www.senabluetooth.
SMH10 Inhalt 1. 2. 3. 4. EINLEITUNG PACKUNGSINHALT INSTALLATION DES SMH10 AN IHREM HELM AN/AUSSCHALTEN UND AUFLADEN 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Anschalten Ausschalten Aufladen Warnhinweis bei schwachem Akku Akkuladezustand überprüfen 5. EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE 6. NUTZUNG DES SMH10 MIT BLUETOOTH GERÄTEN 6.1 6.2 6.3 6.4 Koppeln Koppeln Koppeln Koppeln (Pairing) mit einem Handy mit einem Bluetooth Stereo Musikspieler mit einem Bluetooth GPS-Navi G mit dem Sena SR10 Bluetooth Adapter für HandFunkgeräte 7.
SMH10 1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Sena SMH10 Bluetooth Motorrad Stereo Headset und Gegenprechanlage entschieden haben. Das SMH10 können Sie als Freisprechanlage für Bluetooth Handys, zum Empfang von Musik in Stereo von Bluetooth fähigen Muskikspielern oder von Sprachansagen eines GPS Navi Gerätes über Bluetooth nutzen.Ausserdem können Sie Unterhaltungen über die Gegensprechanlage mit einem Beifahrer oder anderen Motorradfahren führen.
SMH10 2.
SMH10 • USB Lade-und Datenkabel • Ladegerät für 12V Zigarettenanzünder • 3.5mm Stereo Audiokabel • Selbstklebender Befestigungsadapter 3. INSTALLATION DES SMH10 AN IHREM HELM Um den SMH10 sicher auf dem Helm zu installieren, folgen Sie bitte diese Anweisung. 1. Lösen Sie die beiden Schrauben an der Rückwand des LautsprecherMikrofon Bügels mit dem beiliegenden Inbusschlüssel.
SMH10 2. Bitte richten Sie das Mikrofon so aus, dass die Rippenseite des Mikrofons nach außen zeigt; von Ihren Lippen abgewandt. Sie können dies ganz einfach durch das Berühren mit Ihren Fingern feststellen. Flosse enn Sie dasSchwanenhalsmikrofon eines “Universal Microphone W Kits” installieren, befestigen Sie das Boom-Mikrofon zwischen der inneren Polsterung und der Außenschale des Helms.
SMH10 4. Wenn sie Probleme haben, die Lautsprecher-Mikrofon-Einheit an Ihrem Helm zu befestigen, können Sie den Klebe-Adapter benutzen, um die Lautsprecher-Mikrofon-Klemmeinheit auf der äußeren Oberfläche des Helmes anzubringen. • Um die Rückwand des Lautsprecher-Mikrofon Bügels zu entfernen, lösen Sie die beiden Schrauben mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel.
SMH10 4. AN/AUSSCHALTEN UND AUFLADEN 6. Um die Headset Haupteinheit von der Lautsprecher-Mikrofon Klemmeinheit zu lösen, halten Sie den unteren Teil der LautsprecherMikrofon Klemmeinheit mit Ihrem Daumen und drücken Sie den Haken am oberen Teil der Headset Haupteinheit vorsichtig mit Ihrem Zeigefinger herunter bis er ausrastet.Sie können die Haupteinheit zum Beispiel lösen, um das Headset aufzuladen oder es zum Schutz vor Diebstahl mit sich zu führen.
SMH10 4.4 Warnhinweis bei schwachem Akku Wenn die Batterie schwach ist, wechselt die blinkende blaue LED im Stand-by-Modus auf Rot und Sie hören dreifache, mittelhohe Pieptöne sowie die Sprachansage “Low Battery” (Akku ist fast leer). 4.5 Akkuladezustand überprüfen Sie können den Batteriezustand bei eingeschaltetem Headset auf zwei unterschiedliche Arten überprüfen. 4.5.1 LED Indikator Wenn das Headset eingeschaltet wird, blinkt die rote LED schnell und zeigt den Ladezustand der Batterie an.
SMH10 6. NUTZUNG DES SMH10 MIT BLUETOOTH GERÄTEN Bevor sie das SMH10 Bluetooth Headset mit einem Bluetooth Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen sie die Geräte miteinander koppeln (Pairing). Das Gerät kann mit Bluetooth Handys, Bluetooth Stereogeräten wieMP3 Spieler oder Bluetooth Navis für Motorräder und anderen Sena Bluetooth Headsets gekoppelt werden. Dieses Koppeln ist für jedes Bluetooth Gerät nur einmal nötig.
SMH10 6.3 Koppeln mit einem GPS-Navigationsgerät Sie können die Sprachansagen eines Bluetooth GPS Navi Gerätes hören. Einige GPS-Systeme benutzen Mobiltelefonprofile (HFP), andere benutzen Stereomusikprofile (A2DP). Die meisten Navis für Motorrad benutzen Mobiltelefon Profile für “Turn-by-Turn” Sprachansagen. Sie können gleichzeitig ein Handy und ein Navi nutzen, die beide ein Mobiltelefonprofil verwenden, und zwar wenn Sie wie folgt vorgehen: 3. Suchen Sie nach Bluetooth Geräten auf dem Navi.
SMH10 Die Abbildung unten zeigt das Kopplungs-Diagramm für die Mehrpunkt Kopplung. Smartphone HFP + A2DP Koppeln mit einem Handy 6.3.2 Das Navi als Handy koppeln Wenn das Navi nicht nur für “Turn-by-Turn” Sprachansage genutzt wird, sondern auch als bevorzugte Quelle für Stereomusik, dann können Sie das Navi mit dem SMH10 koppeln, indem Sie den einfachen Anweisungen unter “6.1 Koppeln mit einem Handy” folgen.
SMH10 Hinweis: Sie müssen ein GPS Navi Gerät fürs Motorrad verwenden, das “Turnby-Turn” Sprachansagen via Bluetooth an das Headset übermittelt. Die meisten GPS Navi Geräte fürs Auto verfügen nicht über diese Eigenschaft. 6.4 Koppeln mit dem Sena SR10 Bluetooth Adapter für Funkgeräte Der eingehende Ton vom Handfunkgerät via SR10 wird im Hintergrund gehört, während man ein Gespräch über die Gegensprechanlage oder das Handy führt.
SMH10 7. Koppeln mit ausgewähltem Profil: oder Handsfree (HFP) Smartphone HFP + A2DP Falls Sie ein Handy mit Stereo Musikspieler haben (z.B. ein Smartphone), kann es manchmal erforderlich sein, das SMH10 ausschließlich für A2DP(Stereomusik) oder für HFP (Freisprechanlage) zu nutzen. Diese Anweisung wendet sich an fortgeschrittene Nutzer, die das SMH10 nur mit einem ausgewählten Profil mit ihrem Smartphone kopppeln möchten: A2DP für Stereo Musik oder HFP für Handyanrufe.
SMH10 fünf Sekunden, bis dieLED rot und blau aufleuchtet und Sie ein Biepen hören. 2. Bitte tippenSie innerhalb von zwei Sekunden den Drehknopf nochmals kurz, dann leuchtet die LED rot und das Biepen verwandelt sich in einen Doppelmittelton. Sie werden eine Sprachansage hören, die “Media selective pairing” (A2DP Kopplung) sagt. 3. Suchen Sie nach Bluetooth Geräten auf Ihrem Smartphone. Wählen Sie das Sena SMH10 aus der Liste der Geräte aus, die auf Ihrem Handy erkannt wurden. 4.
SMH10 A 8. Koppeln der Gegensprechanlage Das SMH10 kann mit bis zu drei anderen Headsets zur drahtlosen Kommunikation über Bluetooth als Gegensprechanlage genutzt werden. 1. Schalten Sie die zwei SMH10 Headsets (A und B) ein, die Sie miteinander koppeln wollen. 2. Drücken Sie den Drehknopf der Headsets A und B für 5 Sekunden, bis die rote LED der beiden Einheiten schnell blinkt. Sie werden eine Sprachansage hören, die “Intercom pairing” (Gegensprechanlage koppeln) sagt. 3.
SMH10 5. Das Gegensprechkoppeln wird nach dem ‘Windhundprinzip’ gemacht, d. h. wenn ein Headset mit mehreren Headsets gekoppelt wird, wird das letzte Headset als erster Biker-Freund gekoppelt. Damit wird der ehemalige erste Biker-Freund die Nummer zwei und der ehemalige zweite Biker-Freund, wird folgendermaßen der dritte Biker-Freund. Hinweis: Das SMH5 kann an Drei-oder Vier-Weg Konferenz Gespräche mit dem SMH10 oder dem SPH10 nicht teilnehmen.
SMH10 9. SMH10 Konfigurationseinstellungen Sie können die Konfiguration des SMH10 mithilfe der folgenden Sprachmenü-Anleitung einstellen: 1. Um in das Sprachkonfigurationsmenü aufzurufen, drücken Sie den Drehknopf für zwölf Sekunden, bis die LED dauerhaft blau leuchtet und Sie hohe, doppelte Pieptöne hören. Sie erhalten den Hinweis “Configuration menu” (Konfigurationsmenü). 2. Drehen Sie den Drehknopf rechts- oder linksherum, um zwischen den Menüs zu wechseln.
SMH10 Wenn diese Einstellung aktiviert ist, können Sie eingehende Anrufe durch einfaches und ausreichend lautes Sprechen eines Wortes annehmen. Wenn Sie zum Beispiel mehrere Pieptöne bei einem eingehenden Anruf hören, können Sie den Anruf annehmen, indem Sie “Hallo” oder ein anderes Wort laut sagen. Das ist durch die Werkseinstellungen so vorgegeben, kann aber auch deaktiviert werden.
SMH10 9.3 Aktivierung/Deaktivierung der Sprachansagen Sprachansage “Voice prompt” (sprachansage) Werkseinstellung Aktivieren Aktivieren Drücken der Telefontaste Aktivieren Drücken des Drehknopfes Sie können die Sprachansagen in den Konfigurationseinstellungen deaktivieren, aber die folgenden Sprachansagen bleiben immer aktiv: - Sprachansage für das Konfigurationsmenü - Sprachansage für den Batteriestand - Sprachansage für die Werkseinstellungen 9.
SMH10 9.6 Verlassen des Sprachkonfigurationsmenüs Sprachansage “Exit configuration” (Konfiguration verlassen) Werkseinstellung Nicht verfügbar Ausführen Drücken der Telefontaste Um das Sprachkonfigurationsmenü zu verlassen und zurück zum Stand-by-Modus zu gelangen, drehen Sie den Drehknopf, bis Sie die Sprachansage “Exit configuration” (Konfiguration verlassen) hören und danach drücken Sie die Telefontaste zum Bestätigen. Das Drücken des Drehknopfes steht bei dieser Einstellung nicht zur Verfügung.
SMH10 11. Stereomusik Sie können Stereomusik auf zwei Arten hören: mit dem beigefügten Stereo-Audiokabel oder kabellos über Bluetooth in Stereo. AVRCP unterstützt, können Sie das SMH5 als Fernbedienung des Musikspielers benutzen. Sie können dabei nicht nur die Lautstärke anpassen, sondern auch die Funktionen Wiedergabe, Pause/Stopp, nächster Titel und vorheriger Titel betätigen. 1. Zur Einstellung der Lautstärke drehen Sie den Drehknopf. 11.
SMH10 3. Um zum nächsten oder vorherigen Titel zu gelangen, drehen Sie den Drehknopf entweder rechts- oder linksherum während Sie den Drehknopf gleichzeitig gedrückt halten. Hinweis: 1. Wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, tippen Sie einfach die Telefontaste oder den Drehknopf, um den Anruf entgegenzunehmen. 2. Sie können den eingehenden Anruf auch beantworten, indem Sie ein Wort laut aussprechen, wenn Aufnahme durch Sprachbefehl (VOX) aktiviert worden ist. 3.
SMH10 - Bei einigen älteren Handys, die Anrufe nicht automatisch an das Headset weiterleiten, drücken Sie die Telefontaste, nachdem Sie die Telefonnummern in die Tastatur Ihres Handys eingegeben haben. - Tippen Sie auf die Telefontaste im Stand-by-Modus, um Sprachbefehl auf Ihrem Handy zu aktivieren. Dazu muss die Sprachwahlfunktion auf Ihrem Handy vorher aktiviert worden sein. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Handys für weitere Informationen.
SMH10 2. Um eine Gegensprechkommunikation zu beenden, tippen Sie einmal auf den Drehknopf. Jede Verbindung mit einem BikerFreund wird durch ein einfaches Tippen beendet. Ein doppeltes oder dreifaches Tippen wird in diesem Fall nichts bewirken. beenden Die Gegensprechkommunikationbeenden sprechanlage ausschalten Zweiter BikerFreund Dritter Biker-Freund Einfaches Tippen Doppeltes Tippen Dreifaches Drücken Einfaches Tippen Gegensprechkommunikation starten und beenden 1.
SMH10 Priorität hat, als ein Telefongespräch. Sie müssen den Handyanruf beenden, um eine Gegensprechkommunikationanzunehmen oder zu tätigen. 13.3 Gegensprechanlage und GPS Wenn Sie ein Bluetooth-GPS mit dem SMH10 koppeln, wie unter 6.3 dieser Bedienungsanleitung beschrieben, können Sie die “Turn-byTurn” Sprachansagen des Navis hören, und zwar auch während der Gegensprechkommunikation.
SMH10 14. Drei-Wege-Konferenzschaltung 14.1 Ein Drei-Wege-Konferenzgespräch starten Smartphone HFP + A2DP Handfunkgerät Koppeln mit einem Handy Kabelverbindung Audio von Handfunkgerät Mehrpunktkoppeln SMH10 Kabelverbindung Sena SR10 Biker-Freund Kabelverbindung Deutsch Koppeln der Gegensprech kommunikation Gegensprechanlage GPS Sie (A) können ein Drei-Wege Konferenzgespräch mit zwei anderen Personen (B und C) führen, indem Sie zwei Verbindungen zur selben Zeit etablieren.
pe Ko p Erster Biker-Freund (B) 3. Der zweite Biker-Freund (C) kann der Konversation beitreten, indem er Sie (A) über die Gegensprechanlage anruft. n el (A) pp Ko ln SMH10 (A) Zweiter Biker-Freund (C) 2. Eine Unterhaltung über die Gegensprechanlagemit einem von den beiden Biker-Freunden beginnen. Sie (A) können z.B. eine Unterhaltung über die Gegensprechanlage mit dem ersten Gesprächspartner (B) anfangen.
SMH10 14.2 Ein Drei-Wege-Konferenzgespräch beenden Drehknopfbetrieb 1 Sekunde drücken 15. Vier-Wege-Konferenzschaltung 15.1 Ein Vier-Wege-Konferenzgespräch starten Sie (A) können ein Vier-Wege-Konferenzgespräch mit drei anderen SMH10 Biker-Freunden führen, wenn Sie einen weiteren Teilnehmer zu dem Konferenzgespräch hinfügen. Während Sie ein Drei-WegeKonferenzgespräch über die Gegensprechanlage, wie oben in Abschnitt 14.
SMH10 15.2 Ein Vier-Wege-Konferenzgespräch beenden Genauso wie im Fall eines Drei-Wege-Konferenzgespräches können Sie die Vier-Wege-Konferenzschaltungbeenden oder einzelne Verbindungen trennen. 1. Drücken Sie den Drehknopf für eine Sekunde, bis Sie einen Piepton hören, um die Vier-Wege-Konferenzschaltung vollständig zu beenden. Das beendet alle Verbindungen zwischen Ihnen (A) und den drei Teilnehmern (B), (C) und (D). 2.
SMH10 17. VERSAGEN DER GEGENSPRECHANLAGE Wenn Sie versuchen, eine Gegensprechkommunikation mit jemandem aufzunehmen, der bereits ein Konferenzgespräch mit anderen Fahrern oder einen Telefongespräch führt, hören Sie einen tiefen doppelten Piepton, der das Belegt-Signal bedeutet. In diesem Fall müssen Sie es später nochmals versuchen. 18. WIEDERHERSTELLUNG DER GEGENSPRECHKOMMUNIKATION 1.
SMH10 20. RESET BEI FEHLFUNKTION Wenn das SMH10 nicht ordnungsgemäss funktioniert oder irgendeinen Fehlerstatus vorzeigt, könnten Sie einen Reset ausführen, indem Sie die Resettaste auf der Rückseite der Headset Haupteinheit drücken. Stecken Sie eine Büroklammer in das kleine Loch und drücken Sie die Rücksetztaste leicht für eine Sekunde. Das SMH10 wird folgendermaßen abgeschaltet. Sie müssen das Headset wieder einschalten und die gewünschte Funktion nochmals probieren.
SMH10 Beispiel 2 Beispiel 3 •iPhone für Handyanrufe und Stereo-Musik-Streaming •ZumoTM 660/665 für GPS-Sprachansage •SMH10 für Zwei-Wege-Gegensprechanlage •iPhone für Handyanrufe via ZumoTM 660/665 •ZumoTM 660/665 für GPS-Sprachansagen und Stereo-MusikStreaming •SMH10 für Zwei-Wege-Gegensprechanlage Paarung: Siehe ZumoTM 660/665 manuelle Musik Anruf iPhone ZumoTM 660/665 Handyanruf Koppeln: 6.1 anruf Unterhaltung über die Gegensprechanlage Koppeln: 8.
SMH10 Beispiel 4 Beispiel 5 •Feature-Handy für Handyanrufe •iPod Touch für Stereo-Musik-Streaming •Zwei andere SMH10s für Drei-Wege-Konferenzschaltung •iPhone für Handyanrufe •iPod Touch für Stereo-Musik-Streaming •TomTom® Rider2 für GPS-Sprachansagen •SMH10 für Zwei-Wege-Gegensprechanlage Feature-Handy iPhone Handyanruf Koppeln: 6.1 Handyanruf Koppeln: 7.2 Unterhaltung über die Gegensprechanlage SMH10 Koppeln: 8.1 Musik SMH10 Koppeln: 6.2 Unterhaltung über die Koppeln: 8.
SMH10 Beispiel 6 •iPhone für Handyanrufe und Stereo-Musik-Streaming •Sena SR10 für Handfunkgerät, GPS-Sprachansagen, und Radarwarner •SMH10 für Zwei-Wege-Gegensprechanlage iPhone Handfunkgerät Zweiter Koppeln: 6.1 Biker-Freund Kabelverbindung SMH10 Koppeln: 6.4 Unterhaltung über die Koppeln: 8.1 Gegensprechanlage SMH10 Kabelverbindung GPS mit Kopfhöreranschluss Sena SR10* /Audioausgang Kabelverbindung Radarwarner Das SMH10 hat einen internen, nicht entfernbaren, wieder aufladbaren Akku.
SMH10 WARTUNG UND PFLEGE Das SMH10 sollte sorgfältig behandelt werden. Die folgenden Hinweise helfen Ihnen zum Erhalt Ihrer Gewährleistungsansprüche. 1. Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Umgebungen und bewahren Sie es dort nicht auf. Die beweglichen und elektronischen Bauteile könnten beschädigt werden. 2. Lagern Sie das Gerät nicht in heissen Umgebungen.
SMH10 ZULASSUNGEN UND SICHERHEITS-ZERTIFIKATE FCC Erklärung zur Vorschrifteneinhaltung Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC (Federal Communi cations Comission Amerikanische Bundeskommission zur Regelung der Kommunikationswege) Regelungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: • Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen; und • Dieses Gerät muss alle Interferenzen annehmen, einschliesslich Interferenzen welche einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
SMH10 CE Konformitätserklärung Dieses Produkt ist gemäss den Bestimmungen der R&TTE Direktive (99/5/EC) CE gekennzeichnet. Sena erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit den grundsätzlichen Voraussetzungen und anderen relevanten Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC übereinstimmt. Bitte konsultieren Sie http://www.senabluetooth.com für weitergehende Informationen. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt Radiofrequenzbänder benutzt, die innerhalb der EU nicht harmonisiert sind.
SMH10 oder dem Empfang eines Anrufs am Strassenrand anzuhalten. Jegliche Veröffentlichung, Werbung, Bekanntgaben oder ähnliche Mitteilungen, welche sich die auf die Benutzung des Geräts während des Betreibens eines Fahrzeug beziehen, beabsichtigen ausschliesslich die technischen Fähigkeiten des Geräts aufzuzeigen und sollten nicht dahingehend missverstanden werden, dass die Benutzer dazu ermutigt werden, das Gerät zu benutzen, während sie aktiv am Verkehr teilnehmen.
SMH10 zu benutzen und dass Sie keine gesundheitlichen Beschwerden oder Bedürfnisse haben, die Ihre Fähigkeiten, dies in einer sicheren Art und Weise zu tun, einschränken könnten. Sie bestätigen, dass Sie mindestens achtzehn (18) Jahre alt sind und dass Sie bezüglich der Risiken, die mit der Benutzung des Geräts zusammenhängen aufgeklärt wurden.
SMH10 an die Spezifikationen oder Anweisungen von Sena zu halten; (c) Vernachlässigung, Missbrauch des Produkts oder Unfälle; oder (d) aufgrund der zusammenhängenden oder kostenlosen Ausrüstung oder Software, die nicht durch Sena bereitgestellt wurde. Wartung aufgrund begrenzter Gewährleistung kann durch Lieferung des Produkts an Sena oder den internationalen Verteiler, durch den es erworben wurde, sowie Bereitstellung des Kaufnachweises oder Empfangsdatums erhalten werden.
SMH10 NACH DEM KAUF DES GERÄTS TUN UND DASS DIE VERPACKUNG INTAKT IST. BITTE BEZIEHEN SIE SICH AUF DIESEN ABSCHNITT, WENN SIE EINE RÜCKSENDUNG VORNEHMEN WOLLEN. WENN SIE DAS GERÄT NICHT INNERHALB DES GENANNTEN ZEITRAUMS FÜR EINE VOLLSTÄNDIGE RÜCKERSTATTUNG ZURÜCKSENDEN, ERKLÄREN SIE SICH AUSDRÜCKLICH MIT DEM OBIGEN EINVERSTANDEN UND VERZICHTEN AUF ALLE RECHTE BEZÜGLICH ZUKÜNFTIGER ANSPRÜCHE UND FORDERUNGEN GEGEN SENA, WIE OBEN DEFINIERT.
SMH10 Deutsch
3.0.0 www.senabluetooth.com Benutzerhandbuch für Firmware V4.