Operating instructions

TOOL USE USE DE LA HERRAMIENTA UTILISATION D L’OUTIL
(5) Insert new bit in screwgun
collar. (6) Guide attachment
over new bit and onto the
adapter. (7) Tighten wing nut.
5) Inserte la nueva punta en
el cuello de la herramienta.
6) Coloque el accesorio
nuevamente en el adaptador
sobre la punta. 7) Apriete
nuevamente la tuerca
mariposa.
(5) Insèrez une nouvelle tige
de vissage dans le collier
du tournevis èlectrique. (6)
Placez le líaccessoire sur de
nouvelles et sur l’adaptateur.
(7) Serrer l’écrou d’aile.
CHANGING THE NOSEPIECE
Unplug tool from electrical
supply before adjusting nose-
piece for fastener length.
CAMBIO DE LA PIEZA CÓNICA
Desenchufe la herramienta
de la fuente de alimentaciûn
elèctrica antes de ajustar la
pieza de boca al largo del
tornillo.
CHANGEMENT DE LA BUSE
Débrancher l’outil de la prise
de courant avant de changer
la buse.
Remove retention screw.
(a coin can be used if a
screwdriver is not available.)
Retire el tornillo de retención
(puede utilizarse una
moneda si no se dispone de
un destornillador).
Retirer la vis de xation
(une pièce de monnaie peut
être utilisée en l’absence de
tournevis).
Set the nosepiece on the
longest setting possible. (see
Adjusting Fastener Length
pg. 6)
Ajuste la pieza cónica al
valormás largo posible
(consultela sección de ajuste
de lalongitud del sujetador en
la página 6).
Régler la buse à la position
la plus longue (consulter les
instructions de réglage de la
longueur à la page 6).
Depress the screw selector
pin until it is completely
depressed. It will be
necessary to use a screw or
thin object to depress to this
depth.
Presione el pasador selector
del tornillo hasta que lo haya
comprimido completamente.
Será necesario utilizar un
tornillo o un objeto delgado
para presionarlo hasta esta
profundidad.
Appuyer sur le taquet du
sélecteur des vis jusqu’au
fond. Il faudra utiliser une
vis ou un objet mince pour
atteindre cette profondeur.
While holding the pin in this
position, slide the nosepiece
forward and off of the slide
body.
Al sujetar el pasador en
esta posición, deslice la
pieza cónica hacia delante y
quítela del cuerpo deslizante.
Tout en maintenant le taquet
dans cette position, glisser la
buse vers l’avant et la retirer
de la section coulissante.
Install the new nosepiece. Instale la nueva pieza cónica. Installer la nouvelle buse.
Replace the nosepiece
retention screw ensuring it is
seated snug against the slide
body.
Vuelva a colocar el tornillo de
retención de la pieza cónica
asegurándose de que quede
asentado rmemente contra
el cuerpo deslizante.
Remettre en place la vis de
xation de la buse en veillant
à ce que la buse soit bien
xée à la section coulissante.
9