4-Cycle 1.62 cu in. (26.5 cc) Engine Gasoline Powered Hedge Trimmer Operator’s manual Model: HT4QL-L For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to: Service@senixtools.com SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
6$)(7< ,17(51$7,21$/ 6<0%2/6 This operator’s manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator’s manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye protection meeting current ANSI Z87.1 standards and ear protection when operating this unit.
7$%/( 2) &217(176 SAFETY..............................................................................................3 KNOW YOUR UNIT...........................................................................6 SPECIFICATIONS*............................................................................6 UNPACKING......................................................................................7 OPERATION......................................................................................8 MAINTENANCE...
at a safe distance from the work area, at least 15 METERS (50 FEET) away. 17. Never leave the unit unattended while the engine is running. 18. Uses other than those intended by the manufacturer can result in injury to the operator or damage to the unit and other property. 19. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Do not use the unit while standing on a ladder or on any other unstable footing location. 20. FOLLOW INSTRUCTIONS for assembling and operation. 21.
:$51,1* Do not operate the unit inside a closed environment, such as a room or building; breathing carbon monoxide from exhaust fumes can kill. :$51,1* Pour fuel outdoors where there are no sparks and ÀDPHV 6ORZO\ UHPRYH WKH IXHO FDS RQO\ DIWHU VWRSSLQJ the engine. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe spilled fuel from the unit. Move at least 3 m (10 ft) away from the fueling source and site before starting engine.
.12: <285 81,7 Starter Grip Throttle Lockout Fuel Tank Cap Primer Bulb Throttle On/Off Switch Choke Button Oil Tank Cap Muffler Protective Cover 63(&,),&$7,216 Engine type......................................................................................................................................Air-Cooled, 4-Cycle Displacement...................................................................................................................................1.62 cu in. (26.5 cc) Spark plug gap.
813$&.,1* Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product. If any parts are damaged or missing, please call 1-800-261-3981 for assistance. '2 127 discard box or packing material until all parts are examined. $'',1* &+(&.
23(5$7,21 :$51,1* Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. )8(/,1* 7+( 81,7 :$51,1* *DVROLQH LV H[WUHPHO\ ÀDPPDEOH ,JQLWHG YDSRUV PD\ explode. Always stop the engine and allow it to cool EHIRUH ¿OOLQJ WKH IXHO WDQN 'R QRW VPRNH ZKLOH ¿OOLQJ WKH WDQN .HHS VSDUNV DQG RSHQ ÀDPHV DW D GLVWDQFH IURP the area.
:$51,1* Always position the unit on the operator’s right side. The use of the unit on the operator’s left side will expose the user to hot surfaces and can result in possible burn injury. To avoid burns from hot surfaces, never operate unit with the bottom of the engine above waist level. :$51,1* Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a VHFRQG LV VXI¿FLHQW WR LQÀLFW VHULRXV LQMXU\ :$51,1* Always wear eye protection with side shields marked
67$57,1* $1' 67233,1* 7R VWDUW D FROG HQJLQH 1. Slowly press the primer bulb 5-10 times. 127( After the 7th press, fuel should be visible in the primer bulb. If it is not, continue to press the primer until you see fuel in the bulb. 2. Push the choke button in to set the choke to FULL CHOKE position. Throttle Control Throttle Lockout On/Off Switch (I = On / STOP = Off) 127( Do not squeeze the throttle trigger because the choke will be pop out automatically.
&/($5,1* -$06 If the blades get jammed by a wire or other obstruction and can’t move, follow these important safety rules: 1(9(5 UHDFK IRU RU WU\ WR UHPRYH MDPPHG PDWHULDO while the engine is running. $/:$<6 VZLWFK WKH XQLW RII DQG GLVFRQQHFW WKH VSDUN plug wire before clearing a jam. $/:$<6 LQVSHFW WKH EODGHV DIWHU FOHDULQJ D MDP WR make sure all jammed material has been cleared, and to make sure blades are not damaged.
0$,17(1$1&( When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. :$51,1* To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. Never perform cleaning or maintenance while the unit is running. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally.
&/($1 $,5 ),/7(5 7KH DLU ¿OWHU HOHPHQW VKRXOG EH FOHDQHG WR SURYLGH WKH engine abundant clear air which aids in starting, power, and life time of the engine. Air Filter Cover Release Button Tab Retainer Cover Tab 5HPRYH WKH DLU ¿OWHU FRYHU 7R UHPRYH SUHVV WKH button on the top of the cover with thumb and gently SXVK XS WKH FRYHU ZLWK LQGH[ ¿QJHU 5HPRYH WKH DLU ¿OWHU ,I RQO\ FOHDQLQJ RI WKH DLU ¿OWHU LV QHFHVVDU\ WDNH WKH DLU ¿OWHU SDG RXW DQG FOHDQ LW ZLWK GU\ FRPSUHVVHG air until all d
3.Inspect the spark plug. If the spark plug is cracked, fouled or dirty, replace it with replacement part #AM5C or an equivalent spark plug. 4.Use a feeler gauge to set the air gap at 0.6 mm - 0.8 mm (0.025 in. - 0.31 in.) 5.Install the spark plug in the cylinder head. Tighten the spark plug with a 5/8-inch socket, turning it clockwise until snug. 127( If using a torque wrench, torque to 1P LQ OE 'R QRW RYHU WLJKWHQ 6.Reattach the spark plug boot.
7528%/(6+227,1* 352%/(0 62/87,21 7+( (1*,1( :,// 127 67$57 The fuel tank is empty Fill the fuel tank with fresh fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times The fuel is old (over 30 days) Drain the fuel tank and add fresh fuel The spark plug is fouled Replace the spark plug 7+( (1*,1( :,// 127 ,'/( 7KH DLU ¿OWHU LV GLUW\ &OHDQ RU UHSODFH WKH DLU ¿OWHU The fuel is old (over 30 days) Drain the fuel tank and add fresh fuel Idle speed screw needs adjustment Turn idle
3$576 WWW.SENIXTOOLS.COM 16 1 WWW.SENIXTOOLS.
3$576 /,67 1R 3DUW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23-1 23-2 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 207421000003 199096000067 207320100061 201088000017 202999001063 201126000054 207059900215 201026000354 202002000046 199123000433 199124000194 201999001246 202017000069 202030001576 207310100736 201038000004 299999000365 207350100042 207390200006 207310100610 201126000057 202999001495 199999001396 202165000585 207279900020 207270200006 201
:$55$17< /,0,7(' 7+5(( <($5 :$55$17< 3-year limited warranty on all Senix 4QL series gasoline powered equipment. FOR THREE YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on power tools. Defective product will receive free repair.* This warranty does not cover normal wear of parts and components such as cutting chain, line or blades nor does this warranty cover product transportation cost for warranty or service.
Cortadora de arbustos con motor de gasolina de 4 ciclos, 1,62 pulgadas Manual del Operador Modelo: HT4QL-L Para el servicio de asistencia al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un correo electrónico a: Service@senixtools.com CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
6Ë0%2/26 '( 6(*85,'$' ( ,17(51$&,21$/(6 Este manual del operador describe los símbolos de seguridad e internacionales y las imágenes que puedan aparecer sobre el producto. Lea el manual del operador para ver la información completa sobre seguridad, funcionamiento, mantenimiento y reparación. El usuario debe leer el manual de instrucciones para disminuir el riesgo de sufrir lesiones. Los objetos despedidos y el ruido fuerte pueden causar lesiones oculares graves y pérdida de oído.
Ë1',&( SEGURIDAD.................................................................................21 CONOZCA SU UNIDAD...............................................................25 ESPECIFICACIONES*.................................................................25 DESEMPAQUE..............................................................................26 OPERACIÓN.................................................................................27 MANTENIMIENTO...............................................
9. No fume cuando esté llenando el depósito. 10. No llene el depósito de combustible en un recinto cerrado o en las cercanías de llamas expuestas. Asegure una ventilación adecuada. 11. Almacene siempre el combustible en un contenedor debidamente marcado y aprobado para dicho uso por los códigos y ordenanzas locales. 12. Nunca retire la tapa del tanque de combustible mientras el motor está en funcionamiento. 13.
apartadas de la zona de trabajo. 47. No permita que esta unidad sea utilizada por niños o por personas que no hayan recibido capacitación. /HD \ HQWLHQGD WRGDV ODV LQVWUXFFLRQHV 'H QR REVHUYDUVH WRGDV ODV LQVWUXFFLRQHV SURSRUFLRQDGDV D FRQWLQXDFLyQ SRGUtDQ SURGXFLUVH GHVFDUJDV HOpFWULFDV IXHJRV \ R OHVLRQHV ItVLFDV JUDYHV 5,(6*26 5(6,'8$/(6 $'9(57(1&,$ Aunque la unidad se use conforme a lo indicado, es imposible eliminar todos los factores de riesgo residuales.
cortadora de arbustos reduce en gran medida el ULHVJR GH WRFDU DFFLGHQWDOPHQWH ODV FXFKLOODV ¿ORVDV $QWHV GH UHWLUDU OD EDWHUtD HVSHUH VLHPSUH D TXH ODV cuchillas se hayan detenido por completo. 0DQWHQJD ODV DVDV VHFDV OLPSLDV \ VLQ DFHLWH QL grasa. Si están resbalosas, las asas pueden hacer que pierda el control. Nunca intente usar una herramienta incompleta o alterada.
&212=&$ 68 81,'$' Mango de arranque Tapa del depósito de combustible Bloqueo del acelerador Bulbo de cebado Acelerador Interruptor de encendido/apagado Botón de estrangulación Tapón del tanque de aceite Silenciador Cubierta protectora (63(&,),&$&,21(6 Tipo de motor.........................................................................................................................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento............................................................................
'(6(03$48( Retire con cuidado el producto y todos sus accesorios de la caja. Cerciórese de que estén incluidos todos los elementos enumerados en la lista de embalaje. Examine cuidadosamente el producto para cerciorarse de que no se hayan producido roturas o daños durante el transporte. No elimine el material de empaque hasta que haya examinado cuidadosamente el producto y lo haya operado en forma satisfactoria. Si hay piezas dañadas o que faltan, solicite asistencia llamando al 1-800-261-3981.
23(5$&,Ï1 $'9(57(1&,$ No use ningún aditamento o accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios no recomendados puede traer consigo lesiones personales graves. $',&,Ï1 '( &20%867,%/( $'9(57(1&,$ /D JDVROLQD HV H[WUHPDGDPHQWH LQÀDPDEOH /RV vapores encendidos pueden explotar. Detenga siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el depósito de combustible. No fume cuando esté llenando el depósito de combustible.
(VWD XQLGDG WLHQH XQ PRWRU GH FLFORV 1R PH]FOH aceite con gasolina. (O XVR GH FRPEXVWLEOH XVDGR HV OD FDXVD PiV FRP~Q de problemas de rendimiento. Use solo gasolina nueva, limpia y sin plomo (comprada hace menos de 30 días). Elimine el combustible usado según indican las leyes federales, estatales y locales. 'UHQH HO WDQTXH \ GHMH TXH HO PRWRU IXQFLRQH HQ VHFR antes de guardar la unidad. 1R XVH FRPEXVWLEOH ( R ( QL FRPEXVWLEOH TXH contenga más del 10% de etanol) en este producto.
38(67$ (1 0$5&+$ < 3$5$'$ 3DUD DUUDQFDU XQ PRWRU IUtR 1. Presione suavemente el bulbo de cebado entre 5 y 10 veces. 127$ Después de presionar 7 veces, debe ver el combustible en el bulbo de cebado. Si no lo ve, continúe presionando el cebador hasta que vea el combustible en el bulbo. 2. Presione el botón de estrangulación para colocar el estrangulador en posición FULL CHOKE (estrangulación total). 127$ No apriete el gatillo de aceleración, ya que el estrangulador saltará automáticamente.
38(67$ (1 0$5&+$ < 3$5$'$ Si las cuchillas se atascan con una alambre u otro objeto, siga estas importantes reglas de seguridad: 181&$ LQWHQWH UHWLUDU HO PDWHULDO TXH FDXVy HO DWDVFR mientras el motor está funcionando. 6,(035( DSDJXH OD XQLGDG \ GHVFRQHFWH HO FDEOH GH la bujía antes de desatascar la unidad. 6,(035( UHYLVH ODV FXFKLOODV GHVSXpV GH GHVDWDVFDU la unidad para asegurarse de haber retirado todo el material que causó el atasco y asegurar que las cuchillas no estén dañadas.
0$17(1,0,(172 Al reparar la unidad utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas puede suponer un peligro o causar daños al producto. *($5%2; *5($6( $'9(57(1&,$ Para evitar lesiones personales graves, apague siempre el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o dar mantenimiento a la unidad. Nunca realice la limpieza o el mantenimiento mientras la unidad está funcionando. Desconecte el cable de la bujía para evitar que la unidad se ponga en marcha por accidente.
&20358(%( (/ $&(,7( '(/ 02725 $'9(57(1&,$ El aceite de motor usado se considera un desecho especial y se debe eliminar de conformidad con las regulaciones de protección ambiental de su localidad. No vierta el aceite en depósitos de basura, en alcantarillas, en el suelo, etc. El cambio del aceite del motor es más fácil si el motor está tibio (¡NO CALIENTE!). 1. Abra la tapa del tanque de aceite y drene el aceite usado en un recipiente aprobado. 2.
0$17(1,0,(172 '( /$ %8-Ë$ 35(&$8&,Ï1 No retire el cable de la bujía cuando el motor está caliente. 35(&$8&,Ï1 No limpie con chorro de arena, raspe o limpie los electrodos de la bujía. La arenilla del motor podría dañar el cilindro. &XELHUWD GH OD EXMtD Spark Plug Boot 0.60 mm - 0.80 mm (0.025 in. - 0.31 in.) 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. Agarre ¿UPHPHQWH OD FXELHUWD GH OD EXMtD \ WLUH GH HOOD SDUD sacarla. 2. Limpie alrededor de la bujía.
'(7(&&,Ï1 < 62/8&,Ï1 '( 352%/(0$6 352%/(0$ 62/8&,Ï1 (/ 02725 12 6( 321( (1 0$5&+$ El depósito del combustible está vacío. Llene el depósito del combustible con combustible nuevo. (O EXOER GH FHEDGR QR VH SUHVLRQy VX¿FLHQWHPHQWH Presione el bulbo de cebado 10 veces. El combustible es usado (más de 30 días). Vacíe el depósito del combustible y agregue combustible nuevo. La bujía está sucia. Reemplace la bujía.
3$57(6 WWW.SENIXTOOLS.COM WWW.SENIXTOOLS.
/,67$ '( 3,(=$6 1R 1 GH SLH]D 'HVFULSFLyQ &DQW 1R 1 GH SLH]D 'HVFULSFLyQ &DQW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 207421000003 199096000067 207320100061 201088000017 202999001063 201126000054 207059900215 201026000354 202002000046 29 1 1 1 1 1 2 1 1 10 199123000433 11 12 199124000194 201999001246 13 202017000069 14 15 16 17 18 19 20 21 22 202030001576 207310100736 201038000004 299999000365 207350100042 207390200006 207310100610 201126000057 202999001495 Tornillo Conjunto de arranque Tuerca de brida
*$5$17Ë$ *$5$17Ë$ /,0,7$'$ '( 75(6 $f26 Garantía limitada de 3 años para todos los equipos a gasolina de la serie Senix 4QL. DURANTE TRES AÑOS a partir de la fecha original de compra, este producto Senix está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra en herramientas alimentadas. Los productos defectuosos serán reparados de modo gratuito.
Taille-haie à essence - Moteur à 4 temps 1.62 pouces cubiques (26,5 cc) Manuel d’instructions Modèle : HT4QL-L Pour joindre l'assistance aux consommateurs, veuillez appeler au 1-800-261-3981 ou envoyez un e-mail à : Service@senixtools.com CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
6<0%2/(6 ,17(51$7,21$8; '( 6e&85,7e Ce manuel d'instructions décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux susceptibles d'apparaître sur ce produit. Lisez le manuel d'instructions pour obtenir des informations complètes sur la sécurité, le montage, l'utilisation, l'entretien et les réparations. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d'instructions.
7$%/( '(6 0$7,Ê5(6 SÉCURITÉ.......................................................................................40 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL...........................................44 SPÉCIFICATIONS*..........................................................................44 DÉBALLAGE....................................................................................45 FONCTIONNEMENT........................................................................46 ENTRETIEN..................................
personnes, ou d'endommager l'appareil. 5. Veillez à ce que les poignées restent exemptes d’huile et de graisse. 6. N'utilisez pas l'appareil sous des conditions G pFODLUDJH LQVXI¿VDQWHV 7. N'utilisez pas cet appareil si vous êtes fatigué(e), quand votre concentration est altérée ou que vous rWHV VRXV O LQÀXHQFH G DOFRRO GH GURJXHV RX GH médicaments. 8. Utilisez toujours les poignées appropriées lors de la coupe. 9. Ne fumez pas lors du remplissage du réservoir. 10.
entraîner une perte auditive, voire une surdité permanente. 43. Portez des gants de travail résistants et antidérapants pour améliorer votre préhension sur la poignée. Les gants réduisent également la transmission des vibrations de l'appareil à vos mains. 44. Ne posez pas l'appareil sur le côté; sinon le carburant pourrait s'écouler. 45. L'évaporation du carburant pendant le ravitaillement et les gaz d'échappement sont nocifs pour l'opérateur et les personnes présentes autour de l'appareil. 46.
constamment un bon équilibre lors de l'utilisation de l'appareil.. Les surfaces instables ou glissantes (comme une échelle) risquent de vous faire perdre l'équilibre et le contrôle de l'appareil. $WWHQGH] O DUUrW FRPSOHW GX WDLOOH KDLH DYDQW GH transporter l'appareil ; tenez-le toujours par sa poignée. Protégez toujours les lames avec un fourreau (couvercle de lame) lors du transport ou du stockage du taille-haie.
'(6&5,37,21 '( 9275( $33$5(,/ Poignée du démarreur Bouchon du réservoir de carburant Verrouillage de l'accélération Poire d'amorçage Accélérateur Interrupteur marche/arrêt Bouton du démarreur Bouchon du réservoir d'huile Silencieux Couvercle de protection 63e&,),&$7,216 Type de moteur...........................................................................................................................Refroidi à l'air, 4 temps Déplacement...........................................................
'e%$//$*( Retirez délicatement le produit et tous les accessoires hors de l'emballage. Assurez-vous que toutes les pièces énumérées dans la liste de l'emballage sont incluses. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer qu'il n'y a pas eu de cassure ou de dommage pendant le transport. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avant d'avoir soigneusement inspecté et utilisé le produit de manière satisfaisante.
)21&7,211(0(17 $9(57,66(0(17 N’utilisez pas des accessoires ou des pièces non recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’équipements ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés peut provoquer de graves dommages corporels. 5(03/,66$*( '8 &$5%85$17 $9(57,66(0(17 / HVVHQFH HVW H[WUrPHPHQW LQÀDPPDEOH /HV YDSHXUV allumées peuvent exploser. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas lors du remplissage du réservoir.
&HW DSSDUHLO HVW pTXLSp G XQ PRWHXU j WHPSV 1H mélangez pas l'huile avec le carburant. / XWLOLVDWLRQ G XQ YLHX[ FDUEXUDQW HVW OD FDXVH OD SOXV fréquente de problèmes de performance. Utilisez de l'essence sans plomb fraîche et propre (de moins de 30 jours). Jetez le vieux carburant conformément aux réglementations fédérales, provinciales et locales. 9LGDQJH] OH UpVHUYRLU HW ODLVVH] OH PRWHXU VpFKHU avant de ranger l'appareil.
'e0$55$*( (7 $55Ç7 3RXU GpPDUUHU XQ PRWHXU IURLG 1. Appuyez 5 à 10 fois sur la poire d'amorçage. 5(0$548( Après la 7ème pression, le carburant devrait être visible dans la poire d’amorçage. Si ce n'est pas le cas, continuez d'appuyer sur l'amorce jusqu'à ce que vous voyiez du carburant dans la poire. 2. Appuyez sur le bouton du starter pour régler le starter en position PLEIN GAZ (FULL CHOKE). 5(0$548( N'appuyez pas sur la gâchette d'accélération car le starter se relèvera automatiquement. 3.
5(75$,7 '(6 2%6758&7,216 Si les lames se coincent à cause d'un câble ou à cause d'un autre obstacle et ne peuvent plus bouger, suivez ces règles de sécurité importantes : 1 HVVD\H] -$0$,6 G DWWUDSHU RX G HQOHYHU GHV matériaux coincés pendant que le moteur tourne. (WHLJQH] 728-2856 OD PDFKLQH HW GpFRQQHFWH] OD batterie avant d'enlever une obstruction.
(175(7,(1 L'unité ne doit être réparée qu’avec des pièces de rechange identique. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. $9(57,66(0(17 Pour éviter de graves blessures, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de procéder à un entretien sur l'appareil. N'effectuez jamais de nettoyage ou d'entretien lorsque l'appareil est HQ PDUFKH 'pEUDQFKH] OH ¿O GH OD ERXJLH SRXU pYLWHU que l'appareil ne démarre accidentellement.
OXEUL¿DQW HQ VXLYDQW OHV LQVWUXFWLRQV GX SDUDJUDSKH AJOUT / CONTRÔLE DE L’HUILE DE MOTEUR de ce manuel. 3. Nettoyez l’huile déversée sur l’appareil si nécessaire. les réglages et cesser l'utilisation jusqu'à ce que la réparation soit effectuée. Si l'outil de coupe tourne au ralenti, vous risquez de vous blesser gravement. 3RLUH Primer Bulb G DPRUoDJH MAX Idle9LV GH UDOHQWL Speed Screw 1(772<$*( '8 ),/75( $ $,5 /H ¿OWUH j DLU GRLW rWUH QHWWR\p SRXU IRXUQLU DX PRWHXU une quantité d'air propre et abo
(175(7,(1 '( /$ %28*,( ' $//80$*( $77(17,21 Ne retirez pas la bougie quand le moteur est chaud. $77(17,21 Ne sablez pas, ne grattez pas et ne nettoyez pas les électrodes des bougies. Les grains dans le moteur pourraient endommager le cylindre. Spark Plug Boot &DSXFKRQ GH OD ERXJLH G DOOXPDJH 0.60 mm - 0.80 mm (0.025 in. - 0.31 in.) 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez IHUPHPHQW OH VRXIÀHW GH OD ERXJLH HW UHWLUH] OH GH OD bougie. 2. Nettoyez autour de la bougie.
*8,'( '( 'e3$11$*( 352%/Ê0( 62/87,21 /( 027(85 1( '(0$55( 3$6 Le réservoir de carburant est vide. Remplissez le réservoir avec du carburant frais. /D SRLUH G DPRUoDJH Q D SDV pWp SUHVVpH VXI¿VDPPHQW Appuyez 10 fois sur la poire d'amorçage. Le carburant est vieux (plus de 30 jours) Videz le réservoir de carburant et ajoutez du carburant frais. La bougie est encrassée. Remplacez la bougie.
3,Ê&(6 WWW.SENIXTOOLS.COM 54 1 WWW.SENIXTOOLS.
/,67( '(6 3,Ê&(6 1 3LqFH 'HVFULSWLRQ 4Wp 1 3LqFH 1 2 3 4 207421000003 199096000067 207320100061 201088000017 29 1 1 1 5 202999001063 6 7 8 9 10 11 12 201126000054 207059900215 201026000354 202002000046 199123000433 199124000194 201999001246 13 202017000069 14 15 16 17 18 19 20 21 202030001576 207310100736 201038000004 299999000365 207350100042 207390200006 207310100610 201126000057 22 202999001495 23 199999001396 1 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
*$5$17,( *$5$17,( /,0,7e( ¬ 752,6 $16 Garantie limitée de 3 ans sur tous les équipements à essence de la série Senix 4QL. Ce produit Senix est garanti DURANT TROIS ANS à compter de la date d'achat d'origine, contre les défauts de matériaux ou de fabrication sur les outils. Le produit défectueux sera réparé gratuitement.