Set 860 Set 860 Sistema digital de auriculares inalámbricos para TV Instrucciones de manejo
Índice Índice Instrucciones importantes de seguridad .................................................... 3 Volumen de suministro ................................................................................. 6 Vista general del producto ........................................................................... 7 Puesta en funcionamiento del Set 860 ..................................................... 10 Colocar el transmisor ............................................................................
Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad E Le rogamos que lea detenida y completamente estas instruccio- nes de manejo antes de utilizar el producto. E En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de seguridad. E No utilice el producto si está obviamente deteriorado. E Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que esté permitido el uso de la tecnología inalámbrica de 2,4 GHz.
Instrucciones importantes de seguridad E Trate el producto con cuidado y colóquelo siempre en un lugar limpio y sin polvo. E Después de utilizarlo, apague el producto para cuidar las pilas recargables. E Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente – para desconectar el producto de la fuente de corriente, – en caso de tormenta o – o cuando no se vaya a utilizar el producto durante un periodo prolongado.
Instrucciones importantes de seguridad No caliente las baterías/pilas recargables a más de 70 °C. Evite la radiación solar y no tire las baterías/pilas recargables al fuego. Devuelva las baterías/pilas recargables gastadas sólo en los puntos de recogida o a su distribuidor especializado.
Volumen de suministro Volumen de suministro Auriculares de mentonera RR 800 con pila recargable integrada Transmisor TR 860 con estación de carga Fuente de alimentación NT 5-10AW con adaptadores para los países (EU, UK, US, AU) 1 par de almohadillas para orejas pequeñas 1 par de almohadillas para orejas sensibles a la presión Cable digital óptico, 1,5 m Cable de audio estéreo con conectores jack de 3,5 mm, 1,5 m Adaptador RCA (jack hembra de 3,5 mm a 2 conectores RCA) Safety Guide Instrucciones de seg
Vista general del producto Vista general del producto Vista general de los auriculares de mentonera RR 800 1 On Off 2 5 3 4 6 7 1 Almohadillas, cambiables 2 Brazos de los auriculares con función de encendido y apagado 5 Marcas para derecha R e izquierda L 6 Pila recargable integrada 7 Contactos de carga 3 Teclas de volumen + y – 4 Tecla Inteligibilidad de voz Set 860 | 7
Vista general del producto Vista general del transmisor TR 860 0 1A 8 4 1 9 2 5 2 3 6 7 1 LED Pila recargable para la indicación del proceso de carga/de la autonomía restante de los auriculares (véanse páginas 16 y 17) 2 Teclas Balance para derecha R e izquierda L 3 Tecla Perfil de audición para seleccionar los perfiles de audición (véase página 24) 4 LED Perfil de audición para la indicación del perfil de audición activado (véase página 24) 5 Estación de carga para los auricula- res de ment
Vista general del producto Vista general del LED Estado de transmisor LED Estado de transmisor – El transmisor... ... se encuentra en el modo standby. luce en blanco ... y los auriculares de mentonera están conectados. La función de inteligibilidad de la voz está desactivada (véase página 26). luce en azul ... y los auriculares de mentonera están conectados. La función de inteligibilidad de la voz está activada (véase página 26). ...
Puesta en funcionamiento del Set 860 Puesta en funcionamiento del Set 860 Colocar el transmisor E Coloque el transmisor cerca de su fuente de audio. E Coloque el transmisor a una distancia mínima de 50 cm de otros dispositivos de radiofrecuencia que haya en la habitación para evitar interferencias. E No coloque el transmisor cerca de estanterías de metal, muros de hormigón armado u otras construcciones de metal. Esto afectaría al alcance del transmisor.
Puesta en funcionamiento del Set 860 Conectar el transmisor a la fuente de audio Puede conectar el transmisor o bien a una fuente de audio digital, o bien a una analógica (p. ej., un televisor o un equipo estéreo). Si conecta una fuente de audio a ambas entradas (digital y analógica), sólo se reproducirá la fuente de audio analógica. Puede ver un vídeo informativo para saber cómo conectar su sistema de auriculares inalámbricos a un televisor: www.sennheiser.com/how-to-videos.
Puesta en funcionamiento del Set 860 Posibilidad de conexión A: óptica (digital) La mejor transmisión de audio posible se consigue conectando el transmisor con el cable digital óptico suministrado a su televisor o a su equipo estéreo. Recuerde que su sistema de auriculares inalámbricos sólo puede reproducir señales digitales que correspondan al estándar PCM.
Puesta en funcionamiento del Set 860 Posibilidad de conexión B: jack hembra de 3,5 mm (analógica) E Conecte el cable de audio estéreo con el jack hembra de 3,5 mm marcado en azul Analog 3.5 mm In del transmisor y con el conector hembra de 3,5 mm para auriculares de su fuente de audio. Analog Audio B PHONES 1A TV VOLUME Ajuste el volumen del conector hembra para auriculares en su televisor/fuente de audio a un valor medio como mínimo. Esto mejora la calidad de la transmisión de audio.
Puesta en funcionamiento del Set 860 C Posibilidad de conexión C: conectores hembra RCA (analógica) E Inserte el adaptador RCA en el cable de audio estéreo. E Conecte el cable de audio estéreo con el jack hembra de 3,5 mm marcado en azul del transmisor. E Conecte las clavijas RCA con las salidas de RCA de su fuente de Analog Audio audio (suelen estar marcadas con «AUDIO OUT» o ). Conecte la clavija roja con el conector hembra RCA rojo y la clavija blanca con el conector hembra RCA blanco o negro.
Puesta en funcionamiento del Set 860 Conexión del transmisor a la red eléctrica 1 Conecte el conector de la fuente de alimentación con la hembrilla de conexión marcada en amarillo del transmisor. 2 Seleccione el adaptador para el país adecuado e insértelo en la fuente de alimentación hasta que escuche cómo encaja. 3 Enchufe la fuente de alimentación en la toma de corriente. Todos los LEDs del transmisor se iluminan durante 5 segundos. El transmisor se encuentra en el modo Standby.
Puesta en funcionamiento del Set 860 Cargar la pila recargable de los auriculares de mentonera Un ciclo de carga completo dura aprox. 3 horas. Antes de su primer uso, cargue la pila recargable por completo y sin interrupción. Cuando la pila recargable está casi gastada, usted oye 2 tonos de del señal en los auriculares de mentonera. El LED Pila recargable transmisor parpadea en blanco. Tras pocos minutos, los auriculares de mentonera se apagan.
Puesta en funcionamiento del Set 860 Conseguirá un estado de carga óptimo guardando los auriculares de mentonera siempre en la estación de carga del transmisor. El sistema automático de carga evita que la pila recargable se sobrecargue y usted puede disponer siempre de toda la autonomía. Puede ajustar la indicación durante la carga de modo que se apague a los 30 segundos (véase página 33).
Puesta en funcionamiento del Set 860 Seleccionar y cambiar almohadillas Puede elegir entre: • Almohadillas para orejas grandes (viene montado en el momento de la entrega) • Almohadillas para orejas pequeñas • Almohadillas para orejas sensibles a la presión Para cambiar las almohadillas: 1 Saque las dos almohadillas cuidadosamente de los auriculares. 2 Coloque las otras dos almohadillas en los auriculares.
Utilizar el Set 860 Utilizar el Set 860 Encender el sistema de auriculares inalámbricos ADVERTENCIA Peligro por volúmenes excesivos En estos auriculares se puede ajustar un volumen mayor al de los aparatos convencionales. Un mal uso de ello puede ser causa de daños en el oído. E Antes de colocarse los auriculares de mentonera, ajuste un volumen bajo en los mismos. E No se exponga a volúmenes demasiado altos durante periodos prolongados de tiempo.
Utilizar el Set 860 Apagar el sistema de auriculares inalámbricos E Quítese los auriculares de mentonera de modo que pueda cerrar los brazos de los auriculares. Los auriculares de mentonera se desconectan automáticamente después de 20 segundos. El transmisor se apaga automáticamente (standby) en cuanto no hay ningún par de auriculares de mentonera conectado. El LED Estado de transmisor está apagado.
Utilizar el Set 860 Llevar los auriculares de mentonera E Colóquese los auriculares de mentonera en las orejas de modo que la mentonera cuelgue libremente y quede ligeramente apoyada en su pecho. Cuando se vaya a poner los auriculares de mentonera, tenga en cuenta las marcas L (izquierda) y R (derecha) en el lado posterior de los brazos de los auriculares. Las teclas de volumen deben mirar hacia delante para facilitar su manejo.
Utilizar el Set 860 Ajustar el volumen Vol + Vol - ADVERTENCIA Peligro por volúmenes excesivos E Antes de colocarse los auriculares de mentonera, ajuste un volumen bajo en los mismos. E No se exponga a volúmenes demasiado altos durante periodos prolongados de tiempo. E Pulse la tecla Volumen + o Volumen – hasta que el volumen le resulte agradable. Cuando haya alcanzado el volumen mínimo o máximo, oirá un tono de señal.
Utilizar el Set 860 Ajustar el balance El balance regula la distribución del volumen entre el oído derecho y el izquierdo. Ajuste el balance de forma que oiga por ambos oídos uniformemente. El ajuste del Balance se guarda en los auriculares de mentonera. Si utiliza varios auriculares con un transmisor, cada par de auriculares está ajustado óptimamente a las preferencias individuales del usuario, p. ej., a las de usted y su compañero.
Utilizar el Set 860 Utilizar un perfil de audición para mejorar el sonido Con los perfiles de audición se cambia el sonido de la señal de audio para elevar la inteligibilidad de la voz y para adaptar el sonido a sus preferencias auditivas. Los perfiles cambian directamente determinados rangos de frecuencias, p. ej., realzando o atenuando tonos graves o agudos (véase tabla).
Utilizar el Set 860 Seleccionar el perfil de audición Para seleccionar el mejor perfil de audición, proceda del siguiente modo: 1 Encienda la fuente de audio y cambie a una emisión en la que la voz hablada se encuentre en primer plano. 2 Póngase los auriculares de mentonera y asegúrese de que sólo un par de auriculares está conectado con el transmisor. De otro modo no es posible el ajuste del perfil de audición. ON 2...4 3 Ajuste el balance en el transmisor con las teclas L y R (véase página 23).
Utilizar el Set 860 Activar y desactivar la función de inteligibilidad de la voz Si la voz entra en combinación con ruidos de fondo molestos, puede resultar difícil entender la voz. Con la función de inteligibilidad de la voz estos ruidos de fondo molestos se pueden detectar y reducir automáticamente. La señal de audio se analiza y ajusta permanentemente, haciendo que la voz ocupe el primer plano y se entienda mejor.
Limpieza y cuidado del Set 860 Limpieza y cuidado del Set 860 ATENCIÓN El líquido puede destruir la electrónica del producto. El líquido que pueda entrar en la carcasa del producto puede provocar un cortocircuito y destruir la electrónica del producto. E Mantenga los líquidos de todo tipo lejos del producto. E Nunca utilice disolventes ni detergentes.
Limpieza y cuidado del Set 860 Cambiar la pila recargable de los auriculares de mentonera La pila recargable BAP 800 de los auriculares de mentonera está montada de forma muy compacta en la carcasa de los auriculares y no es necesario cambiarla ni sacarla. Sin embargo, si la autonomía de los auriculares de mentonera se reduce claramente o si al cargar la pila recargable se indica un fallo de carga (véase página 16), es posible que la pila recargable esté agotada o defectuosa y que se deba cambiar.
Uso de funciones adicionales Uso de funciones adicionales Las siguientes funciones adicionales no son necesarias para el uso normal del sistema de auriculares inalámbricos. Sin embargo, usted puede ampliar las posibilidades de uso y ajustar individualmente algunas funciones. Sincronizar un par de auriculares de mentonera o más con el transmisor En el estado de suministro, los auriculares de mentonera y el transmisor de su sistema de auriculares inalámbricos vienen ya sincronizados entre ellos.
Uso de funciones adicionales Posibilidad B (sincronización de proximidad) 1 Coloque los auriculares de mentonera lo más cerca posible del transmisor. 2 Encienda los auriculares de mentonera abriendo los brazos de los auriculares. 3 Pulse simultáneamente las teclas de volumen +/– y manténgalas pulsadas. En cuanto el proceso de sincronización ha concluido, el LED Estado de transmisor del transmisor parpadea en blanco. Seguidamente, suelte las teclas.
Uso de funciones adicionales Cambiar entre reproducción estéreo y mono En determinadas grabaciones de sonido, la voz o algunas señales de sonido están grabadas sólo en un canal (canal estéreo derecho o izquierdo). Esto puede tener como consecuencia que los diálogos hablados o el sonido de algunos instrumentos musicales se pierdan cuando se cambia el balance. Para evitar este efecto, puede cambiar entre la reproducción estéreo y mono.
Uso de funciones adicionales Realizar ajustes avanzados Con los ajustes avanzados puede ajustar individualmente el sistema de auriculares inalámbricos y, p. ej., protegerlo frente a un cambio no deseado de los ajustes. Activar la función de ajuste protegida Los ajustes avanzados se pueden cambiar mediante un función de ajuste protegida: 1 Desconecte el transmisor de la red eléctrica sacando el enchufe de la toma de corriente.
Uso de funciones adicionales Indicación del estado de la pila recargable Este ajuste se guarda en el transmisor independientemente de cuáles sean los auriculares de mentonera que esté utilizando. Para cambiar la indicación: E Asegúrese de que está activada la función de ajuste protegida en el transmisor (véase página 32). E Pulse la tecla Balance L.
Uso de funciones adicionales Protección de ajuste Con la protección de ajuste usted puede impedir que el perfil de audición y el balance se cambien accidentalmente (esta función de protección se guarda en los auriculares de mentonera). En el transmisor deja de ser posible cambiar entre reproducción estéreo y mono (esta función de protección se guarda en el transmisor).
Uso de funciones adicionales Restablecer los ajustes de fábrica Para restablecer los ajustes de fábrica del transmisor: 1 Desconecte el transmisor de la red eléctrica sacando el enchufe de la toma de corriente. 2 Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas L, y R. 3 Conecte el transmisor con la red de corriente enchufando el conector de la fuente de alimentación con la hembrilla de conexión marcada en amarillo del transmisor y mantenga pulsadas las 3 teclas durante 3 segundos como mínimo.
Uso de funciones adicionales Cargar la pila recargable con el adaptador de carga MCA 800 Si ha adquirido otros auriculares de mentonera y/o un adaptador de carga MCA 800 opcional, puede cargar los auriculares de mentonera también con el adaptador de carga. ADVERTENCIA ¡Interferencias provocadas por campos magnéticos! El adaptador de carga MCA 800 genera fuertes campos magnéticos permanentes que pueden interferir en el funcionamiento de marcapasos, desfibriladores implantados (ICDs) y otros implantes.
En caso de anomalías En caso de anomalías Problema Posible causa El transmisor no No hay conexión eléctrica se enciende La pila recargable está gastada Los auriculares de mentonera no se pueden encender Pág. Compruebe las conexiones de la fuente 15 de alimentación. Cargue la pila recargable. Cargue la pila recargable durante varias horas.
En caso de anomalías Problema Sonido sólo en un lado Sonido poco espacial Sonido distorsionado Posible causa Posible solución Pág. El balance está mal ajustado Ajuste el balance. 23 El cable de audio no está correctamente conectado Compruebe la conexión del conector. 11 El televisor solo tiene una salida de Utilice para la conexión del receptor un – adaptador de jack hembra mono a auriculares mononatural estéreo. Reproducción mono activada Active la reproducción estéreo.
En caso de anomalías Si se sale del alcance del transmisor El alcance del transmisor depende de las condiciones del entorno, como p. ej., el grosor o la composición de las paredes. Cuando usted se sale del alcance del transmisor con los auriculares de mentonera, el sonido se pierde primero ocasionalmente antes de interrumpirse definitivamente. Se escuchan tonos de aviso en los auriculares de mentonera. Si vuelve al alcance del transmisor en un plazo de 5 minutos, la conexión se restablece automáticamente.
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Sistema Set 860 Frecuencia portadora Tipo de modulación 2,4 a 2,4835 GHz 8-FSK Digital Entrada analógica: Distancia de tensión del ruido Típ. 83 dBA con 1 Vef Entrada digital: > 90 dBA Potencia de salida de HF máx.
Especificaciones técnicas Transmisor TR 860 Entrada digital: óptica Flujos de datos soportados: PCM, 32 - 96 kHz/16 - 24 bit Entrada analógica: Jack hembra estéreo de 3,5 mm Rango de tensión de entrada: 0,15 a 4,0 Vpk Conexiones Alimentación de tensión Consumo de potencia Dimensiones (An x Al x Pro) 5V ,1A Funcionamiento: típ. 1 W Standby: 0,5 W (sin proceso de carga) aprox.
Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses por este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas Declaración de conformidad de la UE • Directiva ErP (2009/125/CE) • Directiva RoHS (2011/65/UE) Sennheiser electronic GmbH & Co.
Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses por este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas Declaración de conformidad de la UE • Directiva ErP (2009/125/CE) • Directiva RoHS (2011/65/UE) Sennheiser electronic GmbH & Co.
Declaraciones del fabricante 44 | Set 860