RS 4200 II RS 4200-2 II RF wireless stereo stethoset headphone system Bedienungsanleitung
A 4 3 2 1
B 7 6 5 8 9 0 A B D C
C I A B E F C G H
Inhalt Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise ............................................ 2 Lieferumfang ........................................................................ 5 Produktvariante RS 4200-2 II .......................................... 5 Bedienelemente ................................................................... 6 Übersicht Hörer ................................................................... 6 Übersicht Sender .................................................................
Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise 왘 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen. 왘 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. Gesundheitsschäden vermeiden 왘 Stellen Sie eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie das Produkt verwenden. Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Ihr Gehör zu schützen. Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder.
Wichtige Sicherheitshinweise Produktschäden vermeiden 왘 Verwenden Sie die von Sennheiser empfohlenen Zusatzgeräte/-Zubehörteile. 왘 Schalten Sie das Produkt nach Gebrauch aus, um die Akkus zu schonen. Entnehmen Sie die Akkus, wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen. 왘 Stellen Sie das Produkt nicht auf empfindliche Oberflächen. 왘 Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.).
Wichtige Sicherheitshinweise 4 | RS 4200 II Bewahren Sie Akkus nicht in Reichweite von Kindern auf. Entnehmen Sie Akkus aus dem Produkt, wenn es länger nicht benutzt wird. Entfernen Sie Akkus bei offensichtlich defektem Produkt. Nur von Sennheiser empfohlene Akkus verwenden. Geben Sie verbrauchte Akkus nur an Sammelstellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück. Bewahren Sie geladene Akkus so auf, dass sich die Pole nicht berühren und einen Kurzschluss verursachen können.
Lieferumfang Lieferumfang Hörer (Empfänger) RR 4200 Sender TR 4200 mit integrierter Ladestation Lithium-Ionen-Akku BA 300 Steckernetzteil Anschlusskabel mit beidseitigen 3,5-mmStereo-Klinkensteckern zum Anschluss an Kopfhörerbuchse (mit Adapter einseitig auf 6,3-mm-Klinkenbuchse) Adapter Cinch-Buchse zum Anschluss an CinchBuchsen (z. B.
Bedienelemente Bedienelemente Die Übersichtsbilder des Hörers und des Senders finden Sie auf der Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Sender aufstellen 왘 Stellen Sie den Sender in der Nähe Ihrer Tonquelle (z. B. Fernseher) auf. 왘 Stellen Sie den Sender nicht in unmittelbarer Nähe von Metallregalen, Stahlbetonwänden oder anderen Metallkonstruktionen auf. Die Reichweite des Senders, die bis zu 100 m beträgt, wird dadurch beeinträchtigt. Sender und Hörer müssen sich nicht im gleichen Raum befinden. So können Sie sich frei in Haus und Garten bewegen.
Inbetriebnahme A F t oucket so dio e audphon hea Sender über Kopfhörerbuchse anschließen 왘 Schließen Sie das Audio-Anschlusskabel E an die Kopf- E hörerbuchse Ihrer Tonquelle an. 왘 Stellen Sie eine mittlere Lautstärke des Kopfhöreraus- gangs Ihrer Tonquelle ein. Dies verbessert die Qualität der drahtlosen Tonübertragung. Überprüfen Sie dazu ggf. die Menüeinstellung Ihres Fernsehers. Beim Fernseher befindet sich die Kopfhörerbuchse meist vorne oder an der Seite. Je nach Anschluss müssen Sie ggf.
Inbetriebnahme C H E D Sender über SCART-Buchse anschließen Falls Ihre Tonquelle eine SCART-Buchse besitzt, können Sie bei Ihrem Sennheiser-Händler einen passenden SCARTAdapter erwerben. 왘 Schließen Sie das Audio-Anschlusskabel E an den SCART-Adapter H an. 왘 Schließen Sie den SCART-Adapter H an die SCARTBuchse Ihres Fernsehgeräts an. Falls Ihr Fernsehgerät mehrere SCART-Buchsen hat, verwenden Sie eine SCART-Buchse, die auch als Ausgang belegt ist (siehe dazu die Anleitung Ihres Fernsehgeräts).
Inbetriebnahme Akku in den Hörer einsetzen und entnehmen 2 Wenn der Hörer ausgeliefert wird, ist der Akku bereits eingesetzt. 왘 Schieben Sie den Akku, wie nebenstehend gezeigt, in das Akkufach 2. Achten Sie dabei auf einen sicheren Sitz. 왘 Um den Akku zu entnehmen, ziehen Sie ihn an der Nase aus dem Hörer. 왘 Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme so lange, bis die LED C grün leuchtet (siehe „Hörer aufbewahren und laden“ auf Seite 13). Das dauert maximal 3 Stunden.
Der tägliche Gebrauch Der tägliche Gebrauch Sender ein-/ausschalten Um den Sender einzuschalten: 왘 Schalten Sie Ihre Tonquelle ein. Der Sender schaltet sich automatisch ein. Die LED D leuchtet grün. Wenn der Sender sich nicht einschaltet, erhöhen Sie die Lautstärke Ihrer Tonquelle. Um den Sender auszuschalten: 왘 Schalten Sie Ihre Tonquelle aus. Der Sender schaltet sich nach 3 Minuten automatisch aus. Die LED D erlischt.
Der tägliche Gebrauch Lautstärke einstellen Wenn Sie den Sender an eine Kopfhörerbuchse Ihrer Tonquelle angeschlossen haben: 왘 Stellen Sie eine mittlere Lautstärke für die Tonquelle ein. Dies verbessert die Qualität der drahtlosen Tonübertragung. 왘 Stellen Sie anschließend mit dem Lautstärkeregler 1 eine für Sie ausreichende und angenehme Lautstärke ein. 1 Hörer und Sender aufeinander abstimmen 왘 Setzen Sie den Hörer auf. Der Hörer sucht nach einem Kanal, auf dem gesendet wird.
Der tägliche Gebrauch Balance einstellen 3 Die Balance regelt die Lautstärkeverteilung zwischen dem rechten und linken Ohr. 왘 Stellen Sie die gewünschte Lautstärkeverteilung mit dem Balanceregler 3 so ein, dass Sie auf beiden Ohren gleichermaßen gut hören. Sprachverständlichkeit verbessern Mit der Taste 8 können Sie die Sprachverständlichkeit verbessern. 왘 Wenn Sprache schlecht verständlich ist, drücken Sie die Taste 8. Die Taste 8 ist gelb hinterleuchtet und die Sprachverständlichkeit ist verbessert.
Bedeutung der Anzeigen und der Signaltöne Bedeutung der Anzeigen und der Signaltöne Anzeigen des Senders LED-Anzeigen Zustand Betriebsanzeige D Erläuterung leuchtet grün Sender ist eingeschaltet aus Sender ist ausgeschaltet Ladezustandsanzeige Hörer-Akku C Ladezustandsanzeige Zusatz-Akku B leuchtet rot Zusatz-Akku bzw.
Pflege und Wartung Pflege und Wartung Sender und Hörer reinigen VORSICHT Flüssigkeit kann die Elektronik der Geräte zerstören! Sie kann in das Gehäuse der Geräte eindringen und einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen. 왘 Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art von den Geräten fern. 왘 Trennen Sie den Sender vom Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. 왘 Reinigen Sie Sender und Hörer ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel.
Wenn Störungen auftreten Wenn Störungen auftreten 왘 Überprüfen Sie, ob einer der folgenden Punkte die Ursache des Fehlers sein könnte: Störung Mögliche Ursache Sie empfangen keinen Ton Sind alle Stecker richtig eingesteckt? 7 ff Ist der Sender mit der Tonquelle verbunden? 7 ff Tonstörungen Sprache ist schlecht verständlich Seite Ist der Sender mit dem Stromnetz verbunden? 9 Ist die Lautstärke der Tonquelle richtig eingestellt? 11 Leuchtet die grüne Betriebsanzeige? 11 Ist die Lautstärke de
Technische Daten Technische Daten System Modulationsverfahren FM Stereo Trägerfrequenzen 863,3 MHz / 864,0 MHz / 864,7 MHz Reichweite bis zu 100 m im Freien NF-Übertragungsbereich 50 Hz–16 kHz Klirrfaktor <1% Signal/Rauschabstand typ. 70 dB(A) Sender Audio-/Mikrofonanschluss Akku-Ladezeit (Hörer-Akku in Ladeschale, Zusatz-Akku in Ladeschacht) Stromversorgung für Sender 3,5-mm-StereoKlinkenbuchse ca.
Herstellererklärungen In Übereinstimmung mit Europa: EMV Funk Sicherheit EN 301489-1/-9 EN 301357-1/-2 EN 60065 Im Frequenzbereich 863 – 865 MHz können diese Geräte in folgenden Ländern zulassungsfrei betrieben werden: AT, BA, BE, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, TR, UA. Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten.
RS 4200 II RS 4200-2 II RF wireless stereo stethoset headphone system Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in China, Publ.