TM EN Operator’s manual ELECTRIC CORDED LEAF BLOWER ES Manual del operador SOPLADOR DE HOJAS ELÉCTRICO ALÁMBRICO FR Manuel de l’utilisateur SOUFFLEUR DE FEUILLES ÉLECTRIQUE À FIL Model / Modelo / Modèle: BLAE12-M
EN For customer service please find all information on www.senixtools.com or call 800-261-3981 CAUTION: BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THIS MANUAL AND FOLLOW ALL ITS SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. ORIGINAL INSTRUCTIONS ES Toda la información relacionada con el servicio al cliente la puede encontrar en www.senixtools.com o llamando al 800-261-3981 PRECAUCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA, LEA ESTE MANUAL Y SIGA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO.
1 7 6 8 1 2 3 4 5 2 WWW.SENIXTOOLS.
2 1 4 5 6 EN - 4 WWW.SENIXTOOLS.
TABLE OF CONTENTS SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS...........................5 SAFETY INSTRUCTIONS...................................................7 KNOW YOUR UNIT...........................................................12 SPECIFICATIONS*...........................................................12 ASSEMBLY.......................................................................12 OPERATION......................................................................12 MAINTENANCE...................................
CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage. WARNING! • To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you have read this Owner's Manual thoroughly and understand it completely. If you do not understand the warnings and instructions in this Owner's Manual, do not use this product.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/ or serious personal injury. BEFORE USING Do not leave appliance(blower) when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. • Use extra care when cleaning on stairs. • Do not use on wet surfaces. • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts. • Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance. • Do not allow children or untrained individuals to use this unit. • Do not use the tool if the switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous, and must be repaired. • Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. (15 m) away. • For household use only.
WARNING! (PROPOSITION 65) Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • Arsenic and chromium from chemically treated lumber. Your risk of exposure to these chemicals varies depending on how often you do this type of work.
EXTENSION CORD CHART Extension Cord Length Wire Gauge (A.W.G.): Up to +50 ft. - 100 ft. 50 ft. (+15 m - 30 m) (15 m) 16 14 • To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (i.e. one blade is wider than the other). Use this appliance only with a polarized UL-, CSA- or ETL rated extension cord for outdoor, all-weather use. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the appliance plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug.
receptacle. Keep the cord away from heat, oil, and sharp edges. PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: 5 minutes This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See instructions for Servicing of Double-Insulated Appliances.
KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS Model: BLAE12-M As a leaf blower: • blowing leaves,grasses, twigs and pine needles 1 Power plug 2 Cord lock 3 Blower 4 Tube latch 5 Blower tube 6 Auxiliary handle 7 Cruise control trigger 8 Handle SPECIFICATIONS* Model: BLAE12-M Rated Voltage 120 V ~ 60 Hz Rated Current 12 A Max No-load Speed 17500 RPM±10% Speed Settings Variable Speed Air Volume 690 CFM Air Speed 115 MPH Weight 6.
CONNECTING TO A POWER SOURCE Use only an extension cord recommended for outdoor use. Insert the power plug of the blower into the extension cord. Secure the extension cord to the appliance using the molded in cord-lock feature (Fig. 3). Plug the extension cord into the power supply. compressed air or a vacuum. Keep the air vents free of obstructions, sawdust, and wood chips. Do not sprays, wash, or immerse the air vents in water. • Wipe off the housing and the plastic components using a moist, soft cloth.
WARRANTY LIMITED TWO-YEAR WARRANTY 2-year limited warranty on all Senix E series outdoor electric powered equipment. FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on power tools. Defective product will receive free repair.* This warranty does not cover normal wear of parts and components such as cutting chain, line or blades nor does this warranty cover product transportation cost for warranty or service.
ÍNDICE SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES...........15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................17 CONOZCA SU UNIDAD....................................................23 ESPECIFICACIONES*......................................................23 ENSAMBLAJE...................................................................23 OPERACIÓN.....................................................................23 MANTENIMIENTO............................................................
ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa PRECAUCIÓN que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. (Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica PRECAUCIÓN una situación que puede provocar daños materiales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. ANTES DE USAR No deje sin vigilancia el aparato (soplador) cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizarle operaciones de mantenimiento. • Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
• • • • • • • prendas sueltas o joyas que podrían quedar atrapadas en las partes móviles del aparato o en su motor. No fuerce la herramienta. Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta correcta funcionará de forma más eficiente y segura cuando se utilice a la velocidad de funcionamiento para la que fue diseñada. No opere el equipo descalzo ni con sandalias o calzado ligero similar.
producto. SEGURIDAD INFANTIL Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no es consciente de la presencia de niños. • Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo el cuidado vigilante de un adulto responsable. • No permita que los niños menores de 14 años utilicen este soplador. Los niños mayores de 14 años deben leer y entender las instrucciones de uso y las reglas de seguridad de este manual y deben ser entrenados y supervisados por su madre o su padre.
use únicamente con un cable de extensión adecuado para uso al aire libre, como SWA, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. Antes de su uso, compruebe que el cable de extensión está en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de usar uno del calibre suficiente como para soportar la corriente que su aparato. Para longitudes inferiores a 50 pies (15 m), se debe utilizar un cable de extensión Nº 14 AWG (o superior).
tomacorriente polarizado. Este enchufe del cable de extensión se conecta al tomacorriente polarizado en una sola posición. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe del equipo, ni el receptáculo del cable de extensión, ni el enchufe del cable de extensión de modo alguno.
intente ensamblar el producto. Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos Este aparato está provisto de doble aislamiento. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Consulte las instrucciones para el mantenimiento de los aparatos de doble aislamiento. En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de la toma de tierra.
CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Modelo: BLAE12-M Como soplador de hojas: • Soplar hojas, pasto, ramas y agujas de pino 1 Enchufe de corriente 2 Bloqueo del cable 3 Soplador 4 Seguro del tubo 5 Tubo de soplado 6 Mango auxiliar 7 Activación de control automático 8 Asa ¡ADVERTENCIA! ESPECIFICACIONES* Modelo: BLAE12-M Tensión nominal 120 V ~ 60 Hz Corriente nominal 12 A Velocidad sin carga máx 17500 RPM±10% Configuraciones de velocidad Velocidad variable Volumen del aire 690 CFM Ve
• No sople objetos duros como clavos, pernos o rocas. • No opere el soplador cerca de los transeúntes o las mascotas. • Tenga máximo cuidado al limpiar escombros de escaleras y otras áreas angostas. • Utilice gafas de seguridad u otra protección ocular adecuada, protección auditiva, pantalones largos y calzado. CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Utilice sólo un cable de extensión recomendado para uso en exteriores. Inserte el enchufe de alimentación del soplador en el cable de extensión.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Garantía limitada por 2 años en toda la serie Senix E de equipos eléctricos para exteriores. POR DOS AÑOS desde la fecha original de la compra minorista, este producto Senix tiene garantía contra defectos de materiales o de mano de obra en las herramientas eléctricas. El producto defectuoso recibirá una reparación gratuita.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX..............26 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................28 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL.............................34 SPÉCIFICATIONS*...........................................................34 ASSEMBLAGE..................................................................34 FONCTIONNEMENT.........................................................34 ENTRETIEN......................................................................
Les mots de signalisation suivants et leurs significations ont pour but d'expliquer les niveaux de risque associés à ce produit. SYMBOLE SIGNAL DANGER SIGNIFICATION Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si AVERTISSEMENT elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves. AVANT L’UTILISATION Ne laissez pas l’appareil (souffleur) sans surveillance une fois branché. Débranchez l’appareil de la prise électrique quand vous ne l’utilisez pas et avant de le réparer.
• • • • • • • appropriées. Ne chargez pas cet appareil en extérieur. Portez des pantalons longs, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, ni de bijoux, car ils risquent d’être entraînés dans les pièces mobiles. Ne forcez pas l'appareil. Utilisez l’outil électrique approprié au travail que vous voulez effectuer. L’outil approprié fonctionnera plus efficacement et en toute sécurité s’il est utilisé à la vitesse à laquelle il a été conçu.
réduire le flux d'air. • Vérifiez la zone de travail avant chaque utilisation. Enlevez tous les objets tels que les pierres, le verre brisé, les clous, les fils métalliques ou les ficelles qui pourraient être projetés ou coincés dans l'outil. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires du fabricant. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. travail.
chimiques, travaillez dans des endroits bien aérés et en utilisant des équipements de sécurité homologuée, tels que des masques anti-poussières spécifiquement conçus pour filtrer les particules microscopiques. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Un disjoncteur de protection à la terre (DDFT) doit être fourni sur le(s) circuit(s) de sortie d’air pour utiliser le souffleur. Les boîtiers sont disponibles avec une protection GFCI intégrée et doivent être utilisés pour cette mesure de protection.
• Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (l’une des broches est plus large que l’autre). Utilisez cet appareil exclusivement avec une UL, CSA ou CERTIFICATIONS ETL rallonge nominale pour un usage en extérieur, utilisez tout temps. La fiche de l’appareil ne peut s’insérer dans une rallonge électrique polarisée dans un seul sens uniquement. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise secteur, inversez la prise.
• Prenez soin du câble d’alimentation. Ne transportez jamais le souffleur en le tenant par son câble et ne tirez par sur le câble pour le déconnecter de la prise. Gardez le câble éloigné de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. extrême et une connaissance du système, et ne doit être effectué que par un personnel qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces qu'elles remplacent.
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Modèle : BLAE12-M • Souffleur x 1 • Tube de soufflage x 1 Comme souffleur de feuilles : • Pour souffler les feuilles, les herbes, les brindilles et les aiguilles de pin.
AVERTISSEMENT : Cet appareil peut projeter des débris, ce qui peut causer des blessures graves à vous-même ou à des personnes à proximité. • Ne soufflez pas sur des objets durs tels que des clous, des boulons ou des pierres. • N'utilisez pas le souffleur à proximité de personnes présentes ou d'animaux domestiques. • Faites très attention lorsque vous nettoyez des débris dans des escaliers ou d'autres endroits étroits.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne souffle pas. Le tube est bloqué. Délogez le blocage. Alimentation électrique débranchée Branchez l'alimentation électrique. L'interrupteur est défectueux. Faites remplacer l'interrupteur par un centre d’entretien agréé. Le souffleur ne démarre pas. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Garantie limitée de 2 ans sur tous les équipements extérieurs alimentés à l'électricité de la série Senix E.