiktās papildierīces, pie-
derumus un rezerves daļas.
e Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu.
Drošības norādījumi litija akumulatoriem
BRĪDINĀJUMS
Ļaunprātīgi izmantojot vai nepareizi lietojot akumulatorus,
no tiem var notikt noplūde. Sliktākajā gadījumā pastāv šādi
riski:
• sakaršana;
• aizdegšanās;
• sprādziens;
• dūmu vai gāzu izdalīšanās.
Bojātos izstrādājumus, ieskaitot akumulatorus, nododiet
savākšanas punktā vai vietējam izplatītājam.
Izmantojiet tikai Sennheiser ieteiktos akumulatorus un
tiem piemērotus lādētājus.
Akumulatora uzlādēšanu veiciet vides temperatūrā
no 0 °C līdz 40 °C.
Izstrādājumu, kas saņem strāvu no akumulatora,
pēc lietošanas izslēdziet.
Ja akumulatorus ilgi nelietojat, tad regulāri tos uzlādējiet
(aptuveni ik pēc 3 mēnešiem).
Nesakarsējiet akumulatorus vairāk par 70 °C. Sargiet
akumulatorus no karstas saules un nemetiet tos ugunī.
Piezīmes par datu un programmaparatūras atjauninājumu savākšanu
un apstrādi
Šis izstrādājums saglabā personiskos iestatījumus, piemēram, skaļumi,
skaņas profilus un sapāroto ierīču Bluetooth adreses. Šie dati nepieciešami
produkta darbībai, un tie netiek nosūtīti Sennheiser vai Sennheiser pilnva-
rotiem uzņēmumiem un netiek apstrādāti.
Jūs varat bez maksas atjaunināt izstrādājuma programmaparatūru ar inter
-
neta pieslēguma palīdzību, izmantojot lietotni „Sennheiser Smart Control“.
Lai sagatavotu piemērotus program-maparatūras atjauninājumus un tos
pārraidītu, kad ierīce, kurā lietotne ir instalēta, ir savienota ar internetu,
uz Sennheiser serveri automātiski tiek pārsūtīti un tur apstrādāti šādi dati:
Aparatūras identifikators, aparatūras versijas numurs, izstrādājuma prog
-
rammaparatūras versija un lietot-nes versija. Šie dati tiks izmantoti tikai
norādītajam lietojumam, un tie netiks saglabāti pastāvīgi. Ja nevēlaties, ka
dati tiek pārsūtīti un apstrādāti, nepieslēdzieties internetam.
Paredzētā lietošana
Šīs austiņas ir izstrādātas kā piederumi ar Bluetooth saderīgām bezvadu
audio sakaru ierīcēm, piemēram, mūzikas atskaņošanai un telefona
sarunām, izmantojot Bluetooth tehnoloģiju.
Izstrādājuma lietošana neatbilstoši izstrādājuma lietošanas instrukcijas
norādījumiem tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu.
Uzņēmums Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies izstrā
-
dājuma (kā arī papildrīku/piederumu) nepareizas lietošanas rezultātā.
Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem USB ierīcēs, kas neatbilst USB
specifikācijām. Sennheiser nav atbildīgs par savienojuma pārtraukumiem,
ko izraisījušas tukši vai veci akumulatori, vai Bluetooth pārraides diapazona
pārsniegšana.
Uzsākot lietošanu, jāievēro attiecīgie valsts noteikumi.
Ražotāja deklarācijas
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG sniedz šim izstrādājumam
24 mēnešu garantiju.
Pašreizējos garantijas noteikumus skatiet vietnē
www.sennheiser.com vai vaicājiet Sennheiser pārstāvim.
Atbilst tālāk minētajām prasībām:
• direktīvai par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK);
• atbilst valstij raksturīgajiem skaļuma ierobežojumiem.
ES atbilstības deklarācija
• Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu
elektriskās un elektroniskās iekārtās (2011/65/ES)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ar šo paziņo, ka
M3IETW2
(M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C) radioiekārtu veids atbilst
radioiekārtu direktīvai (2014/53/ES).
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta vietnē:
www.sennheiser.com/download.
Vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma prasībām skatiet papildu
dokumentā.
Norādes par utilizāciju
• Bateriju direktīva (2006/66/EK un 2013/56/ES)
• EEIA direktīva (2012/19/ES)
Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz riteņiem, kas atrodas uz
produkta, baterijas / akumulatora (ja attiecināms) un / vai iepako-
juma, informē jūs par to, ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās
nedrīkst izmest kopā ar saimniecības atkritumiem, bet gan jānodod
atsevišķai utilizācijai. Iepakojumam, lūdzu, ievērojiet vietējās likum-
došanas un atkritumu šķirošanas noteikumus.
Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā
pašvaldībā, komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie
sava Sennheiser partnera.
Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju / akumula
-
toru (ja attiecināms) un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izman-
tošanu un / vai pārstādi, kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām,
piemēram, ja atkritumi satur kaitīgas vielas. Tādā veidā jūs dodat
svarīgu pienesumu vides un veselības aizsardzībai.
LT Lietuvos
Svarbūs saugos nurodymai
e Prieš pradėdami naudoti gaminį atidžiai perskaitykite visą naudojimo
instrukciją, saugos nurodymus ir trumpąją instrukciją (atsižvelgiant į
pristatomą komplektą).
e Visada perduokite produktą tretiesiems asmenims tik su šiais saugos
nurodymais.
e Nenaudokite gaminio, jei jis akivaizdžiai pažeistas arba skleidžia didelį
triukšmą, neįprastus garsus (švilpimą arba cypimą).
e Produktą naudokite išskirtinai tokiose aplinkose, kuriose yra integruota
belaidžio „Bluetooth®“technologija.
Apsauga nuo žalos sveikatai ir nelaimingų atsitikimų
e Ilgą laiką nesiklausykite dideliu garsu, kad nebūtų pažeista
klausa.
e Produktas sukuria stipresnius pastovius magnetinius laukus, kurie gali
sutrikdyti širdies stimuliatorių, implantuotus defibriliatorius (ICD) ir
kitus implantus. Visada išlaikykite bent 10 cm atstumą tarp produkto
komponentų, kuriuose yra magnetas (ausinės ir įkrovimo dėžutė), ir
širdies stimuliatoriaus, implantuoto defibriliatoriaus ar kito implanto.
e Laikykite gaminio, pakuotės ir priedų dalis vaikams ir nami-
niams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte
nelaimingų atsitikimų. Pavojus praryti ir uždusti.
e Nenaudokite gaminio, jei tam tikroje aplinkoje turite būti
labai atidūs (pavyzdžiui, gatvėje). Aktyvusis gaminio triukšmo slopintu
-
vas aplinkos garsus gali padaryti negirdimus arba stipriai pakeisti įspė-
jimo signalus garsiniu požiūriu.
Kaip apsaugoti gaminį nuo pažeidimų ir trikčių
e Visada laikykite gaminį sausoje vietoje ir saugokite nuo itin žemų ir itin
aukštų temperatūrų (džiovinimas, šildymas, tiesioginių saulės spindulių
poveikis ir kt.), kad apsaugotumėte nuo korozijos ar deformacijų.
e Kad išvengtumėte garsių, neįprastų garsų (švilpimo arba cypimo) ir užti-
krintumėte nepriekaištingą triukšmo slopintuvo veikimą, neuždenkite
aktyviojo gaminio triukšmo slopintuvo mikrofono angų ausies kaušelio
kriauklės išorėje pusėje.
e Naudokite tik „Sennheiser“ tiekiamus ar rekomenduojamus papildomus
įrenginius / priedus / atsargines dalis.
e Valykite gaminį tik su minkšta, sausa šluoste.
Saugos nurodymai dėl ličio baterijų
ĮSPĖJIMAS
Naudojant aplaidžiai arba netinkamai gali išbėgti akumuli-
atorių skystis. Ekstremaliais atvejais gali:
• susikaupti karštis,
• užsiliepsnoti,
• kilti sprogimas,
• susikaupti dūmų arba dujų.
Produktus su defektais, įskaitant baterijas, atiduokite į jų
surinkimo vietas arba grąžinkite į specializuotą prekybos
vietą.
Naudokite tik „Sennheiser“ rekomenduojamas baterijas
ir įkrovimo stoteles.
Baterijas kraukite tik aplinkos temperatūrai esant nuo
0 °C iki 40 °C.
Baterijomis maitinamus produktus baigę naudoti
išjunkite.
Baterijas reguliariai įkraukite, net jei ilgesnį laiką jų
nenaudojote (maždaug kas 3 mėnesius).
Neleiskite baterijoms įkaisti daugiau negu 70 °C.
Saugokite baterijas nuo tiesioginių saulės spindulių ir
nemeskite jų į ugnį.
Nurodymai dėl duomenų ir programinės įrangos atnaujinimų
rinkimo ir apdorojimo
Šiame gaminyje saugomi atskiri nustatymai, pvz., garso lygiai, garso profi-
liai ir sujungtų prietaisų „Bluetooth“ adresai. Šie duomenys reikalingi, kad
gaminys veiktų ir nėra perduodami „Sennheiser“ arba „Sennheiser“ rango
-
vams ir nėra tvarkomi.
Programinę gaminio įrangą galite nemokamai atnaujinti naudodami
„Sennheiser Smart Control“ taikomąją programą per interneto ryšį. Jei
prietaisas, kuriame įdiegta taikomoji programa, yra prijungtas prie inter
-
neto, šie duomenys automatiškai perduodami „Sennheiser“ serveriams ir
apdorojami, kad būtų galima pateikti ir perduoti atitinkamus programinės
įrangos atnaujinimus: techninės įrangos identifikatorius, techninės įrangos
patikros numeris, programinės įrangos versija ir taikomosios programos
versija. Duomenys bus naudojami tik nurodytam tikslui ir nebus saugomi
nuolat. Jei nenorite perduoti ir apdoroti šių duomenų, nesijunkite prie
interneto.
Naudojimas pagal paskirtį
Šios ausinės yra sukurtos kaip „Bluetooth“ suderinamų belaidžio garso
ryšio įrenginių priedai, pvz., muzikos atkūrimas ir „Bluetooth“ telefono
technologija.
Naudojimas ne pagal paskirtį yra gaminio naudojimas kitaip, nei aprašyta
gaminio dokumentuose.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės esant aplaidžiam arba netinka-
mam produkto bei priedų / dalių naudojimui.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės už USB įrenginių, kurie neatitinka
USB specifikacijų, žalą. „Sennheiser“ neatsako už nuostolius, atsiradusius
dėl ryšio trikdžių, tuščių ar senų akumuliatorių arba viršyto „Bluetooth“ per-
davimo diapazono.
Prieš pradedant eksploatuoti reikia atsižvelgti į šalyje galiojančius
potvarkius.
Gamintojo deklaracijos
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam gaminiui 24 mėnesių
garantiją.
Šiuo metu galiojančias garantijos suteikimo sąlygas galite peržiūrėti inter
-
nete svetainėje www.sennheiser.com arba pas savo „Sennheiser“ partnerį.
Atitinka toliau nurodytus reikalavimus
• Bendroji gaminių saugos direktyva (2001/95/EB)
• Atsižvelgiant į konkrečios šalies garso lygio apribojimus.
ES atitikties deklaracija
• Pavojingų medžiagų apribojimo direktyva (2011/65/ES)
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“, patvirtina, kad radijo ryšio
įrenginio tipas M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C) ati-
tinka direktyvą dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su radijo įren-
ginių tiekimu rinkai, suderinimo (2014/53/ES).
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šioje interneto sve
-
tainėje: www.sennheiser.com/download.
Daugiau informacijos apie ženklinimą, patvirtinantį, kad laikomasi
įstatymų nuostatų, rasite pridedamame informaciniame lape.
Utilizavimo nurodymai
• Direktyva dėl baterijų ir akumuliatorių bei
baterijų ir akumuliatorių atliekų (2006/66/EB ir
2013/56/ES)
• Direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir
elektroninės įrangos atliekų (EEĮ)
Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumuliatoriaus
(jei yra) ir (arba) pakuotės, vaizduojantis perbrauktą šiukšlių kon-
teinerį ant ratukų, reiškia, kad šių gaminių, pasibaigus jų veikimo
trukmei, negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis,
jie turi būti utilizuojami atskirai. Šalindami pakuotes laikykitės jūsų
šalyje galiojančių atliekų rūšiavimo reikalavimų.
Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite
savo savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo
arba priėmimo skyriuose arba iš savo „Sennheiser“ atstovo.
Elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų, akumuliatorių baterijų /
akumuliatorių (jei yra) bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį
perdirbimą ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo povei
-
kio, pavyzdžiui, dėl esančių kenksmingų medžiagų galimo pavojaus.
Taip labai prisidėsite prie aplinkos ir sveikatos apsaugos.
CZ Česky
Důležité bezpečnostní pokyny
e Před použitím produktu si pozorně přečtěte celý návod k obsluze, bez-
pečnostní pokyny, stručný návod (podle obsahu dodávky).
e Produkt smíte předat třetí straně vždy pouze s těmito bezpečnostními
pokyny.
e Nepoužívejte produkt, pokud je viditelně poškozený nebo vydává hlasité,
neobvyklé zvuky (pískání nebo pípání).
e Produkt používejte výhradně v prostředích, která je vybavena bezdráto-
vou technologií Bluetooth®.
Jak zabránit poškození zdraví a zraněním
e Aby nedošlo k poškození sluchu, neposlouchejte dlouhou
dobu s vysokou hlasitostí.
e Produkt vytváří silné permanentní magnetické pole, které
může vést k poškození kardiostimulátorů, implantova
-
ných defibrilátorů (ICDs) a jiných implantátů. Mezi částmi
produktu, které obsahují magnety, a kardiostimulátorem,
implantovaným defibrilátorem nebo jiným implantátem
neustále udržujte vzdálenost alespoň 10 cm.
e Části produktu, balení a příslušenství uchovávejte před dětmi, aby
nedošlo k úrazu. Nebezpečí spolknutí a udušení.
e Nepoužívejte produkt, pokud vaše okolí vyžaduje zvláštní pozornost
(např. v silniční dopravě). Zejména aktivní potlačení šumu může způso
-
bit, že neuslyšíte okolní zvuky nebo že dojde k výrazné změně výstraž-
ných signálů.
Jak zabránit poškození produktu
e Udržujte produkt stále suchý a nevystavujte jej ani extrémně nízkým, ani
extrémně vysokým teplotám (fén, topení, dlouhý pobyt na slunci atd.),
abyste zabránili vzniku koroze nebo deformaci.
e Nezakrývejte otvory mikrofonu aktivního potlačení šumu na vnější
straně ušních boltců, abyste zabránili hlasitým, neobvyklým zvukům
(pískání nebo pípání) a zajistili správné potlačení šumu.
e Používejte pouze doplňková zařízení / díly příslušenství / náhradní díly,
které jsou dodávány nebo doporučeny společností Sennheiser.
e Čistěte produkt pouze měkkou a suchou tkaninou.
Bezpečnostní pokyny pro lithium-polymerové baterie
VAROVÁNÍ
Při zneužití nebo nesprávné používání mohou baterie vytéct.
V extrémních případech vzniká nebezpečí:
• vzniku žáru
• vzniku požáru
• exploze
• vzniku kouře nebo plynu
Poškozené produkty včetně baterií vraťte na sběrných
místech nebo u vašeho obchodníka.
Používejte výhradně baterie a k nim příslušné nabíječky
doporučované společností Sennheiser.
Nabíjejte baterie jen při okolní teplotě
v rozmezí 0 °C až 40 °C.
Napájené produkty po použití vypněte.
I v případě, že baterie delší dobu nepoužíváte, je pravi-
delně nabíjejte (přibližně každé tři měsíce).
Nezahřívejte baterii nad 70 °C. Vyhněte se slunečnímu
záření a neházejte baterie do ohně.
Pokyny k evidenci a zpracování dat a aktualizací firmware
Tento produkt ukládá individuální nastavení jako hlasitost, zvukové profily a
Bluetooth adresy párovaných přístrojů. Tyto údaje jsou potřebné pro provoz
produktu a nejsou přenášeny ani zpracovávány společností Sennheiser ani
touto společností pověřenými podniky.
Firmware produktu můžete bezplatně aktualizovat pomocí aplikace
„Sennheiser Smart Control“ přes internetové spojení. Pokud je přístroj,
na kterém je aplikace nainstalována, připojen k inter-netu, přenáší se
na server společnosti Sennheiser následující údaje a následně se zde
zpraco-vávají pro přípravu aktualizací firmware a pro možnost přenosu:
Identifikátor hardwaru, revizní číslo hardwaru, verze firmware produktu a
verze aplikace. Údaje se využívají jen pro uvedené způsoby použití a trvale
se neukládají. Pokud by tyto údaje neměly být přenášeny a zpracovávány,
nepřipojujte se k internetu.
Použití podle určení
Tato sluchátka jsou vytvořena pro zařízení podporující Bluetooth pro bez-
drátovou audiokomunikaci, jako je přehrávání hudby a telefonáty pomocí
bezdrátové technologie Bluetooth.
Použití, které není podle určení, znamená, že tento produkt používáte jinak,
než je popsáno v příslušných návodech k produktu.
Společnost Sennheiser nepřebírá žádnou zodpovědnost při zneužití nebo
špatném použití produktu a doplňkových zařízení / dílů příslušenství.
Společnost Sennheiser neručí za škody na USB přístrojích, které nejsou v
souladu se specifikací USB. Společnost Sennheiser neručí za škody způso
-
bené přerušením spojení kvůli prázdným nebo starým bateriím nebo kvůli
překročení dosahu Bluetooth.
Před uvedením do provozu je třeba brát v úvahu příslušné předpisy speci
-
fické pro danou zemi.
Prohlášení výrobce
Garance
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG přebírá za tento produkt
garanci 24 měsíců.
Aktuálně platné podmínky garance získáte na internetových stránkách
www.sennheiser.com nebo u svého obchodního partnera Sennheiser.
V souladu s následujícími požadavky
• Směrnice o obecné bezpečnosti produktu (2001/95/ES)
• V souladu s omezeními hlasitosti specickými pro danou zemi.
Prohlášení o shodě EU
• Směrnice RoHS (2011/65/EU)
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
typ radiového zařízení M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C)
odpovídá směrnici pro radiová zařízení (2014/53/EU).
Kompletní text Prohlášení o shodě EU je k dispozici po následujícím
odkazem: www.sennheiser.com/download.
Další informace o označení k dodržení zákonných ustanovení naleznete
v dodané příloze.
Pokyny k likvidaci
• Směrnice pro baterie (2006/66/ES a 2013/56/EU)
• Směrnice WEEE (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice v kolečku na produktu, baterii/akumu-
látoru (je-li k dispozici) a/nebo obale vás upozorňuje na to, že takové
produkty nesmí být na konci své životnosti zlikvidovány jako normální
domácí odpad, ale odděleně. V případě obalů prosím respektujte
zákonné předpisy pro třídění odpadu ve vaší zemi.
Další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u své správy obce,
na místech pro komunální sběr a vrácení nebo u svého obchodního
partnera společnosti Sennheiser.
Oddělený sběr starých elektrických a elektronických přístrojů, baterií/
adaptérů (jsou-li k dispozici) a obalů slouží k podpoře recyklace a/nebo
zužitkování a k vyhnutí se negativním efektům, například kvůli potenci
-
álnímu obsahu škodlivých látek. Tímto významně přispíváte k ochraně
životního prostředí a zdraví.
SK Slovenčina
Dôležité bezpečnostné pokyny
e Kým začnete produkt používať, starostlivo a úplne si prečítajte návod na
obsluhu, bezpečnostné pokyny, stručný návod (v závislosti od rozsahu
dodávky).
e Ďalším osobám odovzdávajte tento produkt len spolu s týmito bezpeč-
nostnými pokynmi.
e Produkt nepoužívajte, ak je očividne poškodený alebo vydáva hlasné,
nezvyčajné zvuky (pípanie alebo pískanie).
e Produkt používajte výlučne v prostredí s bezdrôtovou technológiou
Bluetooth®.
Zabráňte nehodám a poškodeniu zdravia
e Nepočúvajte dlhší čas s vysokou hlasitosťou, aby ste
predišli poškodeniam sluchu.
e Produkt vytvára silnejšie permanentné magnetické polia,
ktoré môžu viesť k poruchám kardiostimulátorov, implan
-
tovaných defibrilátorov (ICDs) a iných implantátov. Vždy
dodržiavajte vzdialenosť minimálne 10 cm medzi kompo
-
nentom produktu, ktorý obsahuje magnety (slúchadlá alebo
nabíjací box), a kardiostimulátorom, implantovaným defib
-
rilátorom alebo iným implantátom.
e Súčasti produktu, balenia a príslušenstva uchovávajte mimo dosahu
detí a domácich zvierat, aby ste predišli úrazom. Nebezpečenstvo pre
-
hltnutia a udusenia.
e Produkt nepoužívajte, keď si vaše prostredie vyžaduje mimoriadnu
pozornosť (napr. v cestnej premávke). Zvlášť aktívne potlačenie šumu
produktu môže spôsobiť, že budú zvuky okolia nepočuteľné alebo sa
výrazne akusticky zmenia výstražné signály.
Zabránenie poškodeniu a poruchám produktu
e Produkt udržiavajte stále v suchu a nepoužívajte ho pri extrémne nízkych
ani vysokých teplotách (sušenie vlasov, kúrenie, dlhé vystavovanie
slnečnému žiareniu atď.). Predídete tak jeho korózii a deformáciám.
e Neprekrývajte otvory mikrofónu aktívneho potlačenia šumu na vonkaj-
šej strane ušníc, aby ste predišli hlasným, nezvyčajným zvukom (pípanie
alebo pískanie) a zaistili bezchybné potlačenie šumu.
e Používajte len doplnkové zariadenia/diely príslušenstva/náhradné
diely, ktoré dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser.
e Produkt čistite len mäkkou, suchou handričkou.
Bezpečnostné pokyny pre lítiové batérie
VÝSTRAHA
V prípade nesprávneho alebo neprimeraného použitia
môžu batérie vytiecť. V extrémnych prípadoch vzniká
nebezpečenstvo
• vzniku tepla
• vzniku požiaru
• explózie
• vzniku dymu alebo plynov
Poškodené výrobky vrátane batérií odovzdajte v zberni-
ach alebo u svojho autorizovaného predajcu.
Používajte výlučne batérie a k nim vhodné nabíjačky
odporúčané spoločnosťou Sennheiser.
Batérie nabíjajte výlučne pri teplote okolia od 0 °C do
40 °C.
Produkty napájané batériami po používaní vypnite.
Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, nezabudnite
batérie pravidelne dobíjať (cca každé 3 mesiace).
Nezahrievajte batérie nad teplotu 70 °C. Zabráňte
priamemu dopadu slnečného žiarenia a nehádžte batérie
do ohňa.
Pokyny na zaznamenávanie a spracovanie údajov a aktualizácií
firmvéru
Tento produkt ukladá individuálne nastavenia, ako hlasitosť, profily zvuku
a adresy Bluetooth spárovaných zariadení. Tieto údaje sú potrebné na pre-
vádzku produktu a neodosielajú sa spoločnosti Sennheiser ani prostredníc-
tvom ňou poverených spoločností a ani sa nespracúvajú.
Firmvér produktu si môžete zdarma aktualizovať pomocou aplikácie
„Sennheiser Smart Control“ cez internet. Keď je zariadenie, na ktorom je
aplikácia nainštalovaná, spojené s internetom, na server Sennheiser sa
automaticky odosielajú a spracúvajú nasledujúce údaje, aby sme vám
mohli poskytnúť a odoslať vhodné aktualizácie firmvéru: identifikátor hard
-
véru, číslo revízie hardvéru, verzia firmvéru produktu a verzia aplikácie.
Údaje sa používajú len na uvedený účel a neukladajú sa natrvalo. Ak sa tieto
údaje nemajú odosielať a spracúvať, nepripájajte zariadenie na internet.
Použitie v súlade s účelom
Tieto náhlavné slúchadlá sú koncipované ako zariadenia konformné s
Bluetooth na bezdrôtovú audiokomunikáciu, ako je prehrávanie hudby a
telefonovanie cez bezdrôtovú technológiu Bluetooth.
Iný spôsob použitia produktu ako je popísaný v príslušnej produktovej
dokumentácii sa považuje za nesprávny.
Spoločnosť Sennheiser nepreberá ručenie pri zneužití alebo nesprávnom
použití produktu ani doplnkových prístrojov/príslušenstva.
Spoločnosť neručí za poškodenie prístrojov s pripájaním cez USB, ktoré sa
nezhodujú so špecifikáciami USB. Spoločnosť Sennheiser neručí za škody
vyplývajúce z prerušenia spojenia v dôsledku vybitých alebo starých batérií
alebo prekročenia rozsahu vysielania Bluetooth.
Pred uvedením do prevádzky sa musia dodržať príslušné miestne predpisy.
Vyhlásenia výrobcu
Záruka
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG preberá na tento produkt záruku v
trvaní 24 mesiacov.
Aktuálne platné podmienky uplatnenia záruky nájdete na internetovej
stránke www.sennheiser.com alebo u svojho autorizovaného predajcu
výrobkov Sennheiser.
V súlade s nasledovnými požiadavkami
• Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES)
• V súlade s vnútroštátnymi obmedzeniami hlasitosti.
Vyhlásenie o zhode EÚ
• Smernica o obmedzení používania určitých
nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach
(2011/65/EÚ)
Týmto spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vyhla-
suje, že typ rádiového zariadenia M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2
L, M3IETW2 C) zodpovedá smernici o rádiových zariadeniach
(2014/53/EÚ).
Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na internetovej stránke:
www.sennheiser.com/download.
Ďalšie informácie o označeniach dodržania zákonných požiadaviek
nájdete v priloženom letáku.
Pokyny na likvidáciu
• Smernica o batériách a akumulátoroch
(2006/66/ES a 2013/56/EÚ)
• Smernica o odpade z elektrických a elektro-
nických zariadení (OEEZ) (2012/19/EÚ)
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na výrobku,
batérii/akumulátore (ak je dispozícii) a/alebo obale vás upozorňuje
na to, že sa tieto výrobky nesmú likvidovať v bežnom domovom
odpade po skončení ich životnosti, ale musia sa odovzdať na oso-
bitnú likvidáciu. Pri obaloch rešpektujte zákonné predpisy o separá-
cii odpadov vo svojej krajine.
Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na
správnom úrade vašej obce, komunálnych zberných alebo odber
-
ných miestach alebo u partnerov spoločnosti Sennheiser.
Osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení,
batérií/akumulátorov (ak sú k dispozícii) a obalov slúži na podporu
recyklácie a/alebo zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych
vplyvov, napríklad v dôsledku potenciálne obsiahnutých škodlivých
látok. Tým významne prispejete k ochrane životného prostredia a
zdravia.
HU Magyar
Fontos biztonsági utasítások
e A termék használata előtt a kezelési útmutatót, a biztonsági utasításo-
kat, a rövid útmutatót (a kiszállított csomagnak megfelelően) alaposan
és figyelmesen olvassa végig.
e A terméket harmadik személynek mindig csak a biztonsági utasítások-
kal együtt adja át.
e Ne használja a terméket, ha az nyilvánvalóan sérült, vagy hangos, szo-
katlan (sípoló vagy pittyegő) hangot ad ki.
e A terméket kizárólag olyan környezetben használja, ahol a vezeték nél-
küliBluetooth®-technológia használata megengedett.
Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése
e A halláskárosodás elkerülése érdekében ne használja
a terméket hosszú ideig magas hangerőn.
e A termék erős állandó mágneses mezőket hoz létre,
amelyek zavarhatják a szívritmus-szabályozók, a beültetett
defibrillátorok (ICD-k) és más implantátumok működését.
Ügyeljen, hogy mindig legyen legalább 10 cm távolság a
mágneseket tartalmazó komponensek és a szívritmus-sza
-
bályozó, a beültetett defibrillátor vagy egy másfajta implantátum között.
e A balesetek elkerülése érdekében tartsa gyermekektől és háziállatok-
tól jól elzárt helyen a terméket, annak csomagolását és tartozékait.
Lenyelés- és fulladásveszély.
e Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete fokozott figyelmet
követel (pl. a közúti forgalomban).
e Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete fokozott figyelmet
követel (pl. a közúti forgalomban). Különösen a termék aktív zajcsökken
-
tése képes a környezeti zajt hallhatatlanná tenni vagy a jelzőhangokat
akusztikus értelemben erősen megváltoztatni.
A termék károsodásának és üzemzavarának megelőzése
e A terméket mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmér-
sékleti behatásoknak (pl. hajszárító, fűtés, hosszabb idejű napsugárzás
stb.), hogy a rozsdásodást és deformálódást megelőzhesse.
e A fülhallgató külső oldalán ne takarja le az aktív zajcsökkentő mikrofon
csatlakozóit, hogy elkerülje a hangos, szokatlan (sípoló vagy pittyegő)
hangokat és biztosítsa a megfelelő zajszűrést.
e Csak olyan kiegészítő készülékeket/tartozékokat/pótalkatrészeket
használjon, amelyeket a Sennheiser szállított vagy ajánlott.
e A terméket csak puha, száraz ronggyal tisztítsa.
A lítium akkumulátorok biztonsági utasításai
FIGYELMEZTETÉS:
Visszaélés vagy nem rendeltetésszerű használat esetén az
akkuk lemerülhetnek. Szélsőséges esetekben a következő
veszélyek állhatnak fenn:
• hőképződés
• tűz
• robbanás
• füst- vagy gázképződés
A meghibásodott terméket az akkumulátorral együtt
adja le egy gyűjtőhelyen vagy a márkakereskedőnél.
Kizárólag a Sennheiser által ajánlott akkumulátorokat és
a hozzájuk való töltőkészülékeket használja.
Az akkumulátort csak 0 és 40 °C közötti környezeti
hőmérsékleten töltse.
Az akkuról táplált termékeket használat után kapcsolja
ki.
Hosszabb idejű használaton kívül helyezés esetén az
akkumulátort rendszeres időközönként (kb. 3 havonta)
töltse fel.
Ne melegítse az akkumulátort 70 °C fölé. Az akkumu-
látort ne tegye ki napsugárzásnak és soha ne dobja a
tűzbe!
Tudnivalók az adatok gyűjtéséről és feldolgozásáról és a
firmware-frissítésekről
Ez a termék menti az egyéni beállításokat, mint pl. a hangerőt, a hang-
profilt és a párosított készülékek Bluetooth-címeit. Ezek az adatok a
termék működtetéséhez szükségesek, és csak a Sennheiser céghez vagy
a Sennheiser által meghatalmazott vállalatokhoz nem kerülnek átvitelre és
ott feldolgozásra.
A termékben használt firmware a „Sennheiser Smart Control” alkalmazás
-
sal, internet-kapcso-laton keresztül ingyenesen frissíthető. Ha a készülék,
amelyen az app telepítve van, rendelkezik internet-kapcsolattal, automa-
tikusan elküldi a következő adatokat a Sennheiser szerveréhez, amelyek
ott feldolgozásra kerülnek, hogy az alkalmas firmware-frissítések előké-
szíthetők és átvi-hetők legyenek: Hardverazonosító, hardver felülvizsgálati
száma, a termék firmware-változata és az app verziója. Az adatok felhasz-
nálása csak a megadott célra történik, és nem kerülnek tartó-san tárolásra.
Ha nem szeretné ezeknek az adatoknak az átvitelét és feldolgozását, ne
létesítsen internetkapcsolatot.
Rendeltetésszerű használat
Ez a fejhallgató Bluetooth-funkcióval rendelkező készülékek tartozékaként
vezeték nélküli audiokommunikációra, pl. zene lejátszására és Bluetooth
rádiótechnológiás telefonálásra készült.
A hozzátartozó termékútmutatókban leírtaktól eltérő használat nem rendel
-
tetésszerű használatnak minősül.
A Sennheiser semmilyen felelősséget nem vállal a termék, valamint kiegé
-
szítőinek/tartozékainak nem rendeltetésszerű vagy visszaélésszerű hasz-
nálatából származó károkért.
A Sennheiser nem vállal felelősséget az olyan USB-eszközökön kelet
-
kezett károkért, amelyek nem felelnek meg az USB-specifikációknak. A
Sennheiser nem vállal felelősséget azért, ha a kapcsolat az akkuk lemerü-
lése vagy elöregedése , ill. a Bluetooth-hatókör túllépése miatt megszakad.
Üzembe helyezés előtt tartsa be az adott országban érvényes mindenkori
előírásokat.
Gyártói nyilatkozatok
Garancia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezért a termékért 24 hónap garan-
ciát vállal.
Az aktuális garanciális feltételeket megtalálja az interneten a
www.sennheiser.com címen vagy Sennheiser partnerénél.
Megfelel a következő követelményeknek
• Általános Termékbiztonsági irányelv (2001/95/EK)
• Az adott országban érvényes hangerő-korlátozási előírásokkal
összhangban.
EU megfelelőségi nyilatkozat
• RoHS irányelv (2011/65/EU)
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy az
M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C) típusú rádiótech-
nikai berendezések megfelelnek a rádióberendezésekre vonatkozó
irányelvnek (2014/53/EU).
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő intern
-
etcímen érhető el: www.sennheiser.com/download.
További információkat a törvényi előírások betartására vonat
-
kozó jelzésekkel kapcsolatban a dokumentummal együtt szállított
mellékletben talál.
Megjegyzések a hulladékkezeléshez
• Akkumulátorokra vonatkozó irányelv
(2006/66/EK és 2013/56/EU)
• WEEE irányelv (2012/19/EU)
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre, elemre/akkura
(ha megtalálható) és/vagy csomagolásra hívja fel a figyelmet,
melyeket az élettartamuk végén nem szabad a szokásos háztartási
hulladékba dobni, hanem külön hulladékkezeléshez kell szállítani.
A csomagolás esetén tartsa be a helyileg érvényes szelektív hulla
-
dékgyűjtési törvényi előírásokat.
Ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további információk
találhatók a helyi önkormányzatnál, a kommunális gyűjtő- és vissza
-
vételi helyeknél, vagy a Sennheiser partnerénél.
Az elektrotechnikai és elektronikai készülékhulladékok, elemek/
akkuk (ha megtalálható) és csomagolások szelektív gyűjtése arra
szolgál, hogy támogassuk vele az újrahasznosítást és/vagy értéke
-
sítést és elkerüljük például a bennük levő potenciális káros anyagok
negatív hatását. Ezzel jelentősen hozzájárulhat a környezet- és
egészségvédelemhez.
RO Română
Instrucțiuni importante de siguranță
e Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și în întregime instrucțiu-
nile de utilizare, instrucțiunile de siguranță, instrucțiunile sintetice (în
funcție de pachetul de livrare).
e Predați produsul către terți întotdeauna împreună cu prezentele instruc-
țiuni de siguranță.
e Nu folosiți produsul dacă prezintă urme vizibile de deteriorare sau dacă
emite sunete puternice, neobișnuite (fluierat, șuierat).
e Utilizați produsul exclusiv în medii în care tehnologia wirelessBlueto-
oth® este permisă.
Prevenirea îmbolnăvirilor și accidentelor
e Nu ascultați timp îndelungat la volum ridicat pentru
a preveni afectarea auzului.
e Produsul generează câmpuri magnetice permanente puter-
nice, care pot determina perturbații la nivelul stimulatoare-
lor cardiace, a defibrilatoarelor implantate (ICD) și a altor
implanturi. Mențineți întotdeauna o distanță de minim
10 cm între componenta de produs ce conține magnetul
(căștile și caseta de încărcare) și stimulatorul cardiac, defibrilatorul
implantat sau alte implanturi.
e Păstrați componentele produsului, ale ambalajului și accesoriile în
locuri inaccesibile copiilor și animalelor de casă pentru a preveni acci
-
dentele. Pericol de înghițire și sufocare.
e Nu utilizați produsul în situația în care mediul dumneavoastră necesită
o atenție deosebită (de exemplu în trafic).
e Nu utilizați produsul în situația în care mediul dumneavoastră necesită
o atenție deosebită (de exemplu în trafic). În special, funcția activă a
produsului de blocare a zgomotelor poate suprima zgomotele ambiante
sau modifica acustic în mod semnificativ semnalele de avertizare.
Evitarea deteriorării și defectării produsului
e Mențineți produsul tot timpul uscat și nu-l expuneți la temperaturi
extrem de joase sau înalte (uscător de păr, calorifer, la soare timp înde
-
lungat etc.) pentru a preveni coroziunea sau deformările produsului.
e Pentru evitarea sunetelor puternice, neobișnuite (fluierat sau șuierat) și
pentru asigurarea unei blocări corespunzătoare a zgomotelor, nu aco
-
periți orificiile microfonului la funcția activă de blocare a zgomotelor în
exteriorul zonei auriculare.
e Utilizați doar echipamente suplimentare/accesorii/piese de schimb
livrate sau recomandate de Sennheiser.
e Curățați produsul numai cu o cârpă moale și uscată.
Instrucțiuni de siguranță pentru acumulatori cu litiu
AVERTISMENT
În caz de abuz sau de utilizare necorespunzătoare există
riscul scurgerii acumulatorilor. În situații extreme există
pericolul de:
• Căldură excesivă
• Incendiu
• Explozie
• Emisie de fum sau gaze
Predați produsele defecte, inclusiv acumulatorii unei
stații de colectare a deșeurilor sau comerciantului
dumneavoastră specializat.
Utilizați exclusiv acumulatorii și încărcătoarele recoman-
date de Sennheiser.
Încărcați acumulatorii numai la o temperatură ambien-
tală cuprinsă între 0 °C și 40 °C.
După utilizare, opriți produsele alimentate cu
acumulatori.
Și în cazul perioadelor prelungite de neutilizare, încărcați
acumulatorii periodic (la interval de aproximativ 3 luni).
Nu încălziți acumulatorii la temperaturi mai mari de
70 °C. Evitați radiațiile solare și nu aruncați acumulatorii
în foc.
Instrucțiuni privind colectarea și prelucrarea datelor și
actualizările de firmware
Acest produs salvează setări individuale precum volum, profile de sunet și
adrese Bluetooth ale dispozitivelor conectate. Aceste date sunt necesare
pentru utilizarea produsului și nu sunt transferate ori prelucrate de către
Sennheiser sau companii mandatate de Sennheiser.
Puteți actualiza firmware-ul produsului prin aplicația „Sennheiser Smart
Control“, gratuit, prin-tr-o conexiune la internet. Atunci când dispozi
-
tivul pe care este instalată aplicația se conectează la internet, următoa-
rele date sunt transmise automat către serverul Sennheiser și prelucrate
acolo, pentru a pune la dispoziție și transfera versiuni actuale adecvate
de firmware: Identificator hardware, număr de revizie hardware, versiunea
firmware a produsului și versiunea aplicației. Datele se utilizează doar în
scopul indicat și nu se salvează pe termen lung. În cazul în care aceste
date nu trebuie transferate și prelucrate, nu realizați conexiunea la internet.
Utilizarea conform destinației
Aceste căști sunt concepute ca accesoriu pentru dispozitive compatibile
Bluetooth pentru comunicația audio wireless, precum redarea muzicii și a
convorbirilor telefonice prin tehnologie radio Bluetooth.
Este considerată o utilizare contrară destinației situația în care folosiți
acest produs într-o situație diferită față de descrierea din instrucțiunile
atașate acestuia.
Sennheiser nu își asumă răspunderea pentru abuzuri sau utilizarea necon
-
formă a produsului sau perifericelor/accesoriilor.
Sennheiser nu răspunde pentru defectarea aparatelor USB care nu res
-
pectă specificațiile USB. Sennheiser nu răspunde pentru daune rezultate
din întreruperea conexiunii datorată acumulatorilor descărcați sau vechi,
ori din ieșirea din domeniul de acoperire Bluetooth.
Înainte de punerea în funcțiune este necesară respectarea normelor spe
-
cifice ale țării respective.
Declarații ale producătorului
Garanție
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă pentru acest produs o
garanție de 24 de luni.
Puteți consulta condițiile de garanție în vigoare în prezent pe internet la
adresa www.sennheiser.com sau la partenerul dumneavoastră Sennheiser.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 03/20, 587174/A02
Pakendi sisu | Iepakojuma saturs | Pakuotės
turinys | Balení obsahuje | Balenie obsahuje |
A csomag tartalma | Conţinutul pachetului |
Съдържание на опаковката | Vsebina paketa |
Paket sadrži
Safety
Guide
Quick
Guide
Safety
Guide
Quick
Guide
Charging
case
M3IETW2 C
USB-A
USB-C
S
XS
L
Ear adapters
Cable
M3IETW2 R
M3IETW2 L
Left earbud
Right
earbud
M
Sennheiser is a registered trade mark of Sennheiser electronic GmbH
& Co. KG. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., re-
gistered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of
Apple Inc. Android and Google play are registered trademarks of Goo-
gle Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sennheiser
electronic GmbH & Co. KG is under license. Other company and product
names mentioned herein are trademarks of their respective owners.
În conformitate cu următoarele cerințe
• Directiva generală privind securitatea produselor
(2001/95/CE)
• În conformitate cu limitările de volum specifice pentru fiecare
țară.
Declarația de conformitate UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declară prin prezenta că tipul
de echipament radio M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2
C) corespunde Directivei privind echipamentele radio (2014/53/UE).
Textul integral al declarației de conformitate este disponibil la urmă
-
toarea adresă de internet: www.sennheiser.com/download.
Puteți găsi informații suplimentare referitoare la marcajele privind
respectarea dispozițiilor legale în anexă.
Note privind eliminarea
• Directiva privind bateriile (2006/66/EG &
2013/56/EU)
• Directiva DEEE (2012/19/UE)
Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs, baterie/acumulator
și/sau ambalaj (dacă există) indică faptul că la finalul duratei de
utilizare aceste produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile
menajere obișnuite, ci în mod separat. Pentru ambalaje, vă rugăm să
respectați normele legale naționale de separare a deșeurilor.
Mai multe informații cu privire la modul de reciclare a acestor
produse puteți obține de la administrația locală, centrele locale de
colectare și reciclare a deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră
Sennheiser.
Colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice, a baterii
-
lor/acumulatorilor (dacă există) și ambalajelor, servește la stimula-
rea procesului de reutilizare și/sau revalorificare și la evitarea efec-
telor negative, de exemplu cele provocate de eventualele substanțe
nocive conținute. Procedând în acest mod, contribuiți în mod semni-
ficativ la protecția mediului înconjurător și a sănătății.
BG Български
Важни инструкции за безопасност
e
Внимателно прочетете цялото ръководство за експлоатация, инструк-
циите за безопасност, краткото ръководство (в зависимост от обхвата
на доставка), преди да почнете да използвате продукта.
e
Предавайте продукта на трети лица винаги заедно с тези инструкции
за безопасност.
e
Не ползвайте продукта, ако е явно повреден или издава силни, необи-
чайни (свирещи или бибкащи) звуци.
e
Използвайте продукта само в среда, където е разрешена безжична
Bluetooth® технология.
Предотвратяване на увреждане на здравето и
инциденти
e
Не слушайте дълго време с висока сила на звука, за да
избегнете увреждане на слуха.
e
Продуктът създава сравнително силни постоянни маг-
нитни полета, които могат да нарушат функцията на пей-
смейкъри, имплантирани дефибрилатори (ICD) и други
импланти. Винаги дръжте компонентите на продукта, в
които са разположени магнитите (слушалките и заряд
-
ната кутия), най-малко на 10 cm разстояние от пейсмейкъри, имплан-
тирани дефибрилатори или други импланти.
e
Дръжте частите на продукта, опаковката и принадлежностите далеч от
деца и домашни любимци, за да предотвратите инциденти. Опасност
от поглъщане и задушаване.
e
Не използвайте продукта, ако средата, в която се намирате, изисква
специално внимание (напр. в улично движение).
e
Не използвайте продукта, ако средата, в която се намирате, изисква
специално внимание (напр. в улично движение). Най-вече активното
шумозаглушаване на продукта може да потисне околните шумове или
много да промени предупредителните сигнали в акустичен план.
Предотвратяване на щети по продукта и на неизправности
e
Поддържайте продукта винаги в сухо състояние и не го излагайте нито
на екстремно ниски, нито на екстремно високи температури (сешоар,
отопление, продължително излагане на слънчево облъчване и т.н.), за
да предотвратите образуване на корозия и деформации.
e
Не закривайте отвора на микрофона на активното шумозаглуша-
ване от външната стана на ушните миди, за да избегнете силен,
необичаен (свирещ или бибкащ) шум и за да гарантирате идеално
шумозаглушаване.
e
Използвайте само допълнителни уреди/аксесоари и резервни части,
които са препоръчани от Sennheiser.
e
Почиствайте продукта само с мека, суха кърпа.
Инструкции за безопасност за литиеви батерии
ПРЕДУРПРЕЖДЕНИЕ
При злоупотреба или нецелесъобразна употреба е въз-
можно протичане на батериите. В отделни случаи има опас-
ност от:
•
Образуване на топлина
•
Пожар
•
Експлозия
•
Образуване на дим или газ
Върнете дефектните продукти, включително батериите, в
събирателни пунктове или при търговеца.
Използвайте само препоръчаните от Sennheiser батерии и
подходящи зарядни устройства.
Зареждайте батериите само при температура на околната
среда от 0 °C до 40 °C.
След употреба изключвайте продуктите, захранвани с
батерии.
Зареждайте батериите редовно (напр. на всеки 3 месеца),
дори и да не се използват за по-дълъг период.
Не загрявайте батериите над 70 °C. Не излагайте на
слънце и не хвърляйте в огън.
Указания относно събирането и обработването на данни
и актуализации на фърмуера
Този продукт съхранява индивидуални настройки, като височина на звука,
звукови профили и Bluetooth адреси на сдвоени устройства. Тези данни
са нужни за експлоатацията на продукта и не се предават на Sennheiser
или на ангажирани от Sennheiser предприятия, нито се обработват от тях.
Като използвате интернет връзка, можете да актуализирате безплатно
фърмуера на продукта с при-ложението „Sennheiser Smart Control“.
Когато устройството, на което е инсталирано приложе-нието, се свърже
с интернет, на сървъра на Sennheiser автоматично се предават и там се
обработ-ват следните данни, нужни за предоставянето и прехвърлянето
на актуализациите на фърмуера: Хардуерният идентификатор, номера
на ревизията на хардуера, версия на фърмуера на продукта и версия на
приложението. Данните се използват само за посочената цел и се съхра
-
няват само за определено време. В случай че тези данни не трябва да се
предават и обработват, не свързвайте устройството с интернет.
Използване по предназначение
Тези слушалки са предназначени за употреба с Bluetooth съвместими
устройства за безжична аудио комуникация, като възпроизвеждане на
музика и телефонни разговори чрез безжична Bluetooth® технология.
Приема се, че продуктът не се използва по предназначение, ако го
ползвате по начин, различен от описанието, дадено в прилежащата му
документация.
Sennheiser не носи отговорност при злоупотреба или неправилно
използване на продукта, както и на допълнителните уреди/аксесоари.
Sennheiser не носи отговорност за щети по USB устройства, които не са
в съответствие с USB спецификациите. Sennheiser не носи отговорност
за щети от прекъсване на връзката вследствие на изтощени или оста
-
рели батерии, или на излизане извън Bluetooth обхвата.
Преди пускане на продукта в експлоатация задължително трябва да се
вземат предвид специфичните за всяка държава разпоредби.
Декларация на производителя
Гаранция
•
За този продукт Sennheiser electronic GmbH & Co. KG дава
24-месечна гаранция.
•
Актуалните гаранционни условия можете да намерите в интернет
на адрес www.sennheiser.com, или да поискате от търговец на
Sennheiser.
В съответствие със следните изисквания
•
Директива относно общата безопасност на продуктите
(2001/95/ЕО)
•
В съответствие с националните ограничения на силата на
звука.
Декларация за съответствие на ЕС
•
Директива RoHS (2011/65/EС)
Тук Sennheiser electronic GmbH & Co. KG декларира, че радиосъоръже-
нията от типа
M3IETW2 (M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C)
отгова-
рят на Директивата за радиосъоръженията (2014/53/ЕС).
Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС е на разположе
-
ние на следния интернет адрес: www.sennheiser.com/download.
Повече информация относно регулаторното съответствие ще намерите
в приложението.
Указания за изхвърляне
•
Директива относно батерии и акумулатори и
отпадъци от батерии и акумулатори (2006/66/ЕО
и 2013/56/ЕС)
•
Директива относно ОЕЕО (2012/19/ЕС)
Символът на зачертан контейнер на колела върху продукта, батерията/
акумулатора, (ако има налични) и/или опаковката показва, че след края
на експлоатационния си живот тези продукти не трябва да се изхвърлят
като битов отпадък, а трябва да се предават като отделни отпадъци. За
опаковките, моля, спазвайте законовите разпоредби за разделно съби-
ране на отпадъци във Вашата страна.
За повече информация относно рециклирането на тези продукти, моля,
обърнете се към Вашата общинска администрация, към общинските
пунктове за събиране на отпадъци или към партньорите на Sennheiser.
Разделното събиране на отпадъци от електрическо и електронно обо
-
рудване, батерии/акумулатори, (ако има налични) и опаковки има за
цел да стимулира рециклирането и/или оползотворяването и да пре
-
дотврати негативните ефекти, напр. от потенциално съдържащи се
вредни вещества. По този начин давате своя важен принос за опазва
-
нето на околната среда и здравето.
SL Slovenščina
Pomembni varnostni napotki
e Pred uporabo izdelka skrbno in v celoti preberite ta navodila za
uporabo, varnostne napotke in kratka navodila (glede na obseg
dobave).
e Izdelek tretjim osebam vedno predajte s temi varnostnimi napotki.
e Izdelka ne uporabljajte, če je očitno poškodovan ali oddaja nenavadne
(žvižgajoče ali piskajoče) zvoke.
e Izdelek uporabljajte samo v okoljih, kjer je dovoljena brezžična
Bluetooth®-tehnologija.
Izognite se telesnim poškodbam in nezgodam
e Če se želite izogniti okvari sluha, se izogibajte
dolgotrajni uporabi slušalk pri visoki glasnosti.
e Izdelek ustvarja močnejša trajna magnetna polja, ki lahko
privedejo do motenega delovanja srčnih spodbujevalni
-
kov, vsadnih defibrilatorjev (ICD) in drugih vsadkov. Med
sestavnim delom izdelka, ki vsebuje magnet (slušalke in
polnilnik), in spodbujevalnikom, vsadnim defibrilatorjem
ali drugim vsadkom vedno držite razdaljo vsaj 10 cm.
e Dele izdelka, embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok
in hišnih ljubljenčkov, da se izognete nezgodam. Nevarnosti
požiranja in zadušitve.
e Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni na okolico
(npr. v prometu).
e Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni na okolico
(npr. v prometu). Predvsem aktivna zadušitev hrupa s strani izdelka
lahko povzroči, da hrup iz okolja ni slišen, oziroma, da pride do akus
-
tično močne spremembe opozorilnih signalov.
Izognite se poškodbam izdelka in motnjam
e Izdelek naj bo vedno na suhem in ga ne izpostavljajte zelo nizkim ali
zelo visokim temperaturam (sušilec za lase, gretje, dolga izpostavlje
-
nost soncu, itn.), da se izognete rjavenju ali deformacijam.
e Ne pokrivajte odprtin mikrofona aktivne zadušitve hrupa na zunanji
strani uhljeve školjke, da se izognete glasnim, nenavadnim (žvižga
-
jočim ali piskajočim) zvokom in zagotovite pravilno zadušitev hrupa.
e Uporabljajte samo dodatne naprave/dodatno opremo/nadomestne
dele, ki jih je priložilo ali priporočilo podjetje Sennheiser.
e Izdelek čistite izključno z mehko, suho krpo.
Varnostni napotki za litijske baterije
OPOZORILO
V primeru zlorabe ali nenamenske uporabe lahko akumu-
latorji stečejo. V skrajnih primerih obstaja nevarnost:
• vročine,
• požara,
• eksplozije,
• dima ali plina.
Izdelke z okvaro, vključno z baterijami, oddajte na
zbirališčih ali pri vašem specializiranem trgovcu.
Uporabljajte izključno baterije, ki jih priporoča podjetje
Sennheiser in temu ustrezne polnilnike.
Baterije napolnite samo pri temperaturi okolice
od 0 °C do 40 °C
Izdelke, ki jih napaja akumulator, po uporabi izklopite.
Baterije redno napolnite tudi v primeru daljše neupo-
rabe (pribl. vsake 3 mesece).
Baterije ne segrevajte čez 70 °C. Ne izpostavljajte jih
sončnemu sevanju in jih ne mečite v ogenj.
Napotki za zbiranje in obdelavo podatkov in posodobitev
programske opreme
Ta izdelek shranjuje posamezne nastavitve, kot so glasnost, zvočni profili
in naslovi Bluetooth povezanih naprav. Ti podatki so potrebni za delovanje
izdelka ter se ne posredujejo oz. obdelujejo s strani podjetja Sennheiser
ali pogodbenih izvajalcev, ki jih je določilo podjetje Sennheiser.
MOMENTUM
True Wireless 2
Model: M3IETW2
M3ETW2 R
M3IETW2 L
M3IETW2 C




