HMEC 300/302/305 305-C/306/322/400 HMDC 322 Bedienungsanleitung
Inhalt Ein Wort zu Ihrer Sicherheit ..... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 3 Leistungsmerkmale der Headsets ..... ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 4 Produktvarianten . ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 5 Lieferumfang .......... ........
Die Headsets NoiseGard™ HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322, HMEC 400 und HMDC 322 sind Pilotenheadsets mit aktiver Lärmkompensation in geschlossener Bauform zum Einsatz in Helikoptern, Propeller- und Turboprop-Flugzeugen. Ein Wort zu Ihrer Sicherheit • Mit eingeschalteter Lärmkompensation NoiseGard™ können sich für Ihr Flugzeug oder Ihren Helikopter typische Geräusche (z. B. Motoren-, Propellerklang, Warnsignale usw.) anders anhören.
Leistungsmerkmale der Headsets Headset NoiseGard™ HMEC 300 • Neues, aktives Headset mit guter Dämpfung des Außenlärms über den gesamten Frequenzbereich durch aktive Lärmkompensation NoiseGard™ • Aktive Lärmkompensation NoiseGard™ ermöglicht klare Kommunikation auch in lautester Umgebung • Hervorragende Trageeigenschaften mit viel Bewegungsfreiheit durch geringes Gewicht, angenehme Ohrpolster, gepolsterten Kopfhörerbügel und einseitig geführtes Kabel • Kopfhörerbügel mit Klappmechanismus ermöglicht platzspar
• Spannungsversorgung des NoiseGard™-Systems über Bordnetz, Zigarettenanzünder oder Batteriepack • Fail-Safe-Operation bei Ausfall der Stromversorgung • Anpassung der Spannung für das NoiseGard™-System über die In-Line-Elektronik im Anschlusskabel • Made in Germany mit 5 Jahren Garantie (HMEC 400: 10 Jahre Garantie) Produktvarianten Headset NoiseGard™ HMEC 302 Das Headset HMEC 302 unterscheidet sich vom HMEC 300 in folgenden Merkmalen: • Anschluss von Mikrofon und Spannungsversorgung der NoiseGard™-Elektro
Headset NoiseGard™ HMEC 305-C Das Headset HMEC 305-C unterscheidet sich vom HMEC 300 in folgenden Merkmalen: • Kein Mono-/Stereo-Umschalter • Anschluss von Kopfhörer und Mikrofon über XLR-5-Stecker • Anschluss der Spannungsversorgung der NoiseGard™-Elektronik über XLR-3-Stecker Headset NoiseGard™ HMEC 306 Das Headset HMEC 306 unterscheidet sich vom HMEC 300 in folgenden Merkmalen: • Anschluss von Kopfhörer, Mikrofon und Spannungsversorgung der NoiseGard™-Elektronik an das Bordnetz (12–35 V DC) über einen 6-
Headset NoiseGard™ HMEC 400 Das Headset HMEC 400 unterscheidet sich vom HMEC 300 in folgenden Merkmalen: • Silberne Ohrmuscheln • Leder-Ohrpolster • Kopfbügelband zum Knöpfen Headset NoiseGard™ HMDC 322 Das Headset HMDC 322 unterscheidet sich vom HMEC 300 in folgenden Merkmalen: • • • • Kein Mono-/Stereo-Umschalter Spiralkabel Dynamisches Mikrofon M-87/AIC und niederohmiger Hörer Anschluss von Kopfhörer und Mikrofon über Klinkenstecker U-174/U an eine niederohmige Schnittstelle im Helikopter 7
Lieferumfang Headset HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 und HMDC 322 • Headset • Dreipolige XLR-Einbaubuchse zum Anschluss an das Bordnetz • Gepolsterte Trage- und Aufbewahrungstasche mit Schulterriemen für Headset und Zubehör • Windschutz für das Mikrofon (nicht bei HMDC 322) • Kabelklammer MZQ 2002-1 (Art.-Nr.
Empfohlenes Zubehör Austauschbare Gel-Ohrpolster (Art.-Nr. 83140) Batteriepack BP-03 (nicht für HMEC 302, HMEC 305 und HMEC 306) Batteriepack mit XLR-3-Kupplung zur Spannungsversorgung der NoiseGard™-Elektronik der Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 und HMDC 322. Vier 1,5-VMignon-Batterien (Typ LR 6, Alkali-Mangan, nicht im Lieferumfang enthalten) sorgen für eine Betriebszeit von ca. 15 Stunden. Länge des Anschlusskabels: 0,9 m.
Headsets anschließen Die Anschlusskabel der Headsets Headset HMEC 300 und HMEC 400: 1 6,35-mm-Stereo-Klinkenstecker zum Anschluss des Kopfhörers 1 Klinkenstecker PJ-068 zum Anschluss des Mikrofons 1 XLR-3-Stecker zum Anschluss der Stromversorgung für die NoiseGard™-Elektronik Anschlusskabel HMEC 300 und HMEC 400 Headset HMEC 302: 1 6,35-mm-Stereo-Klinkenstecker zum Anschluss des Kopfhörers 1 Klinkenstecker PJ-068 zum Anschluss von Mikrofon und Stromversorgung für die NoiseGard™-Elektronik Anschlusskabel HM
Headset HMEC 305-C: 1 XLR-5-Stecker zum Anschluss von Kopfhörer und Mikrofon 1 XLR-3-Stecker zum Anschluss der Stromversorgung für die NoiseGard™-Elektronik Anschlusskabel HMEC 305-C Headset HMEC 306: 1 6-PIN-Redel-Stecker zum Anschluss von Kopfhörer, Mikrofon und Stromversorgung für die NoiseGard™-Elektronik Anschlusskabel HMEC 306 Headset HMEC 322 und HMDC 322: 1 Klinkenstecker U-174/U zum Anschluss von Kopfhörer und Mikrofon 1 XLR-3-Stecker zum Anschluss der Stromversorgung für die NoiseGard™-Elektroni
Pinbelegung der Stecker Redel-Stecker (NoiseGard™) 1 Stromvers. NoiseGard™ (DC+) 2 Audio Lo / DC – 3 Audio Hi links 4 Audio Hi rechts 5 Mikrofon Hi 6 Mikrofon Lo XLR-3-Stecker (NoiseGard™) 1 Stromvers. NoiseGard™ (DC+) 2 Masse 3 Nicht anschließen! XLR-5-Stecker HMEC 305 1 Audio Hi 2 Audio Lo / DC – 3 Mikrofon Hi 2 Nicht anschließen! (HMEC 305-C) 4 Mikrofon Lo 3 Masse (HMEC 305-C) 5 Stromvers.
Anschlussmöglichkeiten Um die Lärmkompensation NoiseGard™ mit Spannung zu versorgen, haben Sie drei Möglichkeiten: 1. Anschluss an das Bordnetz (12–35 V DC) 2. Anschluss an das Batteriepack BP-03 (Zubehör, außer für HMEC 302, HMEC 305 und HMEC 306) 3. Anschluss an den Zigarettenanzünder (12–35 V DC) über Adapterkabel (Zubehör, außer für HMEC 302, HMEC 305 und HMEC 306) Die In-Line-Elektronik im Anschlusskabel bereitet die ankommende Spannung für das NoiseGard™-System auf.
1. Headset an das Bordnetz anschließen Sie können die NoiseGard™-Elektronik an Bordnetze mit einer Spannung zwischen 12 V DC und 35 V DC anschließen. Kurzschlussgefahr! Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die Stromversorgung für die NoiseGard™Elektronik aus dem Bordnetz mit einer 1-A-Sicherung abgesichert ist. Stromversorgung NoiseGard™ Zusammen mit den Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 und HMDC 322 erhalten Sie eine XLR-3-Einbaubuchse.
Headset HMEC 302: 왘 Stecken Sie den 6,35-mm-Stereo-Klinkenstecker für den Kopfhörer und den Klinkenstecker PJ-068 für das Mikrofon in die entsprechenden Klinkenbuchsen Ihres Intercoms. Headset HMEC 305: 왘 Stecken Sie den XLR-5-Stecker in die XLR-5-Buchse Ihres Flugzeuges. Headset HMEC 305-C: 왘 Stecken Sie den XLR-5-Stecker für den Kopfhörer und das Mikrofon in die XLR-5Buchse Ihres Flugzeuges. 왘 Stecken Sie den XLR-3-Stecker in die eingebaute XLR-3-Buchse.
2. Headset an das Batteriepack anschließen (außer HMEC 302, HMEC 305 und HMEC 306) Die NoiseGard™-Elektronik der Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 und HMDC 322 können auch über das Batteriepack BP-03 mit Strom versorgt werden (siehe „Empfohlenes Zubehör“ auf Seite 9). Das Batteriepack eignet sich für Batterie- und Akkubetrieb (Batterien bzw. Akkus sind nicht im Lieferumfang enthalten). Für eine Betriebszeit von ca.
Headset anschließen, Batteriepack einschalten 왘 Stecken Sie den XLR-3-Stecker am Anschlusskabel des Headsets in die XLR-3Kupplung des Batteriepacks. 왘 Headset HMEC 300 und HMEC 400: Stecken Sie den 6,35-mm-Stereo-Klinkenstecker für den Kopfhörer und den Klinkenstecker PJ-068 für das Mikrofon in die entsprechenden Klinkenbuchsen Ihres Intercoms. Headset HMEC 305-C: Stecken Sie den XLR-5-Stecker für den Kopfhörer und das Mikrofon in die XLR-5-Buchse Ihres Flugzeuges.
3.
Headset für den Gebrauch vorbereiten Kopfhörerbügel einstellen Um eine gute Lärmdämpfung und den bestmöglichen Tragekomfort zu erzielen, müssen Sie das Headset Ihrem Kopf richtig anpassen. Dazu können Sie den Kopfhörerbügel verstellen: 왘 Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass der Kopfhörerbügel über die Kopfmitte verläuft.
Mikrofon positionieren Mikrofonarm drehen Sie können das Mikrofon sowohl am rechten als auch am linken Mundwinkel platzieren. 왘 Lösen Sie die Schnellarretierungsschraube. 왘 Drehen Sie das Mikrofon um 180°. 왘 Schrauben Sie die Schnellarretierungsschraube wieder fest. Mikrofon zum Mundwinkel hin ausrichten Die Headsets HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322 und HMEC 400 haben einen flexiblen Mikrofonarm.
Richten Sie beim Headset HMDC 322 das Mikrofon wie folgt aus: 왘 Stellen Sie die Länge des Mikrofonarms so ein, dass das Mikrofon im Mundwinkel sitzt. Lösen Sie dazu die Schnellarretierung und verschieben Sie den Mikrofonarm. 왘 Ziehen Sie den mittleren Teil des Mikrofonarms so weit an den Mund heran, dass das Mikrofon etwa 2 cm vom Mund entfernt ist. 왘 Zur Feinausrichtung können Sie das Mikrofon kippen.
Zusatzinformation für den Helikopterbetrieb des Headsets HMEC 322 Die Beschaltung (Polung) des Mikrofonanschlusses in Helikoptern ist weltweit nicht genormt. Sollte das Mikrofon Ihres Headsetes mit der vorhandenen Beschaltung nicht funktionieren, können Sie durch einfaches Umdrehen des Mikrofonmoduls die Polung am Headset tauschen. In diesem Fall gehen Sie bitte nach folgender Anleitung vor: 1. Entfernen Sie den Poppschutz. 2. Lösen Sie die Schrauben mit ca. 1/2 Umdrehung. 3.
Der tägliche Betrieb NoiseGard™ ein- und ausschalten Ist die aktive Lärmkompensation NoiseGard™ ausgeschaltet, können Sie das Headset wie ein ganz gewöhnliches Headset einsetzen. Schalten Sie das NoiseGard™-System ein, indem Sie den ON/OFF-Schalter in die Position „ON“ schieben. Beim Betrieb mit dem Batteriepack BP-03 stellen Sie den Schalter auf „ON“ und nutzen den ON/OFF-Schalter am BP-03.
Kabelklammer anbringen Sie können das Kopfhörerkabel zu Ihrer Bequemlichkeit mit der Kabelklammer fixieren. Führen Sie das Kopfhörerkabel so durch die Kabelklammer, wie nebenstehend abgebildet. Klemmen Sie die Kabelklammer an die Kleidung und ziehen Sie die Kabelschlaufe soweit durch die Kabelklammer, dass Sie das Kopfhörerkabel nicht stört. Kopfhörer zusammenklappen Um den Kopfhörer platzsparend zu transportieren, können Sie die Hörerkappen zwischen den Kopfhörerbügel schieben.
Ersatzteile Bei Ihrem Sennheiser-Vertriebspartner erhalten Sie folgende Ersatzteile: • • • • • Windschutz für Elektretmikrofon MKE 45 Ohrpolster Kopfbügelband Kabelklammer Trage- und Aufbewahrungstasche mit Schulterriemen Windschutz austauschen Tauschen Sie bei dem Elektretmikrofon den Windschutz aus, wenn er Verschleißerscheinungen wie Risse oder Löcher zeigt. Ziehen Sie den Windschutz vom Mikrofon ab. Schieben Sie vorsichtig den neuen Windschutz auf das Mikrofon.
Kopfbügelband austauschen Tauschen Sie das Kopfbügelband aus, wenn es beschädigt ist. 왘 Ziehen Sie den Verschluss des Kopfbügelbandes auseinander und nehmen Sie das verschlissene Kopfbügelband ab. 왘 Legen Sie das neue Kopfbügelband um den Kopfhörerbügel. 왘 Ziehen Sie die beiden Verschlussseiten des Kopfbügelbandes zusammen, bis sie leicht überlappen. 왘 Drücken Sie den Verschluss zusammen. Kopfbügelband des Headsets HMEC 400 austauschen Tauschen Sie das Kopfbügelband aus, wenn es beschädigt ist.
Wissenswertes zum Nachlesen Das NoiseGard™-Prinzip Lärm ist eine der schlimmsten Umweltbelastungen und ein ernstzunehmender Streßfaktor. Untersuchungen haben gezeigt, dass Lärm auf das vegetative Nervensystem wirkt. Müdigkeit, Konzentrationsmangel, Nervosität und Gereiztheit sind die Folge. Darüber hinaus führt ständige Lärmeinwirkung zu Dauerschäden des Gehörs. Von diesem Problem betroffen sind insbesondere Piloten.
Durch die von Sennheiser entwickelte aktive Lärmkompensation, System NoiseGard™, kombiniert mit einem hochwertigen passiven Gehörschützer, konnte eine sehr hohe, gleichmäßige Lärmdämpfung im gesamten Audiobereich realisiert werden. Der Lärmpegel im Cockpit wird drastisch gesenkt, der Pilot hört nur noch ein natürliches Motoren-Restgeräusch. Das Funksignal kann er entsprechend leiser stellen. Die aktive Lärmkompensation NoiseGard™ basiert auf dem Prinzip des phaseninversen Schalls.
Die Abbildung zeigt die Lärmkompensation mit NoiseGard™: Passive Gehörschützer dämpfen den Lärm vor allem im mittleren und oberen Frequenzbereich. Bei Frequenzen unterhalb 500 Hz schützen sie allerdings nur noch unzureichend. Durch die aktive Lärmkompensation wird jedoch auch der Lärm im Frequenzbereich von 25–500 Hz um ca. 25 dB reduziert. Die Summendämpfung aus aktiver und passiver Lärmkompensation liegt bei etwa 30 dB über den gesamten Audiobereich.
Wenn Störungen auftreten Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Sennheiser-Vertriebspartner in Verbindung, wenn Störungen auftreten, die nicht in der nachfolgenden Tabelle enthalten sind. Fehler Mögliche Ursachen und Abhilfe Klare Kommunikation aber keine aktive Lärmkompensation Die NoiseGard™-Elektronik ist ausgeschaltet. 왘 Überprüfen Sie, ob der Schalter ON/OFF in der Position „ON“ steht. Der XLR-3-Stecker ist aus der Stromversorgung herausgezogen.
Fehler Mögliche Ursachen und Abhilfe Aktive Lärmkompensation, aber nur sehr leise Kommunikation Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt. 왘 Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung Ihres Headsets. Der Kopfhöreranschluss ist herausgezogen (außer HMEC 305, HMEC 305-C und HMEC 306). 왘 Überprüfen Sie, ob der Klinkenstecker des Kopfhörers richtig angeschlossen ist. Aktive Lärmkompensation, aber Sie werden schlecht verstanden Der Mikrofonanschluss ist herausgezogen (außer HMEC 305, HMEC 305-C und HMEC 306).
Technische Daten HMEC 300 HMEC 302 HMEC 306 Kopfhörer Wandlerprinzip dy namisch Ankopplung an das Ohr circumaural, geschlo ssen Übertragungsbereich 45–15.000 Hz Nennimpedanz aktiv/passiv Lärmdämpfung ( aktiv und passiv) 300/150 Ω, mo no 600/300 Ω, stereo > 25–40 dB Max. Schalldruck pegel 120 dB (±5 %) Andruck kraft ca. 10 N Mikrofon inkl. Vorverstärker Wandlerprinzip Elektret-Kapsel, geräuschkompensiert, MKE 45 Übertragungsbereich 300–5.000 Hz Empfindlichkeit Max.
HMEC 300 HMEC 302 HMEC 306 HMEC 400 6-PIN-Redel-Stecker für Ko pfhörer, Mikrofon und NoiseGard™ 6,35-mm-Stereo-Klinken stecker für Kopfhörer, PJ-068 für Mikrofon, XLR-3-Stecker für NoiseGard™ Allgemeine Daten Anschlusskabel 1,5 m, einseitig geführt Gewicht o hne Kabel 370 g Betriebsspannung NoiseGard™ 12–35 V DC Stromaufnahme Sicherung 27 mA (Ruhestrom), max.
Technische Daten HMEC 305 HMEC 305-C HMEC 322 HMDC 322 Kopfhörer Wandlerprinzip dy namisch Ankopplung an das Ohr circumaural, geschlo ssen Übertragungsbereich 45–15.000 Hz Nennimpedanz aktiv/passiv Lärmdämpfung ( aktiv und passiv) 300/150 Ω, mo no > 25–40 dB Max. Schalldruck pegel 120 dB (±5 %) Andruck kraft ca. 10 N 50/35 Ω, mono Mikrofon inkl.
HMEC 305 HMEC 305-C HMEC 322 HMDC 322 Allgemeine Daten Spiralka bel, einseitig geführt Anschlusskabel 1,5 m, einseitig geführt Gewicht o hne Kabel 370 g Betriebsspannung NoiseGard™ 12–35 V DC Stromaufnahme Sicherung 27 mA (Ruhestrom), max.
Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Garantie-Urkunde Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 5 Jahren. Ausgenommen hiervon sind dem Produkt beigefügte Zubehörartikel, Akkus und Batterien; denn diese Produkte haben wegen ihrer Beschaffenheit eine kürzere Lebensdauer, die zudem im Einzelfall konkret von Ihrer Nutzungsintensität abhängt.
HMEC300US.book Se ite 1 Mittwoch, 7.
HMEC300US.book Se ite 2 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Contents Safety tips ... ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 3 Headset features .. ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 4 Product variants .... ............ ........... ............ ............ ............ ........... ..
HMEC300US.book Se ite 3 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 The HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322, HMEC 400 and HMDC 322 are pilot headsets with closed ear protector headphones and NoiseGard™ active noise compensation for use in helicopters, propeller and turboprop aircraft. Safety tips • With the NoiseGard™ active noise compensation turned on, typical aircraft sounds (for example, those from engines, propellers, warning alarms, etc.) may sound different to you.
HMEC300US.book Se ite 4 Mittwoch, 7.
HMEC300US.book Se ite 5 Mittwoch, 7.
HMEC300US.book Se ite 6 Mittwoch, 7.
HMEC300US.book Se ite 7 Mittwoch, 7.
HMEC300US.book Se ite 8 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Delivery includes HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 and HMDC 322 headsets • • • • • Headset 3-pin XLR socket for aircraft panel mounting (power supply via the on-board system) Padded carry and storage bag with shoulder strap for headset and accessories Wind screen for microphone (except HMDC 322) MZQ 2002-1 cable clip (Cat. No.
HMEC300US.book Se ite 9 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Recommended accessories Replaceable gel ear cushions (Cat. No. 83140) BP-03 battery pack (except for HMEC 302, HMEC 305 and HMEC 306) Battery pack with XLR-3 socket for powering the NoiseGard™ electronics of the HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 and HMDC 322 headsets. Four 1.5 V AA size alkaline manganese batteries (IEC LR 6) ensure approx. 15 hours of reliable operation (batteries are not included in the delivery).
HMEC300US.book Se ite 10 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Connecting the headsets Connecting cables for headsets HMEC 300 and HMEC 400 headsets: 1 ¼” (6.35 mm) stereo jack plug for connecting the headphones 1 PJ-068 jack plug for connecting the microphone 1 XLR-3 plug for connecting the power supply for the NoiseGard™ electronics Connecting cable for HMEC 300 and HMEC 400 HMEC 302 headset: 1 ¼” (6.
HMEC300US.book Se ite 11 Mittwoch, 7.
HMEC300US.book Se ite 12 Mittwoch, 7.
HMEC300US.book Se ite 13 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Powering options There are three options for powering the NoiseGard™ active noise compensation: 1. Connection to the on-board system (12–35 V DC) 2. Connection to the BP-03 battery pack (accessory, except for HMEC 302, HMEC 305 and HMEC 306) 3.
HMEC300US.book Se ite 14 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 1. Connecting the headset to the on-board system The NoiseGard™ electronics can be connected to on-board power supply systems with operating voltages between 12–35 V DC. Danger of short circuit! Before turning on NoiseGard™, ensure that the on-board power supply system is protected by a 1 A fuse.
HMEC300US.book Se ite 15 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 HMEC 302 headset: 왘 Connect the ¼” (6.35 mm) stereo jack plug for the headphones and the PJ-068 jack plug for the microphone to the corresponding jack sockets of your intercom. HMEC 305 headset: 왘 Connect the XLR-5 plug to the aircraft’s XLR-5 socket. HMEC 305-C headset: 왘 Connect the XLR-5 plug for the headphones and the microphone to the aircraft’s XLR-5 socket. 왘 Connect the XLR-3 plug to the XLR-3 socket.
HMEC300US.book Se ite 16 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 2. Connecting the headset to the battery pack (except HMEC 302, HMEC 305 and HMEC 306) The NoiseGard™ electronics of the HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 and HMDC 322 headsets can also be powered via the BP-03 battery pack (see “Recommended accessories” on page 9). The battery pack can be operated either on standard or rechargeable batteries (not included in the delivery).
HMEC300US.book Se ite 17 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Connecting the headset, turning on the battery pack 왘 Connect the XLR-3 plug of the headset connecting cable to the XLR-3 socket on the connecting cable of the battery pack. 왘 HMEC 300 and HMEC 400 headsets: Connect the ¼” (6.35 mm) stereo jack plug for the headphones and the PJ-068 jack plug for the microphone to the corresponding jack sockets of your intercom.
HMEC300US.book Se ite 18 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 3.
HMEC300US.book Se ite 19 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Preparing the headsets for use Adjusting the headband For good noise attenuation and best possible comfort, the headband has to be adjusted to properly fit your head: 왘 Wear the headset so that the headband runs over the top of your head. 왘 Adjust the length of the headband so that • your ears are completely inside the ear cushions, • you feel even, gentle pressure around your ears, • a snug fit is ensured.
HMEC300US.book Se ite 20 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Positioning the microphone Relocating the microphone boom The microphone boom can be worn on either side of the mouth. 왘 Loosen the quick-fixing device. 왘 Rotate the microphone boom by 180°. 왘 Tighten the quick-fixing device. Positioning the microphone towards the corner of the mouth The HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322 and HMEC 400 headsets feature a flexible microphone boom.
HMEC300US.book Se ite 21 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 For positioning the microphone of the HMDC 322 headset, proceed as follows: 왘 Adjust the length of the microphone boom so that the microphone is placed at the corner of the mouth. To do so, loosen the quick-fixing device and adjust the microphone boom in length. 왘 Pull the middle part of the microphone boom towards the mouth so that the distance between microphone and mouth is approx. 2 cm. 왘 Tilt the microphone for final positioning.
HMEC300US.book Se ite 22 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Additional information for helicopter use of the HMEC 322 headset The polarity of the microphone connection in helicopters is not standardized. If the microphone of your headset does not work with the existing polarity, you can reverse the polarity on the headset by simply rotating the microphone module. To do so, please proceed as follows: 1. Pull the wind screen from the microphone. 2. Loosen the screws by approx. half a turn. 3.
HMEC300US.book Se ite 23 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Using the headsets Turning NoiseGard™ on/off With the NoiseGard™ active noise compensation turned off, the headset can be used as a conventional headset. Turn on the NoiseGard™ active noise compensation by setting the ON/OFF switch to “ON”. When using the BP-03 battery pack, set the NoiseGard™ ON/OFF switch to “ON” and use the ON/OFF switch on the battery pack.
HMEC300US.book Se ite 24 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Attaching the cable clip The headphone cable can be fixed by means of the cable clip. Guide the headphone cable through the metal cable clip as shown in the illustration on the left. Attach the cable clip to your clothing and then loop the cable through the clip so that the headphone cable doesn‘t disturb you. Folding up the headphones For easy and space-saving transportation, the earcups can be folded up and tucked between the headband.
HMEC300US.book Se ite 25 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Spare parts The following spare parts are available from your Sennheiser agent: • • • • • Wind screen for MKE 45 electret microphone Ear cushions Headband padding Cable clip Carry and storage bag with shoulder strap Replacing the wind screen If the wind screen for the electret microphone shows signs of wear such as tears or holes, replace the wind screen. Pull the wind screen from the microphone.
HMEC300US.book Se ite 26 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Replacing the headband padding Replace the headband padding if it is damaged. 왘 Pull the Ziploc type fastening strips of the headband padding apart and remove the worn headband padding. 왘 Put the new headband padding around the headband. 왘 Pull the two edges of the headband padding together so that the fastening strips slightly overlap. 왘 Join the fastening strips.
HMEC300US.book Se ite 27 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Valuable information on NoiseGard™ The NoiseGard™ principle One of the greatest stress factors today is noise. Research has shown that noise affects the nervous system, and can cause tiredness, poor concentration, irritability and tension. Of even greater concern is the permanent damage to hearing that can result from noise at high levels. This problem concerns pilots in particular.
HMEC300US.book Se ite 28 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 In response to these problems, Sennheiser has developed an active noise compensation system – NoiseGard™ – which, combined with a high-quality passive hearing protector, provides consistent noise attenuation over the entire audio range. The overall noise level is reduced so that the radio volume can be turned down but enough noise still remains for the pilot to safely monitor the aircraft engines.
HMEC300US.book Se ite 29 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 The diagram on the left shows noise compensation with NoiseGard™: Passive hearing protectors effectively attenuate noise from the middle and upper frequency range, the effect decreasing sharply in the lower range. However, active noise compensation with NoiseGard™ combined with passive hearing protectors results in a reduction of noise of approx. 25 dB in the 25–500 Hz frequency range.
HMEC300US.book Se ite 30 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 In case of difficulty If problems occur that are not listed in the below table, please contact your Sennheiser agent. Problem Possible cause and what to do Clear communication but no active noise compensation The NoiseGard™ electronics are turned off. 왘 Check to see if the ON/OFF switch is set to “ON”. The XLR-3 plug has been pulled out of the power source. 왘 Check to see if the XLR-3 plug is correctly connected to the power source.
HMEC300US.book Se ite 31 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Problem Possible cause and what to do Active noise compensation but very low volume communication The volume control is set too low. 왘 Check the volume setting of the headset. The headphone connection has been pulled out (except HMEC 305, HMEC 305-C and HMEC 306). 왘 Check to see if the headphone jack plug is correctly connected.
HMEC300US.book Se ite 32 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Technical data HMEC 300 HMEC 302 HMEC 306 Headphones Transducer principle dy namic Ear coupling circumaural, clo sed Frequency respo nse 45–15,000 Hz Nominal impedance active/passive Attenuation ( active and passive) 300/150 Ω, mo no 600/300 Ω, stereo > 25–40 dB Max. so und pressure level 120 dB (±5 %) Contact pressure approx. 10 N Microphone incl.
HMEC300US.book Se ite 33 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 HMEC 300 HMEC 302 HMEC 306 HMEC 400 6-pin Redel plug fo r headphones, microphone and NoiseGard™ General data Connecting cable 1.5 m, unilatera l Weight without cable 370 g Po wer supply fo r NoiseGa rd™ 12–35 V DC Current consumption Fuse 27 mA (zero signal current), ma x. 80 mA 500 mA thermo fuse Connecto rs 6.
HMEC300US.book Se ite 34 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Technical data HMEC 305 HMEC 305-C HMEC 322 HMDC 322 Headphones Transducer principle dy namic Ear coupling circumaural, clo sed Frequency respo nse 45–15,000 Hz Nominal impedance active/passive Attenuation ( active and passive) 300/150 Ω, mo no > 25–40 dB Max. so und pressure level 120 dB (±5 %) Contact pressure approx. 10 N 50/35 Ω, mono Microphone incl.
HMEC300US.book Se ite 35 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 HMEC 305 HMEC 305-C HMEC 322 HMDC 322 General data coiled cable, unilateral Connecting cable 1.5 m, unilatera l Weight without cable 370 g Po wer supply fo r NoiseGa rd™ 12–35 V DC Current consumption Fuse 27 mA (zero signal current), ma x.
HMEC300US.book Se ite 36 Mittwoch, 7. April 2004 3:24 15 Certificate of Conformity Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device conforms to the applicable CE standards and regulations. Guarantee Certificate The guarantee period for this Sennheiser product is 5 years from the date of purchase.
HMEC300US.book Se ite 219 Mittwoch, 7.
HMEC 300/302/305 305-C/306/322/400 HMDC 322 Notice d’emploi
Sommaire Conseils et précautions ... ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 3 Points forts .. ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 4 Variantes ...... ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... .....
Les HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322, HMEC 400 et HMDC 322 sont des casques micros pour pilote. De type clos, ils sont dotés de la compensation active de bruit NoiseGard™. Ils sont particulièrement recommandés pour les hélicoptères et tous les avions à hélices ou turbopropulseurs. Conseils et précautions • Avec le système de compensation actif de bruit NoiseGard™ en fonction, vous percevez l’environnement sonore d’une façon différente (moteurs, hélices, alarmes, etc.).
Points forts Casque micro NoiseGard™ HMEC 300 • Nouveau casque micro actif avec atténuation efficace des bruits environnants sur la totalité du spectre grâce au système de compensation de bruit NoiseGard™ • Le système de compensation actif de bruit NoiseGard™ assure des communications claires même dans des environnements bruyants • Excellent confort grâce à un poids réduit, des oreillettes offrant un contact agréable et un serre-tête réglable.
• L’alimentation du système NoiseGard™ peut être réalisée via l’alimentation du tableau de bord, une prise allume-cigare, ou un pack de piles • Sécurité d’utilisation assurée en cas de défaut d’alimentation • Tension d’alimentation du NoiseGard™ adaptée par l’électronique intégrée au câble d’alimentation • Fabriqué en Allemagne, 5 ans de garantie (HMEC 400 : 10 ans de garantie) Variantes Casque micro NoiseGard™ HMEC 302 Le HMEC 302 diffère du HMEC 300 par les caractéristiques suivantes : • Raccordement mic
Casque micro NoiseGard™ HMEC 305-C Le HMEC 305-C diffère du HMEC 300 par les caractéristiques suivantes : • Pas de commutateur Mono/Stéréo • Raccordement casque et microphone via un connecteur XLR-5 • Raccordement de l’électronique NoiseGard™ via un connecteur XLR-3 Casque micro NoiseGard™ HMEC 306 Le HMEC 306 diffère du HMEC 300 par les caractéristiques suivantes : • Raccordement casque, microphone et de l’électronique NoiseGard™ à l’alimentation du tableau de bord (12–35 V CC) via un connecteur Redel à 6
Casque micro NoiseGard™ HMEC 400 Le HMEC 400 diffère du HMEC 300 par les caractéristiques suivantes : • Elégant design argent • Oreillettes simili cuir • Le rembourrage de l’arceau se boutonne Casque micro NoiseGard™ HMDC 322 Le HMDC 322 diffère du HMEC 300 par les caractéristiques suivantes: • • • • Pas de commutateur Mono/Stéréo Câble spiralé Micro dynamique M-87/AIC et casque basse impédance Raccordement casque et microphone via un connecteur jack U-174/U à une interface basse impédance dans un hélicopt
Contenu HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 et HMDC 322 • Casque micro • Prise XLR-3 pour tableau de bord d’avion (alimentation par système de bord) • Sac de rangement et de transport avec courroie d’épaule pour casque micro et accessoires • Protection anti vent pour micro (sauf HMDC 322) • Clip de câble MZQ 2002-1 (N° Réf.
Accessoires recommandés Oreillettes gel, remplaçables (N° Réf. 83140) Pack de piles BP-03 (sauf HMEC 302, HMEC 305 et HMEC 306) Pack de piles avec prise XLR-3 pour alimenter l‘électronique NoiseGard™ des casques micros HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 et HMDC 322. Quatre piles alcalines 1,5 V (IEC LR 6) assurent plus de 15 heures d‘utilisation (les piles ne sont pas inclus). Longueur du câble de raccordement: 0,9 m.
Raccordement des casques micros Câbles de raccordement pour casques micros HMEC 300 et HMEC 400 : 1 jack stéréo 6,35 mm pour le raccordement du casque 1 jack PJ-068 pour le raccordement du microphone 1 connecteur XLR-3 pour l’alimentation de l’électronique NoiseGard™ Câble de raccordement pour HMEC 300 / HMEC 400 HMEC 302 : 1 jack stéréo 6,35 mm pour le raccordement du casque 1 jack PJ-068 pour le raccordement de l’alimentation de l’électronique NoiseGard™ et du microphone Câble de raccordement pour HMEC 3
HMEC 305-C : 1 jack stéréo 6,35 mm pour le raccordement du casque et du microphone 1 connecteur XLR-3 pour l’alimentation de l’électronique NoiseGard™ Câble de raccordement pour HMEC 305-C HMEC 306 : 1 connecteur Redel à 6 broches pour le raccordement du casque, de l’alimentation de l’électronique NoiseGard™ et du microphone Câble de raccordement pour HMEC 306 HMEC 322 et HMDC 322 : 1 jack U-174/U pour le raccordement casque et micro 1 connecteur XLR-3 pour l’alimentation de l’électronique NoiseGard™ Câbl
Câblage des connecteurs Connecteur Redel (NoiseGard™) 1 Alim. NoiseGard™ (CC+) 2 Audio point froid CC – 3 Audio point chaud gauche 4 Audio point chaud droit 5 Micro point chaud 6 Micro point froid Connecteur XLR-3 (NoiseGard™) 1 Alim.
Possibilités d’alimentation Il existe trois possibilités d’alimentation du système de compensation active NoiseGard™ : 1. Raccordement au système de bord (12–35 V CC) 2. Raccordement à un pack de piles BP-03 (accessoire, sauf HMEC 302, HMEC 305 et HMEC 306) 3. Raccordement à une prise allume-cigare (12–35 V CC) via un câble adaptateur (accessoire, sauf HMEC 302, HMEC 305 et HMEC 306) La tension d’alimentation pour le système NoiseGard™ est adaptée par l’électronique intégrée au câble de raccordement.
1. Raccorder un casque micro au système de bord L’électronique NoiseGard™ peut être raccordée à l’alimentation du bord pour des tensions comprises entre 12 et 35 V CC. Danger de court-circuit ! Avant de mettre en fonction le NoiseGard™, assurez-vous que le système d’alimentation du bord est protégé par un fusible de 1 A.
HMEC 302 : 왘 Raccorder le jack 6,35 mm pour le casque et le jack PJ-068 pour le micro aux prises correspondantes de votre système intercom. HMEC 305 : 왘 Raccorder le connecteur XLR-5 à la prise XLR-5 de votre avion. HMEC 305-C : 왘 Raccorder le connecteur XLR-5 pour le casque et le micro à la prise XLR-5 de votre avion. 왘 Raccorder le connecteur XLR-3 à la prise XLR-3 du bord. HMEC 306 : 왘 Raccorder le connecteur Redel à 6 broches à la prise 6 broches de votre avion.
2. Raccorder un casque micro au pack de piles (sauf HMEC 302, HMEC 305 et HMEC 306) L’électronique NoiseGard™ des HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 et HMDC 322 peut aussi être alimentée via le pack de piles BP-03 (voir “Accessoires recommandés” à la page 9). Le pack de piles peut être utilisé avec des piles ou des accus (les piles/accus ne sont pas inclus). Pour profiter d’une autonomie d’env. 15 heures nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines 1,5 V (IEC LR 6) ou des accus NiMH.
Raccordement du casque micro, mise en fonction du pack de piles 왘 Raccorder le connecteur XLR-3 du câble de raccordement à la prise XLR-3 du câble de raccordement du pack de piles. 왘 HMEC 300 et HMEC 400 : Raccorder le jack stéréo 6,35 mm pour le casque et le jack PJ-068 pour le micro aux prises correspondantes de votre intercom. HMEC 305-C : Raccorder le connecteur XLR-5 pour le casque et le micro à la prise XLR-5 de votre avion.
3.
Préparation des casques micros à l’utilisation Réglage du serre-tête Pour une bonne atténuation des bruits et un confort optimum, le serre-tête doit être ajusté en fonction de votre tête : 왘 Placer le casque micro, la bande du serre-tête sur le dessus de votre tête. 왘 Ajuster la longueur du serre-tête : • Vos oreilles doivent être complètement à l’intérieur des oreillettes. • Vous ne devez ressentir qu’une légère pression sur vos oreilles. • Un confort optimum est assuré.
Position du microphone Déplacement du flexible de micro Le flexible de micro peut être placé d’un côté ou de l’autre de la bouche. 왘 Desserrer le système de fixation rapide. 왘 Tourner le flexible de 180°. 왘 Resserrer le système de fixation rapide. Positionner le micro devant le coin de votre bouche Les HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322 et HMEC 400 sont dotés d’un flexible micro. Pour un rendement optimum, le micro doit être positionné au coin de la bouche.
Pour positionner le micro du HMDC 322, procéder de la façon suivante : 왘 Ajuster la longueur du support micro de façon à ce que le micro soit placé au coin de votre bouche. Pour ce faire, desserrer la fixation rapide et ajuster la longueur du support micro. 왘 Tirer la partie médiane du support micro vers la bouche jusqu’à ce que la distance micro/bouche soit d’env. 2 cm. 왘 Orienter le micro pour parfaire le réglage.
Information complémentaire pour l’utilisation du HMEC 322 dans un hélicoptère La polarité de branchement d’un microphone dans les hélicoptères n’est pas standardisée. Si le microphone de votre casque n’est pas conforme avec la polarité existante, vous pouvez changer la polarité sur le casque en faisant simplement tourner le module de microphone. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Retirer la protection antivent du microphone. 2. Déserrer les vis d’environ un demi tour. 3.
Utilisation des casques micros Commutation Marche/Arrêt du NoiseGard™ Avec le système de compensation de bruit NoiseGard™ hors fonction, le casque micro peut être utilisé comme un modèle conventionnel. Pour mettre en marche le système NoiseGard™, placez le commutateur ON/OFF sur “ON”. Quand le pack de piles BP-03 est utilisé, placez le commutateur ON/OFF du NoiseGard™ sur “ON” et utilisez le commutateur ON/OFF du pack de piles.
Fixation du clip de câble Le câble du casque peut être fixé au moyen d’un clip. Guidez le câble sur le clip comme indiqué sur l'illustration ci-contre. Fixez le clip sur les vêtements et ajustez le câble de façon à ce qu'il ne vous dérange pas. Pliage du casque Pour faciliter le rangement et le transport, les oreillettes du casque peuvent être repliées à l’intérieur du serre-tête. Pour déplier le casque, saisir les oreillettes et les tirer vers le bas à l’extérieur du serretête.
Pièces de remplacement Les pièces suivantes sont disponibles chez votre distributeur Sennheiser : • • • • • Protection antivent pour microphone électret MKE 45 Coussins d’oreillettes Rembourrage de l’arceau Clip pour câble Sac de rangement et de transport avec courroie d’épaule Remplacement de la protection antivent Si la protection antivent du micro électret est endommagée ou présente des trous, vous devez la remplacer. Retirer la protection antivent du micro.
Remplacement du rembourrage de l’arceau Remplacer le rembourrage de l’arceau dès qu’il est endommagé. 왘 Tirer sur la fixation ressemblant à une fermeture Éclair se trouvant sur le rembourrage, puis enlever le rembourrage usé. 왘 Mettre en place le nouveau rembourrage, tout autour de l’arceau. 왘 Tirer sur les bords du nouveau rembourrage, de façon à ce que les dispositifs de fixation se retrouvent face à face et débordent légèrement l’un sur l’autre.
Informations utiles sur le NoiseGard™ Le principe NoiseGard™ Aujourd’hui, le bruit est l’un des principaux facteurs de stress. Des recherches ont montré que le bruit affecte le système nerveux, pouvant entraîner de la fatigue, une baisse de concentration, de l’irritabilité et de la tension. Lorsque le niveau sonore est très élevé, il peut survenir des dommages irréversibles de l’audition. Ce problème concerne particulièrement les pilotes.
Pour répondre à ce problème, Sennheiser a développé un système de compensation active du bruit, le NoiseGard™, combinant une excellente protection passive et une atténuation active très efficace du bruit sur toute l’étendue du spectre audio. Le bruit est réduit dans son ensemble et le niveau d’écoute des communications radio peut être abaissé, le pilote pouvant toujours percevoir les sons liés à la sécurité comme les alarmes ou la sonorité des moteurs de l’avion.
Le schéma ci-contre montre la compensation apportée par le NoiseGard™ : la protection passive atténue effectivement les bruits dont les composantes se trouvent sur le milieu et le haut du spectre. L’effet décroît rapidement vers les fréquences basses. Par contre, compensation active NoiseGard™ et protection passive apportent globalement une réduction du bruit d’environ 25 dB dans la bande 25–500 Hz.
En cas de difficulté Si un problème apparaît, et ne fait pas partie de la liste ci-dessous, veuillez contacter votre distributeur Sennheiser. Problème Causes possibles / Solutions Communications claires, mais compensation de bruit inactive L’électronique NoiseGard™ n’est pas en fonction. 왘 Vérifier que le commutateur ON/OFF est positionné sur “ON”. Le connecteur XLR-3 est peut-être débranché de sa source d’alimentation.
Problème Causes possibles / Solutions Compensation active du bruit en fonction, mais communications à un niveau très faible Le contrôle de volume est réglé trop bas. 왘 Vérifier le réglage de volume sur le casque. Compensation active du bruit mais réduction de l’intelligibilité La connexion microphone est peut-être débranchée (sauf HMEC 305, HMEC 305-C et HMEC 306). 왘 Vérifier que le jack du micro est correctement raccordé.
Caractéristiques techniques HMEC 300 HMEC 302 HMEC 306 Casque Principe transducteur dy namique Couplage oreille circumaural, fermé Réponse en fréquence 45–15.000 Hz Impédance no mina le active/pa ssive Atténuation active et passive 300/150 Ω, mo no 600/300 Ω, stéréo > 25–40 dB Pression acoustique max. 120 dB (±5 %) Pression de contact approx. 10 N Microphone avec préamplificateur Principe transducteur capsule mic électret à compensation du bruit, MKE 45 Réponse en fréquence 300–5.
HMEC 300 HMEC 302 HMEC 306 HMEC 400 connecteur Redel à 6 broches po ur casque, micro et NoiseGard™ Caractéristiques générales Câble de ra ccordement 1,5 m, unila téral Po ids sans câble 370 g Alimentation NoiseGard™ 12–35 V CC Consommation Fusible 27 mA (hors signal), max.
Caractéristiques techniques HMEC 305 HMEC 305-C HMEC 322 HMDC 322 Casque Principe transducteur dy namique Couplage oreille circumaural, fermé Réponse en fréquence 45–15.000 Hz Impédance no mina le active/pa ssive Atténuation active et passive 300/150 Ω, mo no > 25–40 dB Pression acoustique max. 120 dB (±5 %) Pression de contact approx.
HMEC 305 HMEC 305-C HMEC 322 HMDC 322 Caractéristiques générales câble spira lé, unila téral Câble de ra ccordement 1,5 m, unila téral Po ids sans câble 370 g Alimentation NoiseGard™ 12–35 V CC Consommation Fusible 27 mA (hors signal), max.
Déclaration de Conformité Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE. Document de Garantie La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 5 ans à compter de la date d’achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée principalement a la fréquence d’utilisation. La période de garantie commence à la date de I’achat.
HMEC 300/302/305 305-C/306/322/400 HMDC 322 Istruzioni per l’uso
Indice Consigli per la Vostra sicurezza .......... ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 3 Caratteristiche delle cuffie microfoniche .... ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 4 Varianti del prodotto ....... ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 5 In dotazione ............ ............ ..
Le cuffie NoiseGard™ HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322, HMEC 400 e HMDC 322 sono cuffie microfoniche per uso avionico di tipo chiuso con compensazione attiva del rumore, utilizzabili su elicotteri, aerei ad elica e a turboelica. Consigli per la Vostra sicurezza • Con la compensazione del rumore NoiseGard™ accesa, i rumori tipici del Vostro aereo o elicottero (p. es. il suono del motore o delle eliche, il segnale d’allarme etc.) possono risultare diversi.
Caratteristiche delle cuffie microfoniche Cuffia microfonica HMEC 300 • Nuova cuffia microfonica attiva, con buona attenuazione dei rumori esterni sull’intera gamma di frequenza grazie alla compensazione attiva del rumore NoiseGard™ • La compensazione attiva del rumore NoiseGard™ consente una comunicazione chiara anche negli ambienti più rumorosi • Estremamente confortevole da indossare garantendo grande libertà di movimento grazie al peso ridotto, alle comode imbottiture degli auricolari, all’archetto imbo
• Alimentazione del sistema NoiseGard™ tramite la tensione di rete del velivolo, accendisigari o batterie • Fail-Save-Operation in caso di interruzione della corrente d’alimentazione • Adattamento della tensione di alimentazione del sistema NoiseGard™ mediante l’elettronica In-Line inserita nel cavo di collegamento • Made in Germany con 5 anni di garanzia (HMEC 400: 10 anni di garanzia) Varianti del prodotto Cuffia microfonica NoiseGard™ HMEC 302 La cuffia microfonica HMEC 302 si distingue dal HMEC 300 per
Cuffia microfonica NoiseGard™ HMEC 305-C La cuffia microfonica HMEC 305-C si distingue dal HMEC 300 per le seguenti caratteristiche: • Nessuna commutazione mono-/stereo • Collegamento della cuffia e del microfono tramite il connettore XLR-5 • Collegamento della alimentazione dell’elettronica NoiseGard™ tramite il connettore XLR-3 Cuffia microfonica NoiseGard™ HMEC 306 La cuffia microfonica HMEC 306 si distingue dal HMEC 300 per le seguenti caratteristiche: • Collegamento della cuffia, del microfono ed alime
Cuffia microfonica NoiseGard™ HMEC 400 La cuffia microfonica HMEC 400 si distingue dal HMEC 300 per le seguenti caratteristiche: • Auricolari color argento • Imbottiture degli auricolari in pelle • Imbottitura dell’archetto da abbottonare Cuffia microfonica NoiseGard™ HMDC 322 La cuffia microfonica HMDC 322 si distingue dal HMEC 300 per le seguenti caratteristiche: • • • • Nessuna commutazione mono-/stereo Cavo spiralato Microfono dinamico M-87/AIC e cuffia a bassa impedenza Collegamento della cuffia e del
In dotazione Cuffia microfonica HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 e HMDC 322 • Cuffia microfonica • Presa XLR-3 da pannello per il collegamento alla tensione di rete del velivolo • Borsa a tracolla imbottita per il trasporto e la custodia della cuffia microfonica e degli accessori • Protezione antivento per il microfono (non per HMCD 322) • Clip per il cavo MZQ 2002-1 (Art. No.
Accessori consigliati Imbottiture al gel sostituibili per auricolari (Art. No. 83140) Porta batterie BP-03 (non previsto per HMEC 302, HMEC 305 e HMEC 306) Porta batterie con connettore XLR-3 per l’alimentazione del sistema NoiseGard™ delle cuffie microfoniche HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 und HMDC 322. L‘autonomia di funzionamento con quattro batterie alcaline da 1,5 V (tipo LR6, non in dotazione) è di circa 15 ore. Lunghezza del cavo di collegamento: 0,9 m.
Collegamento della cuffia microfonica Cavi di collegamento delle cuffie microfoniche Cuffia microfonica HMEC 300 e HMEC 400: 1 connettore jack stereo 6,35 mm per il collegamento della cuffia 1 connettore jack PJ-068 per il collegamento del microfono 1 connettore XLR-3 per alimentare il sistema NoiseGard™ Cavo di collegamento HMEC 300 e HMEC 400 Cuffia microfonica HMEC 302: 1 connettore jack stereo 6,35 mm per il collegamento della cuffia 1 connettore jack PJ-068 per il collegamento del microfono e alimenta
Cuffia microfonica HMEC 305-C: 1 connettore XLR-5 per il collegamento di cuffia e microfono 1 connettore XLR-3 per alimentare il sistema NoiseGard™ Cavo di collegamento HMEC 305-C Cuffia microfonica HMEC 306: 1 connettore 6-PIN-Redel per il collegamento di cuffia, microfono e alimentazione del sistema NoiseGard™ Cavo di collegamento HMEC 306 Cuffia microfonica HMEC 322 e HMDC 322: 1 connettore jack U-174/U per il collegamento di cuffia e microfono 1 connettore XLR-3 per alimentare il sistema NoiseGard™ Ca
Connessioni Connettore Redel (NoiseGard™) 1 Alim. NoiseGard™ (DC+) 2 Audio Lo / DC – 3 Audio Hi sinistra 4 Audio Hi destra 5 Microfono Hi 6 Microfono Lo Connettore XLR-3 (NoiseGard™) 1 Alim. NoiseGard™ (CC+) 2 Massa 3 Non collegare! 2 Non collegare! (HMEC 305-C) 3 Massa (HMEC 305-C) ; Connettore XLR-5 HMEC 305 HMEC 305-C 1 Audio Hi 1 Audio Hi 2 Audio Lo / DC – 2 Audio Lo 3 Microfono Hi 3 Microfono Hi 4 Microfono Lo 4 Microfono Lo 5 Alim.
Collegamenti Per alimentare la compensazione del rumore NoiseGard™, avete tre possibilità: 1. Collegamento alla tensione di rete del velivolo (da 12 a 35 V DC) 2. Collegamento al porta batterie BP-03 (optional, tranne per HMEC 302, HMEC 305 e HMEC 306) 3. Collegamento all’accendisigari (da 12 a 35 V DC) tramite cavo adattatore (optional, tranne per HMEC 302, HMEC 305 e HMEC 306) L’elettronica In-Line inserita nel cavo di collegamento adatta la tensione di bordo del velivolo al sistema NoiseGard™.
1. Collegamento alla tensione di rete del velivolo Potete collegare il sistema NoiseGard™ ad una tensione compresa tra 12 e 35 V DC. Pericolo di corto circuito! Prima della messa in funzione assicuratevi che l’alimentazione del sistema NoiseGard™ proveniente dal velivolo sia protetta con un fusibile da 1 A. Alimentazione NoiseGard™ Con le cuffie microfoniche HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 e HMDC 322 viene fornita anche una presa XLR-3 da pannello.
Cuffia microfonica HMEC 302: 왘 Inserite il connettore jack stereo 6,35 mm per la cuffia ed il connettore jack PJ-068 per il microfono nelle rispettive prese jack dell’Intercom. Cuffia microfonica HMEC 305: 왘 Inserite il connettore XLR-5 nella presa XLR-5 del vostro aereo. Cuffia microfonica HMEC 305-C: 왘 Inserite il connettore XLR-5 per cuffia e microfono nella presa XLR-5 del vostro aereo. 왘 Inserite il connettore XLR-3 nella presa XLR-3 da pannello installata sul velivolo.
2. Collegamento al porta batterie (tranne per HMEC 302, HMEC 305 e HMEC 306) Il sistema NoiseGard™ delle cuffie microfoniche HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 e HMDC 322 può essere alimentato anche dal porta batterie BP-03 (vedi “Accessori consigliati” a pagina 9). Il porta batterie è adatto al funzionamento a batteria ed accumulatore (le batterie o gli accumulatori non sono in dotazione). L‘autonomia di funzionamento con batterie alcaline (tipo LR6) o con accumulatori NiMH è di circa 15 ore.
Collegamento della cuffia microfonica, accensione del porta batterie 왘 Inserite il connettore XLR-3 del cavo di collegamento della cuffia microfonica nel connettore XLR-3 del porta batterie. 왘 Cuffia microfonica HMEC 300 e HMEC 400: Inserite il connettore jack stereo 6,35 mm per la cuffia e il connettore jack PJ-068 per il microfono nelle corrispondenti prese jack dell’Intercom. Cuffia microfonica HMEC 305-C: Inserite il connettore XLR-5 per cuffia e microfono nella presa XLR-5 del vostro aereo.
3.
Preparazione all’uso della cuffia microfonica Regolazione dell’archetto della cuffia Per ottenere una buona attenuazione del rumore e la migliore comodità indossando la cuffia, dovete adattare la cuffia microfonica alla Vostra testa.
Posizionamento del microfono Spostamento del braccetto del microfono Potete posizionare il microfono sia nell’angolo destro sia nell’angolo sinistro della bocca. 왘 Allentate la vite del dispositivo di bloccaggio veloce. 왘 Girate il microfono di 180°. 왘 Riavvitate la vite del dispositivo di bloccaggio veloce. Orientare il microfono verso l’angolo della bocca Le cuffie microfoniche HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322 e HMEC 400 hanno il braccetto del microfono flessibile.
L’HMDC 322 offre tre possibilità di regolazione del microfono: 왘 Regolate la lunghezza del microfono affinché arrivi all’angolo della bocca. Per fare ciò allentate la vite e spostate il braccio del microfono. 왘 Tirate la parte centrale della staffa del microfono verso la bocca affinché il microfono disti dalla bocca circa 2 cm. 왘 Per la regolazione finale potete inclinare il microfono.
Ulteriori informazioni per l´uso dal HMEC 322 nell´elicottero Il cablaggio (polarizzazione) per il collegamento del microfono all´interno degli elicotteri non è unificato sul livello internazionale. Se il microfono della vostra cuffia microfonica non dovesse funzionare potete invertire la polarizzazione semplicemente girando il modulo del microfono della cuffia. Procedete secondo le seguenti istruzioni: 1. Eliminate la protezione anti-popp. 2. Allentate le viti con circa 1/2 giro. 3.
L’utilizzo quotidiano Accensione e spegnimento del NoiseGard™ Quando la compensazione attiva del rumore NoiseGard™ è spenta, potete utilizzare la cuffia microfonica come una cuffia microfonica tradizionale. Accendete la compensazione del rumore NoiseGard™ portando l’interruttore ON/OFF nella posizione “ON”. In caso di funzionamento con il porta batterie BP-03 portate l’interruttore su “ON” e utilizzate l’interruttore ON/OFF posizionato sul BP-03.
Montaggio della clip per il cavo Per una vostra comodità potete fissare il cavo della cuffia con la clip. Passate il cavo arraverso la clip, cosi com’è illustrato a fianco. Fissate la clip agli indumenti e passate il cavo nella clip in modo che il cavo della cuffia non vi disturbi. Chiusura della cuffia Per trasportare la cuffia anche in spazi ridotti, potete spingere gli auricolari dentro l’archetto. Per riaprire la cuffia afferrate gli auricolari e tirateli verso il basso fuori dall’archetto.
Parti di ricambio Dal rivenditore Sennheiser sono reperibili le seguenti parti di ricambio: • • • • • Protezione antivento per il microfono elektret MKE 45 Imbottiture per auricolari Imbottitura per l’archetto Clip per il cavo Borsa a tracolla per il trasporto e la custodia Sustituzione della protezione anitvento Dovete sostituire la protezione antivento del microfono elektret quando questa mostra segni di usura come strappi o buchi. Tirate via la protezione dal microfono.
Sostituzione dell’imbottitura dell’archetto Sostituite l’imbottitura dell’archetto quando è danneggiata. 왘 Aprite la chiusura dell’imbottitura dell’archetto della cuffia, così come illustrato a fianco, ed eliminate l’imbottitura danneggiata. 왘 Applicate la nuova imbottitura intorno all’archetto. 왘 Tirate i due lati di chiusura dell’imbottitura dell’archetto finché si sovrappongono leggermente. 왘 Premete sulla chiusura finché si blocca.
Informazioni utili Il principio di funzionamento NoiseGard™ Il rumore è uno dei peggiori disturbi per l’ambiente ed un fattore di stress da non sottovalutare. Ricerche hanno dimostrato che il rumore agisce sul sistema neuro vegetativo. Le conseguenze sono stanchezza, scarsa concentrazione, nervosismo e irritabilità. Inoltre l’azione continuata del rumore può causare danni permanenti all’udito. Questi sono seri problemi per i piloti. Il livello di pressione acustica nella cabina di pilotaggio è di ca.
Grazie alla compensazione attiva del rumore sviluppata da Sennheiser, il sistema NoiseGard™, in combinazione con una protezione passiva di alta qualità, permette di ottenere una attenuazione del rumore molto elevata ed uniforme su tutta la gamma di frequenze audio. Il livello di rumore nella cabina di pilotaggio viene drasticamente diminuito, il pilota sente solo il “restante” naturale rumore causato dai motori. Il pilota può cosi abbassare il volume del segnale radio.
La figura mostra la compensazione del rumore con NoiseGard™: le normali cuffie microfoniche attutiscono il rumore soprattutto nelle gamme di frequenze media ed alta. In caso di frequenze al di sotto di 500 Hz le normali cuffie microfoniche, proteggono in modo insufficiente. La compensazione attiva del rumore riduce di circa 25 dB il rumore compreso nella gamma tra 25 e 500 Hz. La somma di attenuazione tra la compensazione del rumore attiva e passiva è quindi di circa 30 dB sull’intera gamma audio.
Quando si presentano disturbi In caso di disturbi non elencati nella seguente tabella mettetevi in contatto con il rivenditore Sennheiser. Problema Possibili cause e rimedi Comunicazione chiara ma nessuna compensazione attiva del rumore L’alimentazione dell’elettronica NoiseGard™ è spenta. 왘 Verificate che l’interruttore ON/OFF sia posizionato su “ON”. Il connettore XLR-3 è disinserito dall’alimentazione. 왘 Verificate che il connettore XLR-3 sia inserito nella presa XLR-3 del velivolo.
Problema Possibili cause e rimedi La cuffia microfonica funziona, ma il volume di comunicazione è molto basso Il volume è regolato su un valore troppo basso 왘 Verificate la regolazione del volume della cuffia microfonica. La cuffia microfonica funziona, ma la controparte Vi sente male Il collegamento del microfono è staccato (escluso HMEC 305, HMEC 305-C e HMEC 306). 왘 Verificate se il connettore jack del microfono è correttamente collegato.
Dati tecnici HMEC 300 HMEC 302 HMEC 306 Cuffia Trasduttore dinamico Adattamento all’orecchio circumaurale, chiuso Rispo sta in frequenza 45–15.000 Hz Impedenza nominale attiva/passiva 300/150 Ω, mo no 600/300 Ω, stereo Attenuazione del rumore attivo e passivo > 25–40 dB SPL max. 120 dB (±5 %) Pressione esercitata dall’archetto circa 10 N Microfono e preamplificatore Trasduttore capsula elektret con compensazione del rumore MKE 45 Rispo sta in frequenza Sensibilità 300–5.
HMEC 300 HMEC 302 HMEC 306 HMEC 400 co nnettore 6-PIN-Redel per cuffia, micro fono e NoiseGard™ connetto re jack stereo da 6,35 mm per cuffia, connetto re PJ-068 per microfono , connettore XLR-3 per NoiseGard™ Dati generali Cavo di collegamento 1,5 m cavo tondo, liscio scende da un solo lato Peso senza cavo 370 g Tensione di funzionamento NoiseGa rd™ 12–35 V DC Corrente assorbita Fusibile 27 mA (in riposo), max.
Dati tecnici HMEC 305 HMEC 305-C HMEC 322 HMDC 322 Cuffia Trasduttore dinamico Adattamento all’orecchio circumaurale, chiuso Rispo sta in frequenza 45–15.000 Hz Impedenza nominale attiva/passiva Attenuazione del rumore attivo e passivo 300/150 Ω, mo no > 25–40 dB SPL max.
HMEC 305 HMEC 305-C HMEC 322 HMDC 322 Dati generali Cavo di collegamento 1,5 m cavo tondo, liscio scende da un solo lato Peso senza cavo 370 g Tensione di funzionamento NoiseGa rd™ 12–35 V DC Corrente assorbita Fusibile 27 mA (in riposo), max.
Certificazione Sennheiser electronic GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili. Certificato di Garanzia La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 5 anni. Sono esclusi da questa garanzia gli accessori in dotazione con il prodotto, gli accumulatori e le batterie perché questi prodotti hanno un ciclo di vita più breve che dipende molto dall‘intensità d‘utilizzo. II periodo di garanzia decorre dalla data dell‘acquisto.
HMEC 300/302/305 305-C/306/322/400 HMDC 322 Instruciones para el uso
Indice Algunas palabras respecto a su seguridad ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 3 Características del Headset ...... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 4 Variantes del producto ... ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 5 Piezas incluidas en el suministro ....... ....
Los Headsets (cascos con auriculares) NoiseGard™ HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322, HMEC 400 y HMDC 322 son cascos con auriculares especiales para pilotos, con compensación activa de ruidos, de diseño cerrado, que se emplean en helicópteros, aviones de hélice y aviones de turbopropulsión.
Características del Headset Headset NoiseGard™ HMEC 300 • Nuevo Headset activo con magnífica atenuación del ruido exterior en toda la gama de frecuencia por medio de la compensación activa de ruidos NoiseGard™ • NoiseGard™, compensación activa de ruidos, posibilita una clara comunicación incluso dentro de un entorno donde existen ruidos muy altos • El casco es sumamente cómodo, ya que permite total libertad de movimiento gracias al peso tan ligero, las cómodas almohadillas, el aro acolchado y el cable, colo
• Funcionamiento Fail-Save-Operation (a prueba de fallos) en caso de corte de corriente • La adaptación del voltaje para el sistema NoiseGard™ se logra por medio de la electrónica In-Line en el cable conector • Made in Germany con 5 años de garantía (HMEC 400: 10 años de garantía) Variantes del producto Headset NoiseGard™ HMEC 302 El Headset HMEC 302 difiere del Headset HMEC 300 en las siguientes características: • Conexión del micrófono y de la alimentación de voltaje para la electrónica del NoiseGard™ po
Headset NoiseGard™ HMEC 305-C El Headset HMEC 305-C difiere del Headset HMEC 300 en las siguientes características: • No posee conmutador monofónico/estereofónico • Conexión del auricular y del micrófono por medio de un enchufe XLR-5 • Conexión de la alimentación de voltaje para la electrónica del NoiseGard™ por medio de un enchufe XLR-3 Headset NoiseGard™ HMEC 306 El Headset HMEC 306 difiere del Headset HMEC 300 en las siguientes características: • Conexión del auricular, del micrófono y de la alimentación
Headset NoiseGard™ HMEC 400 El Headset HMEC 400 difiere del Headset HMEC 300 en las siguientes características: • Auriculares plateados • Almohadillas de cuero • La almohadilla del estribo del auricular puede abotonarse Headset NoiseGard™ HMDC 322 El Headset HMDC 322 difiere del Headset HMEC 300 en las siguientes características: • • • • No posee conmutador monofónico/estereofónico Cable de espiral Micrófono dinámico M-87/AIC y auricular de baja resistencia Conexión del auricular y del micrófono por medio
Piezas incluidas en el suministro Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 y HMDC 322 • Headset • Enchufe hembra XLR de tres polos para la conexión a la red de a bordo • Maletín acolchado con correa de hombro, para llevar y guardar el Headset y los accesorios • Caperuza paraviento para el micrófono (excepto para HMDC 322) • Clip para cable MZQ 2002-1 (Artículo núm.
Accesorios recomendados Almohadillas de gel para auriculares, recambiables (Artículo núm. 83140) Bloque de pilas BP-03 (excepto para HMEC 302, HMEC 305 y HMEC 306) Bloque de pilas con enchufe hembra XLR-3 para la alimentación de la electrónica NoiseGard™ de los Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 y HMDC 322. Gracias a cuatro pilas de 1,5 V (tipo LR 6, álcali-manganeso, no incluidas en el suministro) se logra un tiempo de servicio de unas 15 horas. Largo del cable conector: 0,9 m.
Conectar los Headsets Cables conectores Headsets HMEC 300 y HMEC 400: Cable conector HMEC 300 y HMEC 400 1 jack estereofónico de 6,35 mm para conectar el auricular 1 jack PJ-068 para conectar el micrófono 1 enchufe XLR-3 para conectar la alimentación de corriente para la electrónica del NoiseGard™ Headset HMEC 302: 1 jack estereofónico de 6,35 mm para conectar el auricular 1 jack PJ-068 para conectar el micrófono y la alimentación de corriente para la electrónica del NoiseGard™ Cable conector HMEC 302 H
Headset HMEC 305-C: 1 enchufe XLR-5 para conectar el auricular y el micrófono 1 enchufe XLR-3 para conectar la alimentación de corriente para la electrónica del NoiseGard™ Cable conector HMEC 305-C Headset HMEC 306: 1 enchufe Redel de seis polos para conectar el auricular, el micrófono y la alimentación de corriente para la electrónica del NoiseGard™ Cable conector HMEC 306 Headsets HMEC 322 y HMDC 322: 1 jack U-174/U para conectar el auricular y el micrófono 1 enchufe XLR-3 para la conectar la alimentaci
Ocupación de terminales en los enchufes Enchufe Redel (NoiseGard™) 1 Alim. NoiseGard™ (CC+) 2 Audio Lo / CC – 3 Audio Hi izquierdo 4 Audio Hi derecho 5 Micrófono Hi 6 Micrófono Lo Enchufe XLR-3 (NoiseGard™) 1 Alim. NoiseGard™ (CC+) 2 Masa 3 ¡Debe quedar libre! Enchufe XLR-5 HMEC 305 1 Audio Hi 2 Audio Lo / CC – 3 Micrófono Hi 2 ¡Debe quedar libre! (HMEC 305-C) 4 Micrófono Lo 3 Masa (HMEC 305-C) 5 Alim.
Posibilidades de conexión Para la alimentación de voltaje a la compensación de ruidos NoiseGard™ existen tres posibilidades diferentes: 1. Conexión a la red de a bordo (12–35 V CC) 3. Conexión al bloque de pilas BP-03 (accesorio, excepto para HMEC 302, HMEC 305 y HMEC 306) 2.
1. Conectar el Headset a la red de a bordo Puede usted conectar la electrónica del NoiseGard™ a redes de a bordo con tensión entre 12 y 35 V CC. ¡Peligro de cortocircuito! Antes de poner el equipo en servicio cerciórese de que la alimentación de corriente para la electrónica del NoiseGard™ tomada de la red de a bordo esté protegida por un fusible de 1 amperio. Alimentación NoiseGard™ Junto con los Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 y HMDC 322 recibe Vd.
Headset HMEC 302: 왘 Inserte el jack estereofónico de 6,35 mm para el auricular y el jack PJ-068 para el micrófono en los respectivos enchufes hembra del Intercom. Headset HMEC 305: 왘 Inserte el conector XLR-5 en el enchufe hembra XLR-5 del avión. Headset HMEC 305-C: 왘 Inserte el conector XLR-5 para el auricular y el micrófono en el enchufe hembra XLR-5 del avión. 왘 Inserte el conector XLR-3 en el enchufe hembra XLR-3 incorporado.
2. Conectar el Headset al bloque de pilas (excepto para HMEC 302, HMEC 305 y HMEC 306) La alimentación de la electrónica NoiseGard™ de los Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 y HMDC 322 también puede lograrse por medio del bloque de pilas BP-03 (ver “Accesorios recomendados” en la página 9). El bloque de pilas es adecuado para servicio por pilas o por acumuladores (las pilas o acumuladores no están incluidos en el suministro).
Empalmar el Headset y conectar el bloque de pilas 왘 Inserte el enchufe XLR-3 del cable conector del Headset en el enchufe hembra XLR-3 del bloque de pilas. 왘 Headsets HMEC 300 y HMEC 400: Inserte el jack estereofónico de 6,35 mm para el auricular y el jack PJ-068 para el micrófono en los respectivos enchufes hembra que hay en el Intercom. Headset HMEC 305-C: Inserte el conector XLR-5 para el auricular y el micrófono en el enchufe hembra XLR-5 del avión.
3. Conectar el Headset por medio de un cable adaptador (excepto para HMEC 302, HMEC 305 y HMEC 306) Existen para los Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 y HMDC 322 cables adaptadores especiales con los cuales, a través del encendedor de cigarrillos, puede Vd.
Preparar el Headset para utilizarlo Ajustar el aro del auricular Para lograr buena atenuación de ruidos y lograr máxima comodidad al usar el aparato es necesario adaptar correctamente el Headset a la cabeza. El aro del auricular puede ajustarse en diferentes sentidos: 왘 Póngase el auricular de tal forma que el aro pase sobre la mitad de su cabeza.
Posicionar el micrófono Girar el brazo del micrófono El micrófono puede colocarse en el ángulo derecho o en el ángulo izquierdo de la boca. 왘 Afloje el tornillo de enclavamiento rápido. 왘 Gire el micrófono en 180°. 왘 Vuelva a apretar bien el tornillo de enclavamiento rápido. Orientar el micrófono hacia el ángulo de la boca Los Headsets HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322 y HMEC 400 están provistos de brazo de micrófono flexible.
En el Headset HMDC 322 existen tres diferentes posibilidades para ajustar el micrófono: 왘 Ajuste el largo del brazo de forma que el micrófono quede colocado en el ángulo de la boca; desenrosque el tornillo y mueva el brazo del micrófono. 왘 Acerque hacia la boca la parte central del aro del micrófono hasta que el micrófono quede a unos 2 cm de la boca. 왘 Para lograr aún mayor precisión en el ajuste puede usted inclinar el micrófono.
Información adicional para el servicio en helicóptero del HMEC 322 La distribución (de los polos) de la toma para micrófono en los helicópteros no está internacionalmente normada. Si el micrófono de su Headset no funcionara con la distribución actual, puede cambiar la polaridad en el Headset con sólo invertir sencillamente el módulo de micrófono. En tal caso, sírvase proceder conforme a las siguientes instrucciones: 1. Retire la protección contra el aliento. 2. Afloje los tornillos en aprox. 1/2 giro. 3.
El funcionamiento diario Conexión y desconexión del NoiseGard™ Cuando la compensación activa de ruidos NoiseGard™ está desconectada puede emplear Vd. el Headset tal como un casco auricular común y corriente. Para conectar el sistema NoiseGard™ ponga el interruptor ON/OFF en la posición “ON”. Al emplear el aparato con el bloque de pilas BP-03 coloque el interruptor en la posición “ON” y utilice el interruptor ON/OFF existente en el BP-03.
Instalar le clip para cable Emplee el clip para cable para fijar el cable del auricular según le sea más cómodo. Pase le cable del auricular a través del clip, tal como se indica en la ilustración al lado. Sujete el clip a las prendas de vestir; pase el bucle de cable a través del clip tanto como sea necesario, para que el cable del auricular no le moleste. Forma de doblar el casco auricular Para poder transportar el casco sin que ocupe mucho espacio, puede Vd.
Piezas de recambio Su distribuidor Sennheiser puede suministrarle las siguientes piezas de recambio: • • • • • Caperuza paraviento para el micrófono electreto MKE 45 Almohadillas Almohadilla del estribo del auricular Clip para cable Maletín con correa para llevar al hombro, para guardar y transportar el equipo Sustitución de la caperuza paraviento La caperuza paraviento del micrófono electreto debe sustituirse cuando se notan señales de desgaste tales como grietas o huecos.
Sustitución de la almohadilla del estribo del auricular La almohadilla del estribo del auricular debe sustituirse cuando se ha averiado. 왘 Tirando de él, separe el cierre de la almohadilla del estribo y y retire la almohadilla deteriorada. 왘 Coloque la almohadilla nueva en torno al estribo. 왘 Presionándolos, junte los dos lados de cierre de la almohadilla del estribo, hasta que queden ligeramente superpuestos. 왘 Presione el cierre para juntarlo.
Informaciones importantes que hay que leer El principio NoiseGard™ El ruido es una de las peores molestias existentes en el medio ambiente y un factor de estrés que debe tomarse muy en serio. Investigaciones hechas han demostrado que el ruido afecta el sistema nervioso vegetativo. Los resultados son cansancio, falta de concentración, nerviosidad e irritabilidad. Además, el efecto del ruido continuo ocasiona daño permanente del oído. Este problema afecta sobre todo a los pilotos.
Gracias a la compensación activa de ruidos desarrollada por Sennheiser, es decir el sistema NoiseGard, combinado con un protector antirruido de alta calidad, se ha logrado magnífica y uniforme atenuación de ruidos en la gama completa de audiofrecuencia. Disminuye drásticamente el nivel de ruidos en la cabina de pilotaje y el piloto escucha únicamente el natural ruido residual de los motores. La señal de audiofrecuencia puede regularse mucho más baja.
La ilustración muestra la compensación de ruidos™: Pasivos protectores auditivos atenúan el ruido sobre todo en las gamas de frecuencia media y alta. En frecuencias inferiores a 500 Hz, sin embargo, la protección es insuficiente. No obstante, gracias a la compensación activa de ruidos, en la gama de frecuencias de 25 hasta 500 Hz el ruido disminuye asimismo en unos 25 dB. La atenuación total obtenida de la amortiguación activa y pasiva de ruidos asciende a unos 30 dB en la gama completa de audiofrecuencia.
¿Qué hacer cuando se presentan fallos? Si se presentan fallos no incluidos en la tabla relacionada a continuación, diríjase enseguida a su distribuidor Sennheiser. Fallo Posibles causas y soluciones Comunicación clara pero no hay compensación activa de ruidos La alimentación de corriente para la electrónica del NoiseGard™ está desconectada. 왘 Verifique si el interruptor ON/OFF está en “ON”. El enchufe XLR-3 de la alimentación de corriente se ha soltado.
Fallo Posibles causas y soluciones Compensación de ruidos activa, pero sólo se logra una comunicación muy baja El volumen está regulado demasiado bajo. 왘 Examine la regulación del volumen en su Headset. Compensación de ruidos activa, pero se le entiende muy mal La conexión del micrófono se ha soltado (excepto HMEC 305, HMEC 305-C y HMEC 306). 왘 Compruebe si el jack del micrófono está correctamente conectado. Comunicación sólo en un oído (sólo HMEC 300, HMEC 302, HMEC 306 y HMEC 400) Está Vd.
Datos técnicos HMEC 300 HMEC 302 HMEC 306 Auricular Principio transductor dinámico Acoplamiento al oído circumaural, cerrado Gama de tra nsmisió n 45–15,000 Hz Impedancia no minal activa/pasiva Atenuación de ruido s activa y pasiva 300/150 Ω, mo no 600/300 Ω, estéreo > 25–40 dB Máx. nivel de intensidad sonora 120 dB (±5 %) Fuerza de apriete aprox. 10 N Micrófono incl. preamplificador Principio transductor cápsula electreto, co n comp. de ruidos, MKE 45 Gama de tra nsmisió n 300–5.
HMEC 300 HMEC 302 HMEC 306 HMEC 400 enchufe Redel de seis po lo s para auricular, micrófo no y NoiseGard™ jack estéreo 6,35 mm para auricular, PJ-068 para micrófono, XLR-3 para NoiseGard™ Datos generales Cable conector 1,5 m, intr.lateralmente Peso sin cable 370 g Alimentació n NoiseGard™ 12–35 V CC Consumo de corriente Fusible 27 mA (corriente en repo so), máx.
Datos técnicos HMEC 305 HMEC 305-C HMEC 322 HMDC 322 Auricular Principio transductor dinámico Acoplamiento al oído circumaural, cerrado Gama de tra nsmisió n 45–15.000 Hz Impedancia no minal activa/pasiva Atenuación de ruido s activa y pasiva 300/150 Ω, mo no > 25–40 dB Máx. nivel de intensidad sonora 120 dB (±5 %) Fuerza de apriete aprox. 10 N 50/35 Ω, mono Micrófono incl. preamplificador Principio transductor cápsula electreto, co n comp.
HMEC 305 HMEC 305-C HMEC 322 HMDC 322 Datos generales cable de espiral, intr.lateralmente Cable conector 1,5 m, intr.lateralmente Peso sin cable 370 g Alimentació n NoiseGard™ 12–35 V CC Consumo de corriente Fusible 27 mA (corriente en repo so), máx.
Declaración de Conformidad Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declaramos que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables. Certificado de Garantía EI periodo de garantía para este producto es de 5 años desde la fecha de compra. Quedan excluidos los accesorios adjuntos al producto, acumuladores y baterias dado que, debido a sus caracteristicas, la vida útil de dichos productos es mucho más corta y, en determinados casos, depende concretamente de la intensidad de utililación.
HMEC 300/302/305 305-C/306/322/400 HMDC 322 Gebruiksaanwijzing
Inhoudsopgave Voor uw eigen veiligheid .......... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 3 Omschrijving van de headsets ........... ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 4 Afwijkingen bij andere uitvoeringen ........... ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 5 Inhoud van de verpakking ....... .........
De headsets NoiseGard™ HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322, HMEC 400 en HMDC 322 met actieve lawaaibestrijding zijn speciaal vervaardigd voor piloten van helicopters, propellervliegtuigen en turbopropvliegtuigen. Voor uw eigen veiligheid • Wanneer het lawaaibestrijdingssysteem NoiseGard™ is ingeschakeld, kunnen tal van geluiden in uw vliegtuig plotseling anders klinken (bijv. motoren, propellers, alarmsignalen). Neem voor het opstijgen de tijd om daaraan te wennen.
Omschrijving van de headsets Headset NoiseGard™ HMEC 300 • Nieuw ontwikkelde headset met het actieve lawaaibestrijdingssysteem NoiseGard™, werkzaam in het gehele frequentiebereik • Ook in lawaaiige omgevingen een ongestoorde communicatie dankzij NoiseGard™ • Comfortabele vormgeving en optimale bewegingsvrijheid dankzij lichtgewichtuitvoering, enkele aansluitkabel en zachte bekleding op oorkussens en draagbeugel • Eenvoudig op te bergen dankzij de inklapbare hoofdtelefoon • Duidelijke communicatie dankzij de
• Spanningsvoorziening van NoiseGard™ via het boordnet, de sigarettenaansteker of batterijhouder • Fail save operation bij stroomuitval • Aanpassing van de spanning voor de NoiseGard™ d.m.v.
Headset NoiseGard™ HMEC 305-C De headset HMEC 305-C onderscheidt zich op de volgende punten van de HMEC 300: • Geen mono/stereo-schakelaar • Aansluiting van de hoofdtelefoon en de microfoon d.m.v. een XLR-5-plug • Aansluiting van de voedinngsspanning van de NoiseGard™-elektronica d.m.v.
Headset NoiseGard™ HMEC 400 De headset HMEC 400 onderscheidt zich op de volgende punten van de HMEC 300: • Zilveren oorschelpen • Lederen oorkussens • Knoopbare hoofdbeugelband Headset NoiseGard™ HMDC 322 De headset HMDC 322 onderscheidt zich op de volgende punten van de HMEC 300: • • • • Geen mono/stereo-schakelaar Krulsnoer Dynamische microfoon M-87/AIC en laagohmige hoofdtelefoon Aansluiting van de hoofdtelefoon en de microfoon op een laagohmige interface in de helicopter d.m.v.
Inhoud van de verpakking Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 en HMDC 322 • • • • • Headset 3-polige XLR-inbouwbus voor aansluiting op het boordnet Draag- en opbergtas voor de headset en accessoires, met voering en schouderriem Plopkapje voor de microfoon (geldt niet voor de HMDC 322) Kabelklem MZQ 2002-1 (art. nr.
Aanbevolen accessoires Vervangbare gel-oorkussens (art. nr. 83140) Batterijhouder BP-03 (geldt niet voor de HMEC 302, HMEC 305 en HMEC 306) Batterijhouder met XLR-3 chassisdeel om de NoiseGard™-elektronica van de headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 en HMDC 322 te voorzien van voedingsspanning. Vier 1,5 V penlite-batterijen (type LR 6, alkali-mangaan, niet inbegrepen) zorgen voor een bedrijfsduur van ca. 15 uur. Aansluitingskabel: 0,9 m.
Het aansluiten van de headsets De aansluitkabels van de headsets Headsets HMEC 300 en HMEC 400: 1 jackplug (6,35 mm, stereo) voor de aansluiting van de hoofdtelefoon 1 jackplug (PJ-068) voor de aansluiting van de microfoon 1 XLR-3-connector voor de aansluiting van de NoiseGard™ op de spanningsvoorziening Aansluitkabel HMEC 300 en HMEC 400 Headset HMEC 302: 1 jackplug (6,35 mm, stereo) voor de aansluiting van de hoofdtelefoon 1 jackplug (PJ-068) voor de aansluiting van de microfoon en de NoiseGard™ Aansluit
Headset HMEC 305-C: 1 XLR-5-connector voor de aansluiting van de hoofdtelefoon en de microfoon 1 XLR-3-connector voor de aansluiting van de NoiseGard™ op de spanningsvoorziening Aansluitkabel HMEC 305-C Headset HMEC 306: 1 6-PIN-Redel-connector voor de aansluiting van de hoofdtelefoon, de microfoon en de NoiseGard™ Aansluitkabel HMEC 306 Headsets HMEC 322 en HMDC 322: 1 U-174/U-jackplug voor de aansluiting van de hoofdtelefoon en de microfoon 1 XLR-3-connector voor de aansluiting van de NoiseGard™ op de s
Indeling van de connectoren Redel-connector (NoiseGard™) 1 Toevoer NoiseGard™ (DC+) 2 Audio Lo DC – 3 Audio Hi links 4 Audio Hi rechts 5 Microfoon Hi 6 Microfoon Lo XLR-3-connector (NoiseGard™) 1 Toevoer NoiseGard™ (DC+) 2 Massa 3 Niet aansluiten! 2 Niet aansluiten! (HMEC 305-C) 3 Massa (HMEC 305-C) ; XLR-5-connector HMEC 305 HMEC 305-C 1 Audio Hi 1 Audio Hi 2 Audio Lo / DC – 2 Audio Lo 3 Microfoon Hi 3 Microfoon Hi 4 Microfoon Lo 4 Microfoon Lo 5 Toevoer NoiseGard™ (DC+) 5 Niet bezet! ;;;;;;;;;;;;; ;;
Aansluitingsmogelijkheden Er zijn drie manieren om het lawaaibestrijdingssysteem NoiseGard™ van spanning te voorzien: 1. Aansluiting op het boordnet (12–35 V DC) 2. Aansluiting op de batterijhouder BP-03 (zie “Aanbevolen accessoires”, behalve HMEC 302, HMEC 305 en HMEC 306) 3. Aansluiting op de sigarettenaansteker (12–35 V DC) d.m.v.
1. Het aansluiten van de headset op het boordnet U kunt de headset op het boordnet aansluiten indien dit een spanning levert die tussen de 12 en 35 V DC ligt. Gevaar voor kortsluiting! Zorg voordat u de NoiseGard™ aansluit dat er in de betreffende stroomkring een zekering (1 A) is opgenomen. Stroomtoevoer NoiseGard™ De headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 en HMDC 322 worden geleverd met een XLR-3-inbouwbus. Laat deze door uw onderhoudsmonteur inbouwen.
Headset HMEC 302: 왘 Steek de jackplug (6,35 mm, stereo) van de hoofdtelefoon en de PJ-086-jackplug van de microfoon in de bussen van het boordcommunicatiesysteem Headset HMEC 305: 왘 Steek de XLR-5-connector in de XLR-5-bus van het vliegtuig. Headset HMEC 305-C: 왘 Steek de XLR-5-connector van de hoofdtelefoon en de microfoon in de XLR-5-bus van het vliegtuig. 왘 Steek de XLR-3-connector in de ingebouwde XLR-3-bus. Headset HMEC 306: 왘 Steek de 6-PIN-Redel-connector in de 6-PIN-bus van het vliegtuig.
2. Het aansluiten van de headset op de batterijhouder (behalve HMEC 302, HMEC 305 en HMEC 306) De NoiseGard™ van de headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 en HMDC 322 kan t.b.v. de spanningsvoorziening ook op de batterijhouder BP-03 worden aangesloten (zie “Aanbevolen accessoires” op pagina 9). De batterijhouder kan ook in combinatie met accu‘s worden gebruikt (batterijen resp. accu‘s worden niet meegeleverd).
Het aansluiten van de headset en het inschakelen van de batterijhouder 왘 Steek de XLR-3-connector van de headset in XLR-3 chassisdeel van de batterijhouder. 왘 Headsets HMEC 300 en HMEC 400: Steek de jackplug (6,35 mm, stereo) van de hoofdtelefoon en de PJ-086-jackplug van de microfoon in de bussen van het boordcommunicatiesysteem. Headsets HMEC 305-C: Steek de XLR-5-connector van de hoofdtelefoon en de microfoon in de XLR-5-bus van het vliegtuig.
3. Headset m.b.v.
Het gebruiksklaar maken van de headset Het instellen van de draagbeugel Voor een goede geluiddemping en een optimaal draagcomfort is een goed passende headset noodzakelijk. U kunt de hoofdtelefoon d.m.v. de draagbeugel verstellen: 왘 Zet de hoofdtelefoon zo op, dat de draagbeugel over het midden van uw hoofd valt. 왘 Stel de lengte van de hoofdtelefoon zo in, dat • de oorkussens uw oren geheel omsluiten; • u een lichte druk rond uw oren voelt; • de draagbeugel uw hoofd nauw omsluit.
Het in positie brengen van de microfoon Het draaien van de microfoonarm U kunt de microfoon zowel bij de linker als de rechter mondhoek plaatsen. 왘 Draai daartoe de bevestigingsbout los. 왘 Draai de microfoon 180°. 왘 Draai de bevestigingsbout weer vast. Het buigen van de microfoon naar de mondhoek De headsets HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322 en HMEC 400 zijn voorzien van een flexibele microfoonarm. Buig deze zo, dat de microfoon zich ca. 2 cm voor de mondhoek bevindt.
De microfoon van de headset HMDC 322 kan op drie verschillende manieren in de juiste positie worden gebracht: 왘 Stel de lengte van de microfoonarm zo in, dat de microfoon zich voor de mondhoek bevindt. Draai daartoe de bout los en verschuif de microfoonarm. 왘 Trek het middelste deel van de microfoonbeugel zo ver aan, dat de microfoon zich ca. 2 cm voor de mond bevindt. 왘 Voor fijnafstelling kunt u de microfoon kantelen.
Aanvullende informatie voor het gebruik van de headset HMEC 322 in helikopters De schakeling (polatie) van de microfoonaansluiting in helikopters is over de hele wereld niet genormeerd. Als de microfoon van uw headset niet met den aanwezige schakeling werkt, kunt u de polatie aan de headset door eenvoudig omdraaien van de microfoonmodule ruilen. In dit geval a.u.b. de volgende aanwijzingen in acht nemen: 1. Verwijder de plopkap. 2. Draai de schroeven om ca. 1/2 omwenteling los. 3.
De bediening Het aan- en uitzetten van de NoiseGard™ Wanneer het lawaaibestrijdingssysteem NoiseGard™ uitstaat, beschikt u over een gewone headset. U zet de NoiseGard™ aan door de ON/OFF-schakelaar op “ON” te zetten. Bij het gebruik met batterijhouder BP-03 zet den schakelaar op “ON”. Gebruik dan de ON/OFF-schakelaar op de BP-03. Mono/stereo omschakeling (behalve HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 322 en HMDC 322) De meeste communicatiesystemen zenden een monosignaal uit.
Kabelklem vastzetten U kunt de hoofdtelefoonkabel voor uw gemak ook met de kabelklem vastzetten. Leid de hoofdtelefoonkabel zodanig door de kabelklem, als hiernaast afgebeeld. Bevestig de kabelklem op uw kleding en trek de kabellus zó ver door de kabelklem, dat zij niet de hoofdtelefoonkabel belemmert. Het inklappen van de hoofdtelefoon Om de hoofdtelefoon te vervoeren kunt u de oorkappen tussen de draagbeugel schuiven.
Reserveonderdelen De volgende reserveonderdelen zijn bij uw Sennheiser-leverancier verkrijgbaar: • • • • • Plopkapje voor de elektret-microfoon MKE 45 Oorkussens Hoofdbeugelband Kabelklem Draag- en opbergtas met schouderriem Het vervangen van het plopkapje Zodra het plopkapje tekenen van slijtage begint te vertonen (scheuren, gaatjes e.d.), dient u dit te vervangen. Trek het plopkapje daartoe van de microfoon en schuif er een nieuw plopkapje overheen. Het plopkapje dient de gehele microfoon te omsluiten.
Hoofdbeugelband vervangen Vervang de hoofbeugelband als een beschadiging optreedt. 왘 Trek de sluiting van de hoofdbeugelband uiteen en verwijder de versleten hoofdbeugelband. 왘 Leg de nieuwe hoofdbeugelband om de hoofdbeugel. 왘 Schuif beide sluitzijden van de hoofdbeugelband aaneen totdat ze iets overlappen. 왘 Druk de sluiting samen. Hoofdbeugelband van de HMEC 400 hoofdset vervangen Vervang de hoofdbeugelband als een beschadiging optreedt.
Achtergrondinformatie Het principe van de NoiseGard™ Geluidsoverlast is een van de ergste vormen van milieuvervuiling en een belangrijke oorzaak van stress. Onderzoek heeft aangetoond dat lawaai het autonome zenuwstelsel beïnvloedt. Het gevolg is vermoeidheid, concentratiestoornissen, nervositeit en irritatie. Verder kan aanhoudende blootstelling aan lawaai blijvende schade aan het gehoor tot gevolg hebben. Het bovenstaande geldt in het bijzonder voor piloten.
Het door Sennheiser ontwikkelde lawaaibestrijdingssysteem NoiseGard™ zorgt in combinatie met een hoogwaardige passieve gehoorbescherming voor een goede en gelijkmatige volumereductie op alle frequenties. De geluidsoverlast wordt drastisch beperkt. Het restgeluid dat de piloot hoort, wordt gevormd door een bescheiden en natuurlijke motorruis. Hierdoor kan hij ook het volume van de hoofdtelefoon lager zetten. Het actieve lawaaibestrijdingssysteem NoiseGard™ is gebaseerd op het principe van antigeluid.
Bovenstaande grafiek toont de door de NoiseGard™ bewerkstelligde volumereductie: passieve gehoorbeschermers dempen vooral geluiden met een gemiddelde of hoge frequentie. Bij frequenties onder de 500 Hz bieden deze onvoldoende bescherming. De actieve lawaaibestrijding weet ook geluid met een frequentie tussen de 25 en 500 Hz met ca. 25 dB te reduceren. Door de combinatie van actieve en passieve methoden wordt het volume over alle frequenties met ca. 30 dB gereduceerd.
In geval van storingen In geval van storingen die niet in de onderstaande tabel voorkomen, kunt u zich tot uw Sennheiser-leverancier wenden. Storing Mogelijke oorzaken en remedie Probleemloze communicatie, maar geen actieve lawaaibestrijding De NoiseGard™ is niet ingeschakeld. 왘 Controleer of de ON/OFF-schakelaar op “ON” staat. De kabel met de XLR-3-connector is losgetrokken. 왘 Controleer of de connector nog in de XLR-3-bus zit. Bij aansluiting op het boordnet: de zekering van het boordnet is defect.
Storing Mogelijke oorzaken en remedie De lawaaibestrijding functioneert, maar de verstaanbaarheid is slecht door een te laag volume Het volume is te laag ingesteld. 왘 Controleer de stand van de volumeknop. De lawaaibestrijding functioneert, maar men kan u slecht verstaan De microfoonkabel is losgetrokken (behalve HMEC 305, HMEC 305-C en HMEC 306). 왘 Controleer of de jackplug van de microfoon nog in de bus zit.
Technische gegevens HMEC 300 HMEC 302 HMEC 306 Hoofdtelefoon Modulatieprincipe dy namisch Oorkappen ooromsluitend, gesloten Weergavebereik 45–15.000 Hz Nominale impedantie a ctief/pa ssief Vo lumereductie actief/passief 300/150 Ω, mo no 600/300 Ω, stereo > 25–40 dB Max. volume 120 dB (±5 %) Drukkracht ca. 10 N Microfoon incl. voorversterker Modulatieprincipe electret-condensator met ruisonderdrukking MKE 45 Weergavebereik 300–5.000 Hz Gevoeligheid Max.
HMEC 300 HMEC 302 HMEC 306 HMEC 400 Allgemeen Aansluitkabel 1,5 m, enkel snoer Gewicht zonder snoer 370 g Bedrijfsspanning NoiseGard™ 12–35 V DC Stroo mverbruik Zekering 27 mA (ruststroom), max.
Technische gegevens HMEC 305 HMEC 305-C HMEC 322 HMDC 322 Hoofdtelefoon Modulatieprincipe dy namisch Oorkappen ooromsluitend, gesloten Weergavebereik 45–15.000 Hz Nominale impedantie a ctief/pa ssief Vo lumereductie actief/passief 300/150 Ω, mo no > 25–40 dB Max. volume 120 dB (±5 %) Drukkracht ca. 10 N 50/35 Ω, mono Microfoon incl.
HMEC 305 HMEC 305-C HMEC 322 HMDC 322 Allgemeen krulsno er, enkel snoer Aansluitkabel 1,5 m, enkel snoer Gewicht zonder snoer 370 g Bedrijfsspanning NoiseGard™ 12–35 V DC Stroo mverbruik Zekering 27 mA (ruststroom), max.
Vergunning Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften. Garantiebewijs Wij hanteren voor onze producten een garantietermijn gedurende een periode van 60 maanden. Uitgezonderd hiervan zijn accessoires, accu's en batterijen die aan het product toegevoegd zijn; op grond van hun geaardheid beschikken deze producten over een kortere levensduur die van geval tot geval van hun gebruiksintensiteit afhangt.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ.