Safety guide
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser Communications A/S übernimmt für dieses Produkt eine Garantie
von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
• Batterie-Richtlinie (2006/66/EG und 2013/56/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen, rollbaren Mülltonne auf
Produkt, Batterie/Akku und/oder Verpackung weist darauf
hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern
einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Beachten Sie für
die Entsorgung der Verpackung die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen zur Abfalltrennung.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer lokalen Verwaltung, den kommunalen Rückgabestellen
oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten,
Batterien/Akkus und Verpackungen dient dazu, die
Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und negative
Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schadstoffe,
zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz.
u
EU-Konformität
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
• Hiermit erklärt Sennheiser Communications A/S, dass der Funkanlagentyp
BTD 800 USB/ MB Pro 1/MB Pro 2 der
Funkanlagen-Richtlinie (2014/53/EU) entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
FR
Règles importantes de sécurité
Veuillez lire attentivement et entièrement le manuel d‘utilisation, le guide
sécurité, le guide express (fourni) avant d‘utiliser le produit.
Toujours inclure ce guide sécurité lors du passage du produit à des tiers.
Ne pas utiliser un produit visiblement défectueux.
N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission
Bluetooth® sans fil est autorisée.
Veuillez observer les règles spécifiques à chaque pays avant d‘utiliser le
produit !
Prévention des risques pour la santé et accidents
Ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes afin
d‘éviter les dégâts auditifs.
Toujours maintenir une distance d‘au moins 10 cm entre les oreillettes
et le pacemaker ou un défibrillateur implanté car le produit génère des
champs magnétiques en permanence.
Conserver le produit, les accessoires et les parties de l‘emballage hors
de portée des enfants et des animaux de compagnie afin d‘éviter les
accidents et les risques d‘étouffement.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route).
Ne portez pas l’oreillette lors du chargement car la batterie peut chauffer.
Éviter les dégâts sur le produit et mauvais fonctionnement
Toujours maintenir le produit au sec et ne pas exposer à des températures
extrêmes (sèche-cheveux, chauffage, exposition prolongée au soleil, etc.)
afin d‘éviter toute corrosion ou déformation.
Utilisez uniquement les raccordements / accessoires fournis ou
recommandés par Sennheiser.
Nettoyer uniquement le produit avec un chiffon doux et sec.
Règles de sécurité au sujet de la batterie Lithium-Polymère
AVERTISSEMENT
Dans certains cas extrêmes, la sur-utilisation ou la mauvaise
utilisation de la batterie Lithium-Polymère peut provoquer :
• explosion
• feu
• chaleur
• fumée ou gaz.
Jetez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées dans
un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées
par Sennheiser ainsi que les chargeurs appropriés.
Recharger uniquement les batteries à une température ambiante
entre 10°C/50°F et 40°C/104°F.
Éteindre les produits rechargeables utilisant une batterie après
leur utilisation.
En cas de non utilisation de batteries pendant de longues
périodes, rechargez-les régulièrement (environ tous les 3 mois).
Ne pas chauffer au-dessus de +70 °C. Ne pas exposer, par
exemple, aux rayons du soleil ni jeter au feu.
Utilisation conforme / responsabilité
Ces produits sont des accessoires pour téléphones mobiles ou tout autre
appareil Bluetooth possédant un profil mains libres (HFP), un profil oreillette
(HSP) ou un profil de distribution audio avancée (A2DP). L’oreillette est
prévue pour une communication sans fil via une connexion Bluetooth.
Il est considéré comme une utilisation incorrecte lorsque ce produit est utilisé
pour toute application non mentionnée dans les guides des produits associés.
Sennheiser n’accepte aucune responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation abusive ou erronée de ce produit et de ses accessoires..
Sennheiser n’est pas responsable des dégâts sur les appareils USB qui ne
respectent pas les spécifications USB.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la
perte de connexion due à une batterie épui sée, une vieille batterie ou si vous
dépassez la portée Bluetooth.
Spécifications du fabricant
Garantie
Sennheiser Communications A/S offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
En ce qui concerne les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre
site Internet www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Conformément aux exigences suivantes
• Directive DEEE (2012/19/UE)
• Directive sur les batteries (2006/66/CE et 2013/56/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur
le produit, la pile/batterie et/ou l’emballage signifie que ces
produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour
les déchets d’emballages, veuillez respecter les lois applicables
dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces
produits auprès de votre municipalité, auprès des points de
collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser.
L‘objectif principal de la collecte séparée des déchets
d‘équipements électriques et électroniques, des piles/batteries et
des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage
et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l‘environnement
dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez
ainsi à la préservation de l‘environnement et à la protection de
la santé.
u
Conformité UE
• Directive RoHS (2011/65/UE)
• Par la présente, Sennheiser Communications A/S déclare que l‘équipement
radio de type BTD 800 USB/MB Pro 1/MB Pro 2 est conforme à la Directive
sur les Équipements Radio (2014/53/UE).
Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à
l’adresse internet suivante : www.sennheiser.com/download.
IT
Istruzioni importanti per la sicurezza
Leggi il manuale di istruzioni, la guida alla sicurezza e la guida rapida (se
in dotazione) con attenzione e in maniera integrale prima di cominciare
a usare il prodotto.
Accludi sempre la presente guida alla sicurezza quando consegni il
prodotto a terze parti.
Non utilizzare un prodotto che sia manifestamente difettoso.
Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui è consentita la
trasmissione mediante tecnologia Bluetooth®.
Prima di mettere in funzione il prodotto, osserva le normative in vigore
nel paese in questione!
Prevenzione di danni alla salute e incidenti
Non ascoltare a volume troppo alto per periodi di tempo prolungati allo
scopo di prevenire danni all‘udito
Mantieni sempre una distanza di almeno 10 cm fra gli auricolari e un
pacemaker cardiaco o un defibrillatore impiantato in quanto il prodotto
genera campi magnetici permanenti.
Tieni il prodotto, gli accessori e i componenti del packaging al di fuori
della portata di bambini e animali allo scopo di prevenire incidenti e il
rischio di soffocamento.
Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare
attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Non indossare l’headset durante il relativo caricamento in quanto la
batteria può surriscaldarsi.
Prevenzione di danni al prodotto e malfunzionamenti
Tieni sempre il prodotto all‘asciutto e non esporlo a temperature
estreme (phon, stufe, esposizione prolungata alla luce solare, ecc.) allo
scopo di evitare corrosione e deformazione.
Usa solo gli strumenti/accessori/componenti di ricambio forniti in
dotazione o consigliati da Sennheiser.
Pulisci il prodotto solo con un panno morbido e asciutto.
Istruzioni di sicurezza per la batteria litio-polimero
AVVERTENZA
In casi estremi, l’utilizzo errato o improprio della batteria litio-
polimero può causare:
• esplosioni;
• incendi;
• calore;
• fumo o gas.
Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batterie ai
punti di raccolta o al rivenditore specializzato.
Utilizza solo le batterie ricaricabili consigliate da Sennheiser e
i caricatori indicati.
Ricarica le batterie ricaricabili solo a temperature ambientali
comprese fra 10°C e 40°C.
Spegni i prodotti alimentati con batterie ricaricabili dopo l‘uso.
Quando non utilizzi le batterie ricaricabili per periodi di tempo
prolungati, ricaricale regolarmente (circa ogni tre mesi).
Non riscaldare il prodotto a temperature superiori a 70°C, ad
esempio esponendolo alla luce solare o gettandolo nel fuoco.
Utilizzo previsto/Responsabilità
Questi prodotti sono accessori per telefoni cellulari e altri dispositivi
Bluetooth con profilo HFP (Hands Free) o HSP (Headset) o A2DP (Advanced
Audio Distribution), che consentono la comunicazione wireless attraverso
la tecnologia Bluetooth.
Nel caso in cui questo prodotto venga utilizzato per qualsiasi applicazione
non indicata nelle guide al prodotto a questo associate, tale utilizzo verrà
considerato come improprio.
Sennheiser non accetta responsabilità per danni insorgenti da utilizzo
errato o improprio di questo prodotto e dei suoi strumenti/accessori.
Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non sono in
linea con le specifiche USB.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da
una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al
superamento della portata di trasmissione Bluetooth.
Dichiarazioni del produttore
Garanzia
Sennheiser Communications A/S offre una garanzia di 24 mesi su questo
prodotto.
Per le condizioni di garanzia correnti, visita il nostro sito all‘indirizzo
www.sennheiser.com o contatta il tuo partner Sennheiser.
In adempienza con i requisiti seguenti
• Direttiva RAEE (2012/19/UE)
• Direttiva in materia di batterie (2006/66/CE e 2013/56/UE)
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul
prodotto o sulle relative pile/batterie e/o confezione, indica
che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smaltiti
con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti in impianti
di smaltimento separati. Per quanto riguarda le confezioni,
osservare le disposizioni di legge in materia di raccolta
differenziata vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono
disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei
punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser
di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi, di pile/batterie e confezioni serve a incentivare il
riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti
negativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose
contenute in essi. In tal modo si dà un importante contributo
alla tutela dell‘ambiente e della salute.
u
Conformità UE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
• Con la presente, Sennheiser Communications A/S dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio BTD 800 USB/ MB Pro 1/MB Pro 2 è in linea
con la
Direttiva in materia di apparecchiature radio (2014/53/UE).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile presso
l’indirizzo internet seguente: www.sennheiser.com/download.
EN
Safety instructions
Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied)
carefully and completely before using the product.
Always include this safety guide when passing the product on to third
parties.
Do not use an obviously defective product.
Only use the product in environments where wireless Bluetooth®
transmission is permitted.
Before putting the product into operation, please observe the respective
country-specific regulations!
Preventing damage to health and accidents
Do not listen at high volume levels for long periods of time to prevent
hearing damage.
Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between the ear cups
and the cardiac pacemaker or implanted defibrillator since the product
generates permanent magnetic fields.
Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children
and pets to prevent accidents and choking hazards.
Do not use the product in an environment that requires your special
attention (e.g. in traffic).
Do not wear the headset during charging since the rechargeable battery
can get warm.
Preventing damage to the product and malfunctions
Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures
(hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion
or deformation.
Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended
by Sennheiser.
Only clean the product with a soft, dry cloth.
Safety instructions for the Lithium-Polymer battery pack
WARNING
In extreme cases, abuse or misuse of Lithium-Polymer battery
pack can lead to:
• explosion
• fire
• heat
• smoke or gas.
Dispose of defective products with built-in rechargeable
batteries at special collection points or return them to your
specialist dealer.
Only use rechargeable batteries recommended by Sennheiser
and the appropriate chargers.
Only charge rechargeable batteries at ambient temperatures
between 10 °C/50 °F and 40 °C/104 °F.
Switch rechargeable battery-powered products off after use.
When not using rechargeable batteries for extended periods of
time, charge them regularly (about every 3 months).
Do not heat above +70 °C/158 °F, e.g. do not expose to sunlight
or throw into a fire.
Intended use/liability
These products are accessories for mobile phones or any Bluetooth compliant
device with a “hands free profile” (HFP), a “headset profile” (HSP) or the
“advanced audio distribution profile” (A2DP). It is intended for wireless
communication via Bluetooth connection.
It is considered improper use when this product is used for any application not
mentioned in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or misuse
of this product and its attachments/accessories.
Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not consistent
with the USB specifications.
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connection
due to fully discharged or over aged rechargeable batteries or exceeding the
Bluetooth transmission range.
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser Communications A/S gives a warranty of 24 months on this
product. For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser p artner.
Sennheiser product warranty FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser’s goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to
a replacement or refund for a major failure and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in
this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is
imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer
which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact
Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3,
31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067, AUSTRALIA
Phone: (02) 9910 6700, email: service@sennheiser.com.au.
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making
the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia
Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3,
31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067 Australia.
In compliance with the following requirements
• WEEE Directive (2012/19/EU)
• Battery Directive (2006/66/EC and 2013/56/EU)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the
battery/rechargeable battery and/or the packaging indicates that
these products must not be disposed of with normal household
waste, but must be disposed of separately at the end of their
operational lifetime. For packaging disposal, please observe the
legal regulations on waste segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can be
obtained from your municipal administration, from the municipal
collection points, or from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic
equipment, batteries/rechargeable batteries and packagings is
used to promote the reuse and recycling and to prevent negative
effects caused by e.g. potentially hazardous substances contained
in these products. Herewith you make an important contribution
to the protection of the environment and public health.
u
EU Conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
• Hereby, Sennheiser Communications A/S declares that the radio equipment
type BTD 800 USB/ MB Pro 1/MB Pro 2 is in compliance with the Radio
Equipment Directive (2014/53/EU).
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following
internet address: www.sennheiser.com/download.
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung
(je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt
benutzen.
Geben Sie das Produkt stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen
an Dritte weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen die
drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts die jeweiligen
länderspezifischen Vorschriften!
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um
Gehörschäden zu vermeiden.
Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen
Hörergehäuse und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator
(ICDs), da das Produkt permanente Magnetfelder erzeugt.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und
Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere
Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Tragen Sie das Headset nicht beim Laden, da sich der Akku erwärmen kann.
Produktschäden und Störungen vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange
Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu
vermeiden.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder
empfohlenen Zusatzgeräte/ Zubehörteile/ Ersatzteile.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch der
Lithium-Polymer-Akkus besteht in extremen Fällen die Gefahr
von:
• Explosion
• Feuer
• Hitze
• Rauch oder Gas.
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammelstellen oder bei
Ihrem Fachhändler zurück.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser empfohlenen
Akkus und dazu passenden Ladegeräte.
Laden Sie die Akkus bei einer Umgebungstemperatur von +10
°C bis +40 °C.
Schalten Sie akkugespeiste Produkte nach dem Gebrauch aus.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch
regelmäßig nach (ca. alle 3 Monate).
Erhitzen Sie die Akkus nicht über +70 °C. Vermeiden Sie
Sonneneinstrahlung und werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Diese Produkte sind Zubehör für Mobiltelefone und andere Bluetooth-Geräte
mit einem Hands Free-Profil (HFP), Headset-Profil (HSP) oder Advanced Audio
Distribution Profil (A2DP), das kabellose Kommunikation durch Bluetooth-
Technologie ermöglicht.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt
anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht
ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/
Zubehörteile.
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit den USB-
Spezifikationen im Einklang sind.
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer
oder über alteter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth-Sendebereichs.
MB Pro 1
MB Pro 2
BTD 800 USB ML
BTD 800 USB
CH 20 MB USB
CH 20 MB
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 10/17, A02
Sennheiser Communications A/S
ES
Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente el manual de instrucciones, la guía de seguridad y la guía
rápida (proporcionada) antes de usar el producto.
Incluya siempre esta guía de seguridad al transferir el producto a terceros.
No utilice productos que presenten defectos evidentes.
Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que esté
permitido el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Antes de activar el producto, tenga en cuenta las regulaciones específicas
de cada país.
Cómo evitar problemas de salud y accidentes
No lo utilice con niveles de volumen altos durante períodos prolongados
para evitar daños a la audición.
Mantenga siempre una distancia de al menos 10 cm (3,94“) entre los
auriculares y un marcapasos o desfibrilador implantado puesto que el
producto genera campos magnéticos permanentes.
Mantenga el producto, los accesorios y los elementos del embalaje
fuera del alcance de niños y mascotas para evitar accidentes y riesgo de
ahogamiento.
No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a
la hora de conducir).
No lleve puesto el headset mientras se cargue ya que la pila recargable se
puede calentar.
Cómo evitar daños al producto y averías
Mantenga el producto siempre seco y no lo exponga a temperaturas
extremas (secador, exposición prolongada a la luz del sol, etc.) para evitar
su corrosión o deformación.
Utilice solo complementos, accesorios o recambios proporcionados o
recomendados por Sennheiser.
Limpie el producto con un paño suave seco.
Instrucciones de seguridad del paquete de baterías de polímero de litio
ADVERTENCIA
En casos extremos, el uso incorrecto o excesivo del paquete de
baterías de polímero de litio puede ocasionar:
• explosiones
• incendios
• calor
• humo o gas.
Devuelva los productos defectuosos incl. pila recargable a los
puntos de recogida o a su distribuidor especializado.
Utilice solo baterías recargables recomendadas por Sennheiser y
cargadores adecuados.
Cargue las baterías recargables solo a temperaturas ambientes
de entre 10 °C y 40 °C.
Desconecte los productos con baterías recargables después de
usarlos.
Si no utiliza las baterías recargables durante períodos
prolongados, cárguelas regularmente (cada 3 meses).
No las caliente a más de 70 °C, no las exponga a la luz solar ni las
tire al fuego.
Uso previsto/Responsabilidad
Estos productos son accesorios para teléfonos móviles y otros aparatos
Bluetooth con un «perfil de manos libres» (Hands Free-Profil, HFP), perfil de
headset (Headset-Profil, HSP) o perfil Advanced Audio Distribution (A2DP)
que permite la comunicación inalámbrica en un entorno seco mediante la
tecnología Bluetooth.
Se considera uso inadecuado el uso de este producto para cualquier aplicación
no mencionada en las guías del producto asociadas.
Sennheiser no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso
incorrecto o excesivo de este producto y de sus complementos/accesorios.
Sennheiser no se hace responsable de los daños sufridos por los dispositivos
USB que no cumplan las especificaciones USB.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión
provocados por baterías gastadas o viejas o por haber excedido el área de
transmisión Bluetooth.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser Communications A/S ofrece una garantía de 24 meses por este
producto.
Para consultar las condiciones de garantía actuales, visite nuestra web en
www.sennheiser.com o póngase en contacto con su distribuidor Sennheiser.
Cumple los siguientes requisitos
• Directiva RAEE (2012/19/UE)
• Directiva sobre pilas y acumuladores
(2006/66/CE y 2013/56/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el
producto, la batería/pila recargable y/o el envase advierte de que
estos productos no se deben desechar con la basura doméstica al
final de su vida útil, sino que deben desecharse por separado. Para
los envases, observe las prescripciones legales sobre separación de
desechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos
en la administración de su municipio, en los puntos de recogida o
devolución municipales o de su proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y
electrónicos, baterías/pilas recargables y envases sirve para
promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos,
por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que
contengan. Así hará una contribución muy importante para
proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
u
Conformidad UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
• Sennheiser Communications A/S declara que el tipo de equipo de radio
BTD 800 USB/ MB Pro 1/ MB Pro 2 cumple con la directiva sobre equipos
radioeléctricos (2014/53/UE).
El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible
en el siguiente enlace: www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de Segurança Importantes
Leia com atenção e na sua íntegra o manual de instruções, guia de
segurança e guia rápido (conforme fornecido) antes de usar o produto.
Inclua sempre o guia de segurança quando transmitir o produto a terceiros.
Não utilize um produto que esteja claramente danificado.
Utilize o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida a
transmissão Bluetooth® sem fios.
Antes de colocar o produto em funcionamento, consulte os respetivos
regulamentos do país!
Prevenir danos à saúde e acidentes
Não utilize o volume demasiado alto durante longos períodos de tempo, de
forma a prevenir danos auditivos.
Mantenha sempre uma distância de, no mínimo, 10 cm (3,94 pol.) entre os
auriculares e o pacemaker cardíaco ou desfibrilador implantado, visto que
o produto gera campos magnéticos.
Mantenha o produto, acessórios e peças da embalagem fora do alcance
de crianças e animais de estimação para prevenir acidentes e perigos de
asfixia.
Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particu-lar
atenção (por ex., no trânsito).
Não utilize o auricular enquanto este estiver a ser carregado, pois a pilha
recarregável poderá aquecer.
Prevenir danos no produto e avarias
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas
extremas (secador de cabelo, aquecedor, exposição prolongada à luz solar,
etc.) para evitar corrosão e deformação.
Use apenas equipamentos/acessórios/peças sobressalentes fornecidos ou
recomendados pela Sennheiser.
Limpe o produto apenas com um pano suave e seco.
Instruções de segurança para o pack de baterias de polímero de lítio
AVISO
Em casos extremos, abuso ou uma utilização incorreta do pack
de baterias de polímero de lítio, pode causar:
• explosão
• incêndio
• calor
• fumo ou gás.
Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas em pontos
de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da especialidade.
Use apenas baterias recarregáveis recomendadas pela
Sennheiser e os carregadores adequados.
Carregue as baterias recarregáveis apenas em temperaturas
ambiente entre 10 °C e 40 °C.
Desligue os produtos alimentados por baterias recarregáveis
após a sua utilização.
Se não usar baterias recarregáveis durante longos períodos de
tempo, carregue-as regularmente (aprox. a cada 3 meses).
Não aquecer acima dos +70 °C, p. ex., não expor à luz solar ou
deitar para uma fogueira.
Utilização correta/responsabilidade
Estes produtos são acessórios para telemóveis e outros dispositivos Bluetooth
com um perfil «Mãos-livres» (HFP), um perfil «Auricular» (HSP) ou um perfil
«Advanced Audio» (A2DP) que permite a comunicação sem fios através da
tecnologia Bluetooth.
É considerada utilização incorreta quando este produto é usado para qualquer
aplicação que não seja mencionada nos guias relacionados com o produto.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos que advenham do abuso ou
utilização incorreta deste produto e dos seus equipamentos/acessórios.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB que não
correspondem às especificações USB.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de interrupções de
ligação originadas por pilhas recarregáveis descarregadas ou antigas, nem por
danos que advenham do facto de não ter sido respeitado o alcance máximo
da emissão Bluetooth.
Declarações do Fabricante
Garantia
A Sennheiser Communications A/S oferece uma garantia de 24 meses para
este produto.
Para consultar as presentes condições de garantia, vá à nossa página web em
www.sennheiser.com ou entre em contacto com o seu parceiro Sennheiser.
Em conformidade com os seguintes requisitos
• Diretiva REEE (2012/19/UE)
• Diretiva relativa às baterias
(2006/66/CE & 2013/56/UE)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz
que se encontra no produto, na pilha/bateria e/ou na embalagem,
alerta-o para o facto de que estes produtos não podem ser
eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas
devem ser eliminados separadamente. Para as embalagens, por
favor, respeite as prescrições legais em vigor no seu país sobre a
separação de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos
junto da câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou
do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos,
pilhas/baterias e embalagens serve para promover a reciclagem e/
ou reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo,
por substâncias potencialmente nocivas. Assim, contribui
significativamente para a proteção do ambiente e da saúde.
u
Conformidade UE
• Diretiva RSP (2011/65/UE)
• Desta forma, a Sennheiser Communications A/S declara que o equipamento
de rádio do tipo BTD 800 USB/ MB Pro 1/ MB Pro 2 cumpre a Diretiva de
Equipamentos de Rádio (2014/53/UE).
O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no
seguinte endereço da internet: www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees de handleiding, veiligheidsgids, mini handleiding (indien van
toepassing) zorgvuldig door alvorens het product te gebruiken.
Voeg altijd deze veiligheidsgids bij als u het product aan derden geeft.
Gelieve duidelijk defecte producten niet te gebruiken.
Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt, waarin de
draadloze Bluetooth®-technologie is toegestaan.
Voordat u het product inschakelt, dient u op de hoogte te zijn van en zich
te houden aan de regelgeving in uw land!
Gezondheidsschade en ongevallen voorkomen
Luister niet gedurende langere periodes op hoog volume. Dit kan
gehoordschade veroorzaken.
Houd altijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de oorschelpen en
een pacemaker of geïmplanteerde defibrilator, aangezien het product
permanente magnetische velden genereert.
Houd het product, accessoires en verpakkingsonderdelen uit de buurt van
kinderen en huisdieren om verstikking te voorkomen.
Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw
omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Draag de headset nooit tijdens het opladen, want de accu kan warm
worden.
Schade aan het product en defecten voorkomen
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreme
temperaturen (haardroger, verwarming, langdurige blootstelling aan
zonlicht, enz.) om slijtage en vervorming te voorkomen.
Gebruik alleen onderdelen/accessoires/reserveonderdelen die geleverd of
aanbevolen worden door Sennheiser.
Reinig het product alleen met een zachte, droge doek.
Veiligheidsinstructies lithium-ion-polymeer batterij
WAARSCHUWING
In extreme gevallen kan verkeerd gebruik van de Lithium-ion-
polymeer batterij leiden tot:
• ontploffingsgevaar
• brandgevaar
• oververhitting
• rook of gas
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij erkende
inzamelplaatsen of bij uw leverancier.
Gebruik alleen oplaadbare batterijen die aanbevolen worden door
Sennheiser en de geschikte opladers.
Laad oplaadbare batterijen alleen op bij een
omgevingstemperatuur van tussen 10°C en 40°C.
Schakel producten met oplaadbare batterijen na gebruik uit.
Laad de oplaadbare batterijen regelmatig (ongeveer eens in de 3
maanden) op wanneer u ze gedurende langere tijd niet gebruikt.
Verhit het product niet boven de 70 °C, bijv. door blootstelling
aan direct zonlicht of vuur.
Voorgenomen gebruik/aansprakelijkheid
Deze producten zijn toebehoren voor mobiele telefoons en andere Bluetooth-
apparaten met een handsfree-profiel (HFP), headset-profiel (HSP) of
Advanced Audio Distribution-profiel (A2DP), waarmee een draadloze
communicatie door middel van de Bluetooth-technologie mogelijk is.
Dit product is niet bedoeld om gebruikt te worden voor toepassingen die niet
genoemd worden in de bijbehorende handleiding.
Sennheiser is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat uit het verkeerd
gebruik van dit product of bijbehorende onderdelen/accessoires.
Sennheiser is niet aansprakelijk voor schade aan USB-apparaten die niet
overeenkomen met de USB-specificaties.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt
door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of verouderde
accu’s of het overschrijden van het Bluetooth-zendbereik.
Verklaringen van fabrikant
Garantie
Sennheiser Communications A/S biedt op dit product een garantie van 24
maanden.
Voor de huidige garantievoorwaarden, bezoek onze website
www.sennheiser.com of neem contact op met uw Sennheiser-partner.
In overeenstemming met de volgende vereisten
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
• De batterijrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu en/of
verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat deze producten
aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudelijke afval
mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats
moet worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de
wettelijke voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval
in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk
inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische
apparaten, batterijen/accu’s en verpakkingen heeft tot doel het
hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren
en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige
stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu en de gezondheid.
u
EU-conformiteit
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
• Sennheiser Communications A/S verklaart hierbij dat de radioapparatuur
type BTD 800 USB/ MB Pro 1/ MB Pro 2 in overeenstemming is met de
Richtlijn betreffende radioapparatuur (2014/53/EG).
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres: www.sennheiser.com/download.
EL
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
Διαβάστε προσεκτικά και εξολοκλήρου το εγχειρίδιο οδηγιών, τον οδηγό
ασφαλείας, το γρήγορο οδηγό (όπως παρέχονται) πριν χρησιμοποιήσετε το
προϊόν.
Να παραδίνετε πάντα αυτόν τον οδηγό ασφαλείας όταν δίνετε το προϊόν σε
τρίτους.
Μην χρησιμοποιείτε προφανώς ελαττωματικό προϊόν.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε μέρη όπου επιτρέπεται η
ασύρματη διαβίβαση Bluetooth®.
Πριν βάλετε το προϊόν σε λειτουργία, τηρείτε τους αντίστοιχους κανονισμούς
της χώρας!
Πρόληψη βλάβης της υγείας και ατυχημάτων
Μην ακούτε σε υψηλή ένταση για μεγάλο χρονικό διάστημα για να μην
προκληθεί ζημιά στην ακοή σας.
Διατηρείτε πάντα μια απόσταση τουλάχιστον 3,94“ (10 εκ.) μεταξύ των
στοιχείων για τα αυτιά και του καρδιακού βηματοδότη ή του εμφυτευμένου
απινιδωτή καθώς το προϊόν δημιουργεί μόνιμα μαγνητικά πεδία.
Διατηρείτε το προϊόν, αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά της συσκευασίας
μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα για την πρόληψη ατυχημάτων
κινδύνων πνιγμού.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου απαιτείται ιδιαίτερη
προσοχή (π.χ. στην οδική κυκλοφορία).
Μην φοράτε τα ακουστικά κατά τη φόρτιση, καθώς ενδέχεται να
υπερθερμανθεί η επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Πρόληψη βλάβης στο προϊόν και δυσλειτουργιών
Διατηρείτε πάντα το προϊόν στεγνό και μην το εκθέτετε σε ακραίες
θερμοκρασίες (σεσουάρ μαλλιών, θερμάστρα, παρατεταμένη έκθεση στο
φως του ήλιου, κ.λπ.) για την αποφυγή διάβρωσης ή παραμορφώσεων.
Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα/αξεσουάρ/ανταλλακτικά που παρέχονται
ή συνιστώνται από τη Sennheiser.
Καθαρίστε το προϊόν μόνο με μαλακό, στεγνό πανί.
Οδηγίες ασφαλείας για το πακέτο μπαταριών πολυμερών λιθίου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε ακραίες περιπτώσεις, η κατάχρηση ή κακή χρήση του πακέτου
μπαταριών πολυμερών λιθίου μπορεί να προκαλέσει:
• έκρηξη
• φωτιά
• θερμότητα
• καπνό ή αέρια
Η απόρριψη χαλασμένων προϊόντων με ενσωματωμένες
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να γίνεται στα ειδικά σημεία
συλλογής ή με επιστροφή στο κατάστημα αγοράς.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που
συνιστώνται από τη Sennheiser και τους κατάλληλους φορτιστές.
Φορτίζετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μόνο σε
θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 10 °C και 40 °C.
Σβήνετε τα προϊόντα με επαναφορτιζόμενη μπαταρία μετά τη
χρήση.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες για
μεγάλες χρονικές περιόδους, να τις φορτίζετε τακτικά (περίπου
κάθε 3 μήνες).
Μην θερμαίνετε πάνω από 70 °C, π.χ. δεν πρέπει να εκτίθενται στο
φως του ήλιου ή να τις ρίχνετε στη φωτιά.
Προβλεπόμενη χρήση/ευθύνη
Τα προϊόντα αυτά είναι τα αξεσουάρ για κινητά τηλέφωνα ή οποιαδήποτε
συμβατή συσκευή Bluetooth που υποστηρίζει προφίλ (π.χ. „Προφίλ Hand
Free“ - HFP) που περιγράφονται στις τεχνικές προδιαγραφές για κάθε προϊόν.
Προορίζονται για ασύρματη επικοινωνία μέσω σύνδεσης Bluetooth.
Θεωρείται ακατάλληλη χρήση όταν το προϊόν χρησιμοποιείται για οποιαδήποτε
εφαρμογή που δεν κατονομάζεται στις συνημμένες οδηγίες χρήσης του
προϊόντος.
Η Sennheiser δεν αποδέχεται ευθύνη για ζημίες που προκύπτουν από
κατάχρηση ή κακή χρήση του προϊόντος αυτού και των εξαρτημάτων/
αξεσουάρ του.
Η Sennheiser δεν ευθύνεται για ζημιές σε συσκευές USB που δεν
συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές USB.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που είναι αποτέλεσμα απώλει-ας
σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης της εμβέλειας
Bluetooth.
Δηλώσεις του κατασκευαστή
Εγγύηση
Η Sennheiser Communications A/S παρέχει εγγύηση 24 μηνών για αυτό το
προϊόν.
Για τους τρέχοντες όρους εγγύησης, επισκεφθείτε τον διαδικτυακό μας τόπο
στο www.sennheiser.com ή επικοινωνήστε με τον συνεργάτη της Sennheiser
που σας εξυπηρετεί.
Σε συμμόρφωση με τις ακόλουθες απαιτήσεις
• Οδηγία ΑΗΗΕ (2012/19/ΕΕ)
• Οδηγία για τις μπαταρίες (2006/66/EK και 2013/56/ΕE)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων
στο προϊόν, την μπαταρία ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά
τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα
στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα
συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις
νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν
στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών
των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο
συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού, των μπαταριών και των συσκευασιών συμβάλλει στη
προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης
και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της
ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε
σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.
u
Συμμόρφωση ΕΕ
• Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
• Δια του παρόντος, η Sennheiser Communications A/S δηλώνει ότι ο τύπος
ραδιοφωνικού εξοπλισμού BTD 800 USB/ MB Pro 1/MB Pro 2 συμμορφώνεται
με την Οδηγία για τον ραδιοφωνικό εξοπλισμό (2014/53/ΕΕ).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
διεύθυνση διαδικτύου: www.sennheiser.com/download.
DA
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs hele brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen og kvikvejledningen
(hvis disse medfølger) omhyggeligt, før du tager produktet i brug.
Sikkerhedsvejledningen skal altid følge produktet, hvis det videregives til
tredjepart.
Produktet må ikke anvendes, hvis det er åbenlyst beskadiget eller defekt.
Produktet må kun anvendes i områder, hvor trådløs Bluetooth®-overførsel
er tilladt.
Sæt dig ind i relevante landespecifikke bestemmelser, før du tager
produktet i brug!
Forebyggelse af ulykker og sundhedsfare
Undlad at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder, da det kan være
skadeligt for hørelsen.
Der skal altid være mindst 10 cm mellem ørekapslerne og pacemakere/
implanterede defibrillatorer, fordi produktet genererer permanente
magnetfelter.
For at undgå ulykker og kvælningsfare skal produktet, tilbehør og
emballage anbringes utilgængeligt for børn og kæledyr.
Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig opmærksomhed
(f.eks. i trafikken).
Bær ikke hovedsættet under opladning, da det genopladelige batteri kan
blive varmt.
Forebyggelse af funktionsfejl og skader på produktet
For at undgå korrosion og deformering skal produktet altid holdes tørt, og
det må ikke udsættes for voldsomme temperaturer (hårtørrer, radiatorer,
anbringelse i sollys i længere tid og lign.).
Der må kun anvendes tilbehør/ekstraudstyr/reservedele leveret eller
anbefalet af Sennheiser.
Produktet må kun rengøres med en blød, tør klud.
Sikkerhedsforskrifter for litiumpolymer-batteripakken
ADVARSEL
I ekstreme tilfælde kan forkert eller hårdhændet behandling af
litiumpolymer-batteripakken føre til
• eksplosion
• brand
• overophedning
• udvikling af røg eller gas.
Aflevér defekte produkter inkl. genopladeligt batteri på en
genbrugsstation eller hos forhandleren.
Der må kun anvendes genopladelige batterier anbefalet af
Sennheiser, og de må kun anvendes sammen med anbefalede
opladere.
Genopladelige batterier må kun oplades i rumtemperaturer på
mellem 10 °C og 40 °C.
Produkter med genopladelige batterier skal slukkes efter brug.
Hvis genopladelige batterier ikke skal anvendes i længere tid,
skal de oplades med jævne mellemrum (ca. hver 3. måned).
Må ikke opvarmes til over +70 °C og må ikke udsættes for sollys
eller ild.
Tilsigtet anvendelse/erstatningsansvar
Disse produkter er tilbehør til mobiltelefoner og andre Bluetooth-enheder
med en håndfri profil (HFP), hovedsætprofil (HSP) eller avanceret
lyddistributionsprofil (A2DP), som muliggør trådløs kommunikation ved
hjælp af Bluetooth-teknologi.
Det betragtes som utilsigtet anvendelse, hvis dette produkt benyttes på
nogen måde, der ikke er omtalt i de tilhørende brugsanvisninger/vejledninger.
Sennheiser fraskriver sig ethvert erstatningsansvar for skader, der skyldes
forkert eller hårdhændet behandling af produktet og dets tilbehør/
ekstraudstyr.
Sennheiser er ikke ansvarlig for skader på USB-enheder, der ikke overholder
USB-specifikationerne.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes mistet forbindelse pga. flade
eller for gamle genopladelige batterier eller overskridelse af Bluetooth-
overførselsområdet.
Fabrikanterklæringer
Garanti
Sennheiser Communications A/S yder 24 måneders garanti på dette produkt.
Gældende vilkår for garantien fremgår af vores hjemmeside
www.sennheiser.com og kan oplyses ved henvendelse til din Sennheiser-
leverandør.
Overholder følgende krav
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
• Batteridirektivet (2006/66/EF og 2013/56/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på
produktet, batteriet/det genopladelige batteri og/eller
emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke
må bortskaffes med det normale husholdningsaffald efter
afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat i
overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gældende
lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering med
henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter
kan fås på kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer
eller hos din Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr,
batterier/genopladelige batterier og emballager har til formål
at fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå
negative følger, f.eks. som følge af potentielt indeholdte skadelige
stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet
og sundheden.
u
EU-overensstemmelse
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
• Sennheiser Communications A/S erklærer hermed, at radioudstyret af
typen BTD 800 USB/ MB Pro 1/MB Pro 2 overholder Radioudstyrsdirektivet
(2014/53/EU).
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende
internetadresse: www.sennheiser.com/download.
Safety Guide
Sicherheitshinweise
Guide sécurité
Guida alla sicurezza
Guía de seguridad
Guia de Segurança
Veiligheidsgids
Οδηγός ασφάλειας
Sikkerhedsvejledning
Säkerhetsguide
Turvaohjeet
Instrukcje bezpieczeństwa
Руководство по
безопасности
安全提示
安全指南
Güvenlik Kılavuzu
安 全 ガ イド
Panduan Keselamatan
안전에 관한 사항
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
EL
DA
SV
FI
PL
RU
ZH
TW
TR
JA
ID
KO