Operating instructions
TOOL USE USE DE LA HERRAMIENTA UTILISATION D L’OUTIL
• (5) Insert new bit in screwgun
collar. (6) Guide attachment
over new bit and onto the
adapter. (7) Tighten wing nut.
• 5) Inserte la nueva punta en
el cuello de la herramienta.
6) Coloque el accesorio
nuevamente en el adaptador
sobre la punta. 7) Apriete
nuevamente la tuerca
mariposa.
• (5) Insèrez une nouvelle tige
de vissage dans le collier
du tournevis èlectrique. (6)
Placez le líaccessoire sur de
nouvelles et sur l’adaptateur.
(7) Serrer l’écrou d’aile.
CHANGING THE NOSEPIECE
• Unplug tool from electrical
supply before adjusting nose-
piece for fastener length.
CAMBIO DE LA PIEZA CÓNICA
• Desenchufe la herramienta
de la fuente de alimentaciûn
elèctrica antes de ajustar la
pieza de boca al largo del
tornillo.
CHANGEMENT DE LA BUSE
• Débrancher l’outil de la prise
de courant avant de changer
la buse.
• Remove retention screw.
(a coin can be used if a
screwdriver is not available.)
• Retire el tornillo de retención
(puede utilizarse una
moneda si no se dispone de
un destornillador).
• Retirer la vis de xation
(une pièce de monnaie peut
être utilisée en l’absence de
tournevis).
• Set the nosepiece on the
longest setting possible. (see
Adjusting Fastener Length
pg. 6)
• Ajuste la pieza cónica al
valormás largo posible
(consultela sección de ajuste
de lalongitud del sujetador en
la página 6).
• Régler la buse à la position
la plus longue (consulter les
instructions de réglage de la
longueur à la page 6).
• Depress the screw selector
pin until it is completely
depressed. It will be
necessary to use a screw or
thin object to depress to this
depth.
• Presione el pasador selector
del tornillo hasta que lo haya
comprimido completamente.
Será necesario utilizar un
tornillo o un objeto delgado
para presionarlo hasta esta
profundidad.
• Appuyer sur le taquet du
sélecteur des vis jusqu’au
fond. Il faudra utiliser une
vis ou un objet mince pour
atteindre cette profondeur.
• While holding the pin in this
position, slide the nosepiece
forward and off of the slide
body.
• Al sujetar el pasador en
esta posición, deslice la
pieza cónica hacia delante y
quítela del cuerpo deslizante.
• Tout en maintenant le taquet
dans cette position, glisser la
buse vers l’avant et la retirer
de la section coulissante.
• Install the new nosepiece. • Instale la nueva pieza cónica. • Installer la nouvelle buse.
• Replace the nosepiece
retention screw ensuring it is
seated snug against the slide
body.
• Vuelva a colocar el tornillo de
retención de la pieza cónica
asegurándose de que quede
asentado rmemente contra
el cuerpo deslizante.
• Remettre en place la vis de
xation de la buse en veillant
à ce que la buse soit bien
xée à la section coulissante.
9










