ver 3.0 ENGLISH THE THE WORLD’S ORLD’S RLD’S B BEST BES S CA C CAMPING AMP AM PN NG G AUTOMATIC ANTENNA GERMAN SNIPE PRO / SNIPE PRO MAX FRENCH SPANISH DUTCH User’s manual • Bedienungsanleitung • Manual utilisateur • Manuale utente • Gebruikershandleiding SVENSKA www.selfsat.
ENGLISH Contents 1. General Information Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Proper use and Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. General Information 1-1. Introduction These instructions describe the functions and operation of the SNIPE PRO auto skew satellite system. Correct and safe operation of the system can only be ensured by following these instructions. Your SNIPE PRO is an intelligent satellite TV reception antenna system which can align itself towards a preset satellite automatically as long as the system is located within the footprint of this satellite.
ENGLISH 1-2. Proper use and operation This product has been designed for fixed installation on vehicles with maximum speeds of 130 km/h. It is designed to automatically aim an antenna at geostationary television satellites. voltage of 12 or 24 Volts DC. Use of the equipment for any other purpose to the one specified is not permitted. • It is not permitted to change the overall device by removing or adding individual components.
1-3. Safety Notes In order to ensure that your SNIPE PRO works properly you must ensure that it is following by the Operating Instructions in this manual and used as intended purpose. When it is correctly installed, the antenna automatically assumes the rest position when the ignition is switched on and locks itself. If the system cannot fully be removed due to user's negligence, then it is your responsibility to check that the antenna is properly stored in safe.
ENGLISH 2. Contents 2-1.
2-2.
ENGLISH 3. Operating Instruction 3-1. Connection Diagram MAIN UNIT GERMAN Receiver cable FRENCH (Grey color) 5C Power Cable RECEIVER to Ignition SVENSKA BATTERY Ignition - + DUTCH Power Input Cable SPANISH TV CONTROLLER Use the 5C Power cable to connect between the controller and antenna. The controller cable looks similar to the antenna receiver cable but you can distinguish them by the color and labeling.
3-2. Functional Description A. Power On Function Description “Power” Switch i. When the all cable connections are completed, switch on with the “Power Switch” button on the top of the controller. "Home Status" light Stand By "ON" ii. If the antenna was at home position, “Home status” light will be solid on to show it is ready to use. "Home Status" light Flashing iii.
ENGLISH D. Changing the satellite Description Operation “Satellite CCW / CW button” Light i. If you want to change desired satellite, you can change the target satellite using the “CCW / CW” buttons, then press the “OK” button to select the new satellite. “OK” Button Function Description “HOME” Button Operation i. Whenever you wish to return the antenna back to the Home position, press and hold the“Home” button for a few seconds. SPANISH F. GPS LED light Function FRENCH E.
3-3. Quick Reference Classification Description 1. Switch on with the “Power switch” button on the top of the controller. 2. Upon power on, all LED will flash twice. 3. Wait until “HOME Status” light & one “Satellite LED” light, which you set previously or the first satellite in the controller (Turksat), remain solid on. Operating (Searching the satellite) 4. Select the desired satellite using the “CCW / CW” buttons, then press the “OK” button to select. 5.
ENGLISH 4. Program update 4-1. Connection Diagram for updating “USB port is used for firmware upgrade only” GERMAN ※ Searching program with targeting satellites is pre-programmed. If there is no problem to search the satellites, do not need below update process. MAIN UNIT FRENCH SPANISH DUTCH 5C Power Cable CONTROLLER MINI USB type A type BATTERY USB cable PC SVENSKA Power Input Cable Simply connect the Controller to PC using USB cable. USB cable is not included in the package.
4-2. Update Process Using SNIPE PRO Update Program, refresh the satellite data of your SNIPE PRO. i. Update Program download ① Download the SNIPE PRO Update Program to your PC from our website (www.selfsat.com). ※ Download driver file, if your OS does not support it. ② Download the newest satellite data to your PC from our website . ※ Be sure your product location and download correct location file.
ENGLISH FRENCH ⑪ Wait until green bar reaches to the end and "Send OK" message box is popping up. GERMAN ⑩ Once “SEND_DATA” button is activated, click the “SEND_DATA” button. ⑫ Once "Send OK" message box is shown, update is completed. SPANISH iii. Update USER 1~2 • USER 1~2 are for extra addition of your desired satellites which are not pre-stored. NOTE Do not turn off the power or disconnect the cable before update procedure is completed.
5. Trouble shooting There are a number of common issues that can affect the signal reception quality or the operation of the SNIPE PRO. The following sections address these issues and potential solutions. A. No function when you power on the Controller i. Check again all the cable connections have been made correctly. Connection between the power and controller Connection between the controller and the antenna. Make sure that the right port of the antenna should be connected to the controller. ii.
ENGLISH 6. Specifications 6-1. Dimension SNIPE PRO 23.5cm 51.5cm GERMAN MAX 49.1cm MIN 23.5cm 49.1cm FRENCH SNIPE PRO MAX MAX 57.5cm MIN 27.0cm SPANISH 27.0cm 51.8cm 56.9cm 6-2. Specification SNIPE PRO MAX 15.3 kg 19.6 kg Work Condition Stationary Stationary Antenna Gain 33.7 dBi @ 12.7GHz 36.1dBi @ 12.
7. Camping Car Installation 7-1 . Required space for the SNIPE PRO / SNIPE PRO MAX Take care, that there is enough space for the fold SNIPE PRO / SNIPE PRO MAX, just as for the operation range(cruising radius). SNIPE PRO Vehicle rear Center of the rotation unit 20.5cm 44cm 51.5cm 51.
ENGLISH SNIPE PRO MAX Vehicle rear GERMAN 20.5cm 44cm Center of the rotation unit FRENCH 59.5cm 51.
7-2. Equipment for Installation 3 2 1 4 6 9 11 10 5 7 8 12 1 Silicone 2 Spanner 3 M4x20(11), M8 Flanged Nut(4) 4 Cable gland 5 Cable holder 6 Friction tape 7 2mm drill bit, 15mm drill bit 8 Power drill 9 5C Power Cable (7m) 10 Receiver cable (12m-Grey color) 11 Mounting plate 12 Cleaner ※ Mounting Plate direction Driving direction 7-3. Installation A.
B-1 B-2 ENGLISH B. Assemble 6pcs of M4x20 bolt at the fix bracket GERMAN Put back the mounting plate on the silicone applied and make 6holes (2mm) with power drill B-3 Apply silicone on the holes B-4 FRENCH Assemble bolts Re-apply silicone to cover bolts assembled C-1 C-2 SPANISH C. Apply siliconebetween fix bracket and friction tape DUTCH Apply silicone around mounting plate C-3 Tidy the area silicone applied C-4 SVENSKA Remove friction tape and get dry The image you will see.
D. Fix the mounting plate with 4 pcs of bolts using spanner D-1 D-2 E. Cable holder installation 1 E-1 Equipment to initiate Cable holder installation E-2 Insert cables like picture E-3 Arrange cable holder in front of (30cm apart from) antenna center by facing open side of cable holder toward projected part of the mounting plate.
F-1 F-2 ENGLISH F. Cable holder installation 2 GERMAN Place cable holder in the tape marked and make 3 of 2mm drill holes F-3 Apply silicone around cable holder F-4 FRENCH F-5 F-6 Remove friction tape DUTCH Tidy silicon Apply silicone around and on the top of screws SPANISH Fix cable holder on the car roof with 3 of M4x20 screws G.
7-4. Battery connection 2 1 Power Input Cable Check the Polarity of Car Battery (+/-) 3 4 Ignition + - Use Power Input Cable to Connect Car Battery (+/Polarities have to be matched) and Ignition Terminal Use Power Input Cable and 5c Power Cable to Connect to Controller 5 6 Fix the Controller Bracket Place the Controller at where you want 7-5.
ENGLISH Inhalt 1. Allgemeine Informationen Produktvorstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Allgemeine Informationen 1-1. Produktvorstellung Die Bedienungsanleitung beschreibt die Funktion und die Bedienung des automatischen, selbstnachführenden Satelliten-Systems SNIPE PRO. Der korrekte und sichere Betrieb des Systems ist nur gewährleistet, wenn die Bedienungsanleitung befolgt wird. Ihre SNIPE PRO ist ein intelligentes Satelliten-TV-Empfangssystem, das sich automatisch auf die gespeicherten Satelliten ausrichten kann, solange es sich in der Ausleuchtzone befindet.
ENGLISH 1-2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das vorliegende Produkt wurde für eine feste Installation auf Fahrzeugen mit einer Höchstgeschwindigkeit von 130 km/h konzipiert. Es richtet seine Antenne vollautomatisch von 12 oder 24 Volt DC (Gleichstrom) versorgt werden. GERMAN auf geostationäre TV-Satelliten aus. Das System kann mit einer Standard- Fahrzeugspannung Das vorliegende Produkt darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck verwendet werden.
1-3. Sicherheitshinweise Um einen einwandfreien Betrieb der SNIPE PRO zu gewährleisten, müssen Sie sich vergewissern, dass alle Komponenten gemäß der vorliegenden Anleitung angeschlossen sind und wie vorgesehen verwendet werden. Wenn das System ordnungsgemäß montiert ist, nimmt die Antenne automatisch ihre vorgesehene Ruheposition ein, sobald die Zündung eingeschaltet wird.
ENGLISH 2. Verpackungsinhalt 2-1.
2-2.
ENGLISH 3. Bedienungsanleitung 3-1. Anschlussdiagramm Haupteinheit GERMAN Empfängerkabel FRENCH (grau) 5C Stromkabel Empfänger Steuergerät SPANISH zur Zündung SVENSKA BATTERIE Ignition - + DUTCH Stromversorgungskabel Fernseher Verwenden Sie das schwarze 5C Stromkabel um das Steuergerät mit der Antenne zu verbinden. Das 5C Stromkabel sieht dem Empfängerkabel sehr ähnlich, aber Sie können sie anhand der Farbe und der Beschriftung unterscheiden.
3-2. Funktionsbeschreibung A. Inbetriebnahme Funktion Beschreibung Bedienung Netzschalter i. Wenn alle Kabel angeschlossen sind, schalten Sie den Netzschalter auf der Geräteoberseite ein. HOME-Statusanzeige leuchtet auf ii. Wenn sich die Antenne in der Parkposition befindet, leuchtet die HOME-Statusanzeige auf, um die Betriebsbereitschaft anzuzeigen. HOME-Statusanzeige blinkt leuchtet dauerhaft iii.
ENGLISH D. Umschalten zwischen Satelliten Beschreibung Bedienung Mit den CCW / CWi. Wenn Sie auf einen anderen Satelliten umschalten Tasten den gewünschten Satelliten möchten, wählen Sie mit den CCW/CW-Tasten den auswählen gewünschten Satelliten aus und bestätigen Sie mit der OK-Taste die Auswahl. OK-Taste Funktion Beschreibung HOME-Taste Bedienung i. Wenn Sie die Antenne in die Parkposition zurückfahren möchten, halten Sie die HOME-Taste für ein paar Sekunden gedrückt. SPANISH F.
3-3. Kurzanleitung Zuordnung Beschreibung 1. Den Netzschalter auf der Geräteoberseite einschalten. 2. Beim Einschalten des Geräts leuchten alle LEDs zwei Mal auf. Bedienung (Suchen des Satelliten) 3. Warten Sie bis die HOME-Statusanzeige und die Satelliten- Statusanzeige aufleuchten. Der Satellit kann entweder der Satellit, auf den sich die Antenne zuletzt ausgerichtet hat, oder der erste Satellit auf dem Controller (Turksat) sein. 4.
ENGLISH 4. Programm-Update 4-1. Anschlussdiagramm für das Update ※ Suchprogramm mit Targeting Satelliten vorprogrammiert. Wenn es kein Problem, die Satelliten zu suchen, müssen nicht unter Update-Prozess. GERMAN "Der USB-Anschluss wird nur für das Update verwendet" Haupteinheit FRENCH SPANISH DUTCH 5C Stromkabel Steuergerät Mini USB USB Typ A Batterie USB-Kabel PC SVENSKA Stromversorgungskabel Einfach das Steuergerät mit dem PC per USB-Kabel verbinden.
4-2. Update-Vorgang Mit dem Update-Programms aktualisieren Sie die Satellitendaten Ihres SNIPE PRO ständig. i. Update-Programm herunterladen ① Laden Sie das SNIPE PRO UpdateProgramm von unserer Webseite (www.selfsat.com) herunter. ※ Falls von Ihrem Betriebssystem benötigt, laden Sie die Treiberdatei herunter. ② Laden Sie die aktuellen Satellitendaten von unserer Webseite auf Ihren Computer. ※ Achten Sie auf Ihre Produktposition und laden Sie die richtige Positionsdatei.
ENGLISH FRENCH ⑪ Warten Sie bis der grüne Balken das Ende erreicht hat und die "Send OK"Meldung erscheint. GERMAN ⑩ Sobald die "SEND_DATA"-Taste aktiv ist, klicken Sie auf die "SEND_DATA"Taste. ⑫ Sobald die "Send OK"-Meldung erschienen ist, ist das Update abgeschlossen. SPANISH iii. Aktualisieren der Benutzer 1~2 • USER 1~2 dienen der zusätzlichen Eingabe der von Ihnen gewünschten Satelliten, die nicht im Voraus gespeichert sind.
5. Fehlerbehebung Es gibt eine Reihe von Ursachen, die die Signalqualität oder den Betrieb des SNIPE PRO beeinträchtigen können. Der folgende Abschnitt befasst sich mit den Ursachen und deren möglichen Lösungen. A. Keine Reaktion, wenn das Steuergerät eingeschaltet wird i. Sämtliche Anschlüsse erneut überprüfen. Die Verbindung zwischen Strom und Steuergerät. Die Verbindung zwischen dem Steuergerät und der Antenne.
ENGLISH 6. Technische Daten 6-1. Abmessungen SNIPE PRO 23.5cm 51.5cm GERMAN MAX 49.1cm MIN 23.5cm 49.1cm FRENCH SNIPE PRO MAX MAX 57.5cm MIN 27.0cm SPANISH 27.0cm 51.8cm 56.9cm 6-2. Technische Daten SNIPE PRO MAX 15.3 kg 19.6 kg Betriebsbedingung stationär stationär Antennengewinn 33.7 dBi @ 12.7GHz 36.1dBi @ 12.
7. Einbau ins Wohnmobil 7-1. Platzbedarf für das SNIPE PRO / SNIPE PRO MAX Achten Sie darauf , dass das SNIPE PRO / SNIPE PRO MAX genügend Platz zum Zusammenklappen sowie für den Betrieb hat. SNIPE PRO Fahrzeugheck Drehachse des Geräts 20.5cm 44cm 51.5cm 51.
ENGLISH SNIPE PRO MAX Fahrzeugheck GERMAN 20.5cm 44cm Drehachse des Geräts FRENCH 59.5cm 51.
7-2. Ausrüstung für die Montage 3 2 1 4 6 9 11 10 5 7 8 12 1 Silikon 2 Schraubenschlüssel 3 M4x20(11), M8 Flanschmutter(4) 4 Kabelverschraubung 5 Kabelhalter 6 Isolierband 7 2mm Bohrer, 15mm Bohrer 8 Akkubohrmaschine 9 5C Stromkabel (7m) 10 Empfängerkabel(12m - grau) 11 Befestigungsplatte 12 Putzlappen ※ Befestigungsplatte Richtung Fahrtrichtung 7-3. Montage A. Montage der Befestigungsplatte auf dem Dach A-1 A-2 FRONT Reinigen Sie die Oberfläche mit dem Putzlappen.
B-1 B-2 ENGLISH B. Montage der Befestigungsplatte mit 6 M4x20 Schrauben GERMAN Platzieren Sie die Befestigungsplatte auf dem Silikon und bohren Sie 6 Löcher (2mm). B-3 Verteilen Sie das Silikon auf die Löchern. B-4 FRENCH Verschrauben Sie die Platte mit 6 Schrauben. Bedecken Sie die Schrauben mit Silikon. C-1 C-2 SPANISH C. Verteilen Sie das Silikon zwischen Isolierband und Befestigungsplatte DUTCH Verteilen Sie das Silikon um die Befestigungsplatte herum. C-3 Glätten Sie das Silikon.
D. Verschrauben Sie die Befestigungsplatte mit den 4 Flanschmuttern D-1 D-2 E. Montage des Kabelhalters E-1 Ausrüstung zur Montage des Kabelhalters. E-2 Verlegen Sie die Kabel wie auf dem Bild zu sehen. E-3 Positionieren Sie den Kabelhalter mittig vor der Antenne (30cm entfernt). Die offene Seite des Kabelhalters soll Richtung Befestigungsplatte zeigen. Danach kleben Sie das Isolierband um den Kabelhalter herum. E-4 Bohren Sie ein 15mm Loch in die Mitte der mit Isolierband markierten Fläche.
F-1 F-2 ENGLISH F. Montage des Kabelhalters 2 GERMAN Platzieren Sie den Kabelhalter auf der mit Isolierband markierten Fläche und bohren Sie 3 2mm Löcher. F-3 Verteilen Sie das Silikon um den Kabelhalter herum. F-4 FRENCH F-5 F-6 Entfernen Sie das Isolierband. DUTCH Glätten Sie das Silikon. Verteilen Sie das Silikon auf den Schrauben. SPANISH Befestigen Sie den Kabelhalter auf dem Dach mit 3 M4x20 Schrauben. G.
22 7-4. Batterie-Anschluss 1 2 Stromversorgungskabel Ü berprüfen Sie die Polarität der Batterie (+/-). 3 4 Ignition + - Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit der Batterie (+/- Polaritäten müssen passen) & der Zündung. Verbinden Sie das Stromversorgungskabel und das 5C Stromkabel mit dem Steuergerät. 5 6 Bringen Sie die Steuergeräthalterung an. Platzieren Sie das Steuergerät am gewünschten Ort. 7-5.
ENGLISH Table des matières 1. Informations générales Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilisation et Fonctionnement corrects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. formations Générales 1-1. Introduction Ces instructions décrivent les fonctionnalités et le fonctionnement du système satellite d’'inclinaison automatique de SNIPE PRO. Un fonctionnement correct et sûr du système ne peut être assuré qu’en suivant ces instructions. Votre SNIPE PRO est un système d'antenne de réception TV satellite intelligente qui peut s'aligner vers un satellite prédéfini automatiquement tant que le système se trouve dans l'empreinte de ce satellite.
ENGLISH 1-2. Utilisation et Fonctionnement corrects Ce produit a été conçu pour une installation fixe sur des véhicules avec des vitesses maximales de 130 km / h. Il est conçu pour diriger automatiquement une antenne sur des système électrique de véhicule standard avec une tension nominale de 12 ou 24 Volts en courant continu. GERMAN satellites de télévision géostationnaires.
1-3. Consignes de Sécurité Afin de s’assurer que votre SNIPE PRO fonctionne correctement vous devez vous assurer qu'il suit le mode d'emploi de ce manuel et est utilisé aux fins prévues. Quand il est correctement installé, l'antenne se met automatiquement en position de repos lorsqu’on met le contact et se verrouille.
ENGLISH 2. Contenu 2-1.
2-2.
ENGLISH 3. Mode d’Emploi 3-1. Schéma de connexion Unité Principale GERMAN Câble du récepteur FRENCH (Couleur grise) 5CPowerCable RECEPTEUR CONTROLEUR SPANISH vers le Contact SVENSKA BATTERIE Ignition - + DUTCH PowerInputCable TV Utilisez le câble électrique 5C pour connecter le contrôleur à l'antenne. Le câble du contrôleur ressemble au câble du récepteur de l'antenne mais vous pouvez les distinguer par la couleur et l'étiquetage.
3-2. Description des Fonctions A. Sous Tension Fonction Description Interrupteur d’”Alimentation” i. Lorsque toutes les connexions sont terminées, allumez avec le bouton "Power Switch" sur le dessus du contrôleur. Voyant “Etat Home” Veille "ON" ii. Si l'antenne était à la position Home, le voyant "Etat Home" sera allumé pour indiquer qu'elle est prête à l’utilisation. "Etat Home" Voyant clignotant iii.
ENGLISH D. Changer de satellite Description Voyant “Bouton CCW / CW Satellite” Bouton “OK” Fonctionnement i. Si vous voulez changer le satellite désiré, vous pouvez changer le satellite cible en utilisant les boutons “CCW / CW” , puis presser le bouton “OK” pour sélectionner le nouveau satellite. Fonction Description Bouton “HOME” Fonctionnement FRENCH E. Retour à la position Home GERMAN Fonction i.
3-3. Rapide tour de Références Classification Description 1. Allumer avec le bouton “Interrupteur d’alimentation” sur le dessus du contrôleur. 2. Après mise sous tension, toutes les LED clignoteront deux fois. Fonctionnement (Recherche du satellite) 3. Attendez jusqu'à ce que le voyant "Etat HOME" et un voyant “LED du Satellite” que vous avez réglé précédemment ou le premier satellite du contrôleur (Turksat), restent allumés en continu. 4.
ENGLISH 4. Mise à jour du Programme 4-1. Schéma de Connexion pour la Mise à jour “Le port USB est utilisé pour la mise à niveau du firmware uniquement” GERMAN ※ Programme Recherche avec des satellites de ciblage est pré-programmé. S'il n'y a pas de problème pour rechercher les satellites, n'ont pas besoin ci-dessous mise à jour.
4-2. Processus de Mise à jour En mettent à jour votre SNIPE PRO, cela rafraichit la data des satellites de votre produit. i. Téléchargement du Programme de Mise à jour ① Téléchargez le programme de mise à jpur de votre SNIPE PRO depuis notre site internet (www.selfsat.com) ※ Télécharger le fichier pilote, si votre système d'exploitation ne prend pas en charge. ② Téléchargez les dernières mise à jour des satellites depuis notre site internet.
ENGLISH FRENCH ⑪ Attendez jusqu'à ce que la barre verte atteint à la fin et "Envoi OK" boîte de message est popping up. GERMAN ⑩ Une fois "SEND_DATA" bouton est activé, cliquez sur le "SEND_DATA" bouton. ⑫ Une fois le message "Envoi OK" est affichée, la mise à jour est terminée. SPANISH iii. Mise à jour USER 1~2 • USER 1~2 sont pour l'addition supplémentaire de vos satellites désirés qui ne sont pas pré-enregistré.
5. Dépannage Il ya un certain nombre de problèmes communs qui peuvent affecter la qualité de réception du signal ou le fonctionnement de la SNIPE PRO. Les sections suivantes traitent de ces questions et les solutions possibles. A. Pas de réaction lors de la mise en tension du contrôleur. i. Vérifiez de nouveau que toutes les connections on été proprement faites. Connexionentrel'alimentationetlecontrôleur. Connexion entre le contrôleur et l'antenne.
ENGLISH 6. Caractéristiques 6-1. Dimensions SNIPE PRO 23.5cm 51.5cm GERMAN MAX 49.1cm MIN 23.5cm 49.1cm FRENCH SNIPE PRO MAX MAX 57.5cm MIN 27.0cm SPANISH 27.0cm 51.8cm 56.9cm 6-2. Caractéristiques SNIPE PRO MAX 15.3 kg 19.6 kg Conditiondefonctionnement à l'arrêt à l'arrêt Gaindel'antenne 33.7 dBi @ 12.7GHz 36.1dBi @ 12.
7 . Installation dans le Camping Car 7-1 . Espace requis pour SNIPE PRO / SNIPE PRO MAX Prenez garde, qu'il ya suffisamment d' espace pour le SNIPE PRO/SNIPE PRO MAX fois , tout comme pour la plage de fonctionnement ( croisière rayon). SNIPE PRO l'arrière du véhicule Centre de l'unité de rotation 20.5cm 44cm 51.5cm 51.
ENGLISH SNIPE PRO MAX l'arrière du véhicule GERMAN 20.5cm 44cm Centre de l'unité de rotation B : Rayon 35cm jusqu'à une hauteur de 12cm SPANISH A : Rayon 30cm jusqu'à une hauteur de 5cm FRENCH 59.5cm 51.
7-2. Equipement d’Installation 3 2 1 4 6 9 11 10 5 7 8 12 1 Silicone 2 Spanner 3 M4x20 (11) , M8 écrou à bride (4) 4 Presse-étoupe 5 Support de câble 6 Bande de frottement 7 Foret de 2 mm , 15mm foret 8 Perceuse 9 5C Câble d'alimentation (couleur 7m) 10 Câble du récepteur (couleur 12m -Grey) 11 Plaque de montage 12 Nettoyeur ※ Direction de plaque montage Direction de conduite 7-3. Installation A.
B-1 B-2 ENGLISH B. Assemblez les 7 pièces M4x20 vis au niveau du support correctif GERMAN Faire 7 trous (2mm) avec une perceuse électrique B-3 Appliquez de la silicone B-4 FRENCH Montez les boulons Re-appliquer de la silicone C-1 C-2 SPANISH C. Appliquez de la silicone entre le support correctif et la bande de frottement DUTCH Appliquez de la silicone autour de la plaque de montage C-3 La surface silicone rangée C-4 SVENSKA Enlevez la bande de marquage L'image que vous verrez.
D. Fixer la plaque de montage avec 4 pièces de boulons à l'aide de la clé Allen D-1 D-2 E. Passe Toit 1 E-1 Equipement pour lancer l'installation du support de câble E-2 Insérez les câbles comme image E-3 Disposer support de câble en face de 30 cm ( à part ) de centre de l'antenne en faisant face côté ouvert du support de câble en direction partie saillante de la plaque de montage.
F-1 F-2 ENGLISH F. Passe Toit 2 GERMAN Percez le toit en faisant passer le foret dans les trous du passe toit F-3 Appliquez de la silicone autour du passe toit, y compris autour des vis F-4 FRENCH F-5 F-6 Retirer la bande de marquage DUTCH La surface silicone rangée Appliquez de la silicone autour et sur le dessus de vis SPANISH Fixer le passe toit sur le toit du véhicule avec 3 vis M4x20 de G.
7-4. Connexion de la Batterie 2 1 Câble d'alimentation d'entrée Vérifiez la polarité de batterie de voiture ( + / -) 3 4 Ignition + - Utilisez du câble d'alimentation d'entrée de raccordement batterie de voiture ( + / - polarités doivent être assorties ) et Terminal allumage Utilisez du câble d'alimentation d'entrée et 5c câble d'alimentation à connecter au contrôleur 5 6 Fixez le support du contrôleur Placez le contrôleur à l'endroit où vous voulez 7-5.
ENGLISH Contenido 1. Información General Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso y funcionamiento adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Información general 1-1. Introducción Estas instrucciones describen las funciones de operación del Sistema satelital automáticamente asimétrico SNIPE PRO. El funcionamiento correcto y seguro del sistema, sólo puede garantizarse siguiendo las siguientes instrucciones. Su SNIPE PRO es un sistema satelital inteligente de antena de recepción de TV, que puede alinearse automáticamente hacia un satélite preestablecido, siempre y cuando el sistema se encuentre dentro del rango de este satélite.
ENGLISH 1-2. Adecuado uso y funcionamiento Este producto ha sido diseñado para la instalación fija en vehículos con una velocidad máxima de 130 km / h. Está diseñado para apuntar automáticamente a una antena en eléctrico de un vehículo estándar con un voltaje nominal de 12 o 24 voltios DC. GERMAN satélites geoestacionarios de televisión. La energía al sistema es suministrada por un sistema No se permite el uso del equipo para otros propósitos que no sean los especificados.
1-3. Notas de seguridad Con el fin de garantizar que su SNIPE PRO funcione correctamente, debe asegurarse de que esté siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Este manual debe ser usado solo con un fin determinado. Cuando el equipo está instalado correctamente, la antena automáticamente asume la posición de reposo, cuando está conectado el encendido y el equipo se auto bloquea.
ENGLISH 2. Contenido 2-1.
2-2.
ENGLISH 3. Instrucción de Operación 3-1. Diagrama de Conexión UNIDAD PRINCIPAL GERMAN Cable del receptor FRENCH (Color gris) Cable de energía 5C RECEPTOR Para Encendido SVENSKA BATERIA Ignition - + DUTCH Cable de entrada de alimentación SPANISH TV CONTROLADOR Utilice el cable de alimentación 5C de para la conexión entre el controlador y la antena. El cable del controlador es similar al cable de la antena del receptor, pero se puede distinguir de ellos por el color y el etiquetado.
3-2. Descripción Funcional A. Operaciones de encendido Función Descripción Interruptor de “Power” i. Cuando haya terminado de conectar todos los cables de conexión, presione el botón de “Power” que se encuentra en la parte superior del controlador. Luz de estado "Home" En espera "ON" ii. Si la antena estaba en posición HOME, la luz de estado “Home” estará sólida indicando que está lista para ser usada. Luz intermitente "Home" iii.
ENGLISH D. Cambiando el satélite Descripción Luz del “botón CCW / CW del satélite” Botón “OK” Operación i. Si usted desea cambiar el satélite, usted puede cambiar el objetivo del satélite usando los botones “CCW / CW”, luego presione el botón “OK” para seleccionar el nuevo satélite. Función Descripción Botón “HOME” Operación FRENCH E. Regreso a la posición inicial GERMAN Función i. Cuando quiera volver a la posición anterior HOME, presione y mantenga presionada el botón “Home” por unos segundos.
3-3. Referencia Rápida Classification Descripción 1. Encienda con el botón de "POWER" que está en la parte superior del controlador. 2. Una vez el encendido, todos los LED parpadearán dos veces. 3. Espere hasta que la luz de estado "HOME" y una luz de "Satélite LED" (definido previamente o el primer satélite con el controlador (Turksat)) permanezcan encendidos. Operación (Buscando el satélite) 4. Seleccione el satélite deseado utilizando los botones "CCW / CW", luego pulse el botón "OK" para seleccionar.
ENGLISH 4. Programa de actualización 4-1. Diagrama de conexión de actualización “El puerto USB es utilizado solamente para actualización de firmware” GERMAN ※ Programa de Búsqueda con satélites destinados está pre-programado. Si no hay ningún problema para buscar los satélites, no es necesario a continuación proceso de actualización.
4-2. Proceso de Actualización Usando el Programa de Actualización SNIPE, actualice los datos de los satélites a su SNIPE PRO. i. Descargue el Programa de actualización ① Descargue el Programa de Actualización SNIPE PRO a su PC de nuestro sitio web (www.selfsat.com). ※ Descargue el archivo del controlador, si su sistema operativo no lo soporta. ② Descargue los datos de satélites más nuevos a su PC desde nuestro sitio web.
ENGLISH FRENCH ⑪ Espere hasta que la barra verde llegue al final y el cuadro de mensaje "Enviar Aceptar" aparezca. GERMAN ⑩ Una vez que es activado el botón "SEND_DATA", haga clic en el botón "SEND_DATA". ⑫ Una vez que se muestre el cuadro de mensaje "Enviar OK", la actualización estará terminada. SPANISH iii. Actualice USER 1~2 • La opción USER 1~2 para la adición extra de los satélites deseados que no han sido almacenados previamente.
5. Resolución de problemas Hay una serie de problemas comunes que pueden afectar la calidad de recepción de la señal o la operación del SNIPE PRO. Las siguientes secciones tratan de estos temas y sus posibles soluciones. A. No funciona al encender el Controlador i. Vuelva a comprobar, que todas las conexiones de los cables se hayan realizado correctamente. La conexión entre la energía y el controlador. La conexión entre el controlador y la antena.
ENGLISH 6. Especificaciones 6-1. Dimensión SNIPE PRO 23.5cm 51.5cm GERMAN MAX 49.1cm MIN 23.5cm 49.1cm FRENCH SNIPE PRO MAX MAX 57.5cm MIN 27.0cm SPANISH 27.0cm 51.8cm 56.9cm 6-2. Especificación SNIPE PRO MAX 15.3 kg 19.6 kg Condición de trabajo Fijo Fijo Antena Gain 33.7 dBi @ 12.7GHz 36.1dBi @ 12.
7. Instalación en el vehículo de camping 7-1 . Espacio requerido para el SNIPE PRO / SNIPE PRO MAX Verifique que exista suficiente espacio para la operación de rango (radio de acción) del SNIPE PRO / SNIPE PRO MAX. SNIPE PRO Parte trasera del vehículo Centro de la unidad de rotación 20.5cm 44cm 51.5cm 51.
ENGLISH SNIPE PRO MAX Parte trasera del vehículo GERMAN 20.5cm 44cm Centro de la unidad de rotación FRENCH 59.5cm 51.
7-2. Equipo de instalación 3 2 1 4 6 9 11 10 5 7 8 12 1 Silicona 2 Llave inglesa 3 M4x20(11), tuerca-brida M8 (4) 4 Prensa cable 5 Soporte de cable 6 Cinta aislante 7 Broca de 2mm, broca de 15mm 8 Taladro eléctrico 9 Cable de energía 5C (7m) 10 Cable receptor (12m-Color gris) 11 Placa de montaje 12 Limpiador ※ Dirección de placa de montaje Dirección de manejo 7-3. Installation A.
B-1 B-2 ENGLISH B. Montaje de 6 pernos M4x20 en el soporte de fijación GERMAN Vuelva a poner la placa de montaje en la silicona aplicada y haga 6 agujeros de 2 mm con el taladro B-3 Aplique silicona en los agujeros B-4 FRENCH Asegure los tornillos Vuelva a aplicar silicona sobre los pernos montados C-1 C-2 SPANISH C.
D. Fije la placa de montaje con los 4 pernos usando la llave inglesa D-1 D-2 E. Instalación del soporte de cable 1 E-1 Equipos para iniciar instalación de soporte de cable E-2 Inserte los cables como muestra la figura E-3 Arregle el soporte de cable al frente del (30cm aparte de) centro de la antena, hacia el lado abierto del soporte del cable hacia la pieza proyectada de la placa de montaje.
F-1 F-2 ENGLISH F. Instalación del soporte de cable 2 GERMAN Ponga el soporte de cable en la cinta marcada y haga 3 de agujeros de perforación de 2 mm F-3 Aplique la silicona alrededor del soporte del cable F-4 FRENCH F-5 F-6 Retire la cinta aislante DUTCH Fije la silicona Aplique la silicona alrededor y en la parte superior de los tornillos SPANISH Fije el soporte del cable en el techo del automóvil con 3 tornillos M4x20 G.
7-4. Conexión de la batería 2 1 Cable de entrada de energía Verifique la polaridad de la batería de automóvil (+/-) 3 4 Ignition + - Utilice el cable de entrada de energía para conectar a la batería del automóvil (+/- las polaridades tienen que ajustarse) y a la Terminal de ignición Utilice el cable de entrada de energía y el cable de energía eléctrica 5c para la conectar al Controlador 5 6 Fije el soporte del controlador Ponga el controlador donde usted desee 7-5.
ENGLISH Inhoudsopgave 1. Algemene informatie Introductie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Correct gebruik en bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Algemene informatie 1-1. Introductie Deze instructies beschrijven de functies en bediening van het SNIPE PRO auto-rotatie satellietsysteem. Alleen door deze instructies te volgen wordt de juiste en veilige bediening van het systeem gewaarborgd. Uw SNIPE PRO is een intelligent satelliet-TV ontvangst-antennesysteem dat zichzelf op een vooraf ingestelde satelliet kan richten zolang het systeem zich binnen bereik van deze satelliet bevindt.
ENGLISH 1-2. Correct gebruik en bediening Dit product is ontworpen om te monteren op voertuigen met maximum snelheden tot 130 km/u. De antenne is ontworpen om zich automatisch op geostationaire TV-satellieten te elektrische systeem van het voertuig met een gelijkspanning van 12V of 24V. GERMAN richten. De stroomvoorziening van het systeem word verzorgd door het standaard Gebruik van het systeem voor enig ander doel is niet toegestaan.
1-3. Veiligheidsinstructies Om er zeker van te zijn dat uw SNIPE PRO juist werkt, moet u ervoor zorgen dat de bedieningsinstructies in deze handleiding gevolgd worden en gebruikt wordt zoals bedoeld. Als het systeem correct geïnstalleerd is, zal de antenne automatisch de ruststand aannemen en zich in deze positie vergrendelen als de motor gestart wordt.
ENGLISH 2. Inhoud 2-1.
2-2.
ENGLISH 3. Bedieningsinstructies 3-1. Verbindingsdiagram Hoofdunit GERMAN Ontvangerkabel FRENCH (grijs) 5C elektriciteitskabel Ontvanger Naar onsteking SVENSKA ACCU Ignition - + DUTCH Stroomtoevoerkabel SPANISH TV Bediening Gebruik de 5C elektriciteitskabel om de bediening met de antenne te verbinden. De bedieningskabel lijkt op de antenne-ontvangerkabel maar u kunt ze door de kleur en het label onderscheiden.
3-2. Beschrijving van de functies A. Aanzetten Functie Omschrijving Bediening “Aan-/uit” knop i. Als alle kabels correct zijn aangesloten, zet dan het apparaat aan met de aan-/uit knop boven op de bediening. “Home Status” indicator Standby “AAN” ii. Als de antenne in de ruststand staat, zal de “Home status” indicator continu oplichten om aan te geven dat het systeem klaar voor gebruik is. “Home status” indicator iii.
ENGLISH D. Van satelliet veranderen Omschrijving Bediening “Satelliet CCW/CW knop” i. Als u van satelliet wilt veranderen kunt u de doelsatelliet indicator wijzigen met de “CCW/CW” knoppen en vervolgens de “OK” knop indrukken om de nieuwe satelliet te selecteren. “OK” knop Functie Omschrijving “HOME” knop Bediening i. Houd de “Home” knop een aantal seconden ingedrukt als u de antenne terug in de ruststand wilt zetten. SPANISH F. GPS LED indicator Functie Omschrijving FRENCH E.
3-3. Snelle naslag Soort Beschrijving 1. Zet het apparaat aan met de “aan-/uitknop” boven op de bediening. 2. Alle indicatoren knipperen tweemaal als het apparaat wordt aangezet. Bediening (Een satelliet zoeken) 3. Wacht tot “Home status” en de “Satelliet” indicator van de door u reeds geselecteerde satelliet of de eerste satelliet in de bediening (Turksat) constant oplichten. 4. Selecteer de gewenste satelliet met de “CCW/CW” knoppen en druk vervolgens op de “OK” knop om te selecteren. 5.
ENGLISH 4. Updaten van de firmware 4-1. Verbindingsdiagram voor het updaten ※ Zoeken programma met targeting satellieten is voorgeprogrammeerd. Als er geen probleem om de satellieten te zoeken, hoeft onder updateproces. GERMAN “De USB poort wordt alleen voor firmware updates gebruikt” Hoofdunit FRENCH 5C elektriciteitskabel SPANISH Bediening DUTCH MINI USB type A type ACCU USB kabel PC SVENSKA Stroomtoevoerkabel Sluit de bediening simpelweg op de PC aan met een USB kabel.
4-2. Updateproces Met het SINE PRO updateprogramma kunt u de satellietdata van uw SINE PRO verversen. i. Het updateprogramma downloaden ① Download het SNIPE PRO updateprogramma van onze website (www.selfsat.com)naar uw PC.. ※ Download de driver als de SINE PRO niet door uw OS ondersteund wordt. ② Download de meest recente satellietdata van onze website naar uw PC. ※ Controleer uw productlocatie en download het juiste locatiebestand.
ENGLISH FRENCH ⑪ Wacht tot de groene balk volledig geladen is en het “SEND OK” venster opent. GERMAN ⑩ Klik op de “SEND_DATA” knop zodra deze geactiveerd is. ⑫ De update is voltooid zodra het “SEND OK” venster vertoond wordt. SPANISH iii. GEBRUIKER 1~2 updaten • GEBRUIKER 1~2 zijn bedoeld voor extra toevoeging van niet vooraf geïnstalleerde satellieten. LET OP SVENSKA • Neem contact op met uw lokale distributeur voor gedetailleerde informatie over de satellietdata.
5. Probleemoplossing Er zijn een aantal veelvoorkomende problemen die de ontvangstkwaliteit van het signaal of de bediening van de SNIPE PRO kunnen beïnvloeden. De volgende paragrafen behandelen deze problemen en mogelijke oplossingen. A. De aan-/uitknop van de bediening reageert niet. i. Controleer nogmaals of alle kabels correct zijn aangesloten. Verbinding tussen de stroomtoevoer en de bediening. Verbinding tussen de bediening en de antenne.
ENGLISH 6. Specifications 6-1. Dimension SNIPE PRO 23.5cm 51.5cm GERMAN MAX 49.1cm MIN 23.5cm 49.1cm FRENCH SNIPE PRO MAX MAX 57.5cm MIN 27.0cm SPANISH 27.0cm 51.8cm 56.9cm 6-2. Specification SNIPE PRO SNIPE PRO MAX Gewicht 15.3 kg 19.6 kg Type sysyeem Stationair Stationair Versterking antenne 33.7 dBi @ 12.7GHz 36.1dBi @ 12.
7. Installatie op de camper 7-1. Benodigde ruimte voor de SNIPE PRO / SNIPE PRO MAX Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is om de SNIPE PRO / SNIPE PRO MAX op te vouwen, evenals de bedieningsrange (radius). SNIPE PRO Voertuigachterkant Middelpunt van het scharnier 20.5cm 44cm 51.5cm 51.
ENGLISH SNIPE PRO MAX Voertuigachterkant GERMAN 20.5cm 44cm Middelpunt van het scharnier FRENCH 59.5cm 51.
7-2. Gereedschap voor installatie 3 2 1 4 6 9 11 10 5 7 8 12 1 Siliconenkit 2 Moersleutel 3 3 M4x20 (11), M8 moer (4) 4 Kabelklem 5 Kabelhouder 6 Wrijvingstape 7 2mm boorbitje, 15mm boor bitje 8 Boormachine 9 5C elektriciteitskabel (7m) 10 Ontvangerkabel (12m - grijs) 11 Bevestigingsplaat 12 Schoonmaakmiddel ※ Richting de bevestigingsplaat Rijrichting 7-3. Installatie A.
B-1 B-2 ENGLISH B. Gebruik 6 stuks M4x20 schroeven om de plaat te bevestigen GERMAN Plaats de bevestigingsplaat terug op de aangebrachte siliconenkit en maak 6 gaten (2mm) met de boor B-3 Spuit siliconenkit in de gaten B-4 FRENCH Draai de schroeven erin C.
D. Fix the mounting plate with 4 pcs of bolts using spanner D-1 D-2 E. Installatie van de kabelhouder 1 E-1 Gereedschap nodig voor installatie van de kabelhouder E-2 Steek de kabels erin zoals aangegeven op de foto E-3 Plaats de kabelhouder voor het middelpunt van de antenne (30cm ervan af) met de open zijde van de kabelhouder naar de bevestigingsplaat toe.
F-1 F-2 ENGLISH F. Installatie van de kabelhouder 2 GERMAN Plaats de kabelhouder op de gemarkeerde tape en boor 3 gaten van 2mm F-3 Breng siliconenkit aan rondom de kabelhouder F-4 FRENCH F-5 F-6 Verwijder de wrijvingstape DUTCH Strijk de siliconenkit glad Breng siliconenkit aan op en rondom de schroeven SPANISH Bevestig de kabelhouder op het dak van de auto met 3 M4x20 schroeven G.
7-4. Accu-aansluiting 2 1 Stroomtoevoerkabel Controleer de polariteit van de auto-accu (+/-) 3 4 Ignition + - Gebruik de stroomtoevoerkabel om de accu (+/polariteit moet overeenkomen) op de ontstekingsterminal aan te sluiten Sluit de stroomtoevoerkabel en de 5C elektriciteitskabel aan op de bediening 5 6 Bevestig de beugel voor de bediening Plaats de bediening naar wens 7-5.
ENGLISH Innehåll 1. General Information Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Korrekt användning och drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Allmän information 1-1. Inledning Dessa instruktioner beskriver funktioner och drift av SNIPE PRO automatisk satellitantenn. Korrekt och säker drift av systemet kan endast garanteras om man följer dessa instruktioner. Din SNIPE PRO är en intelligent satellitantenn som kan ställa in sig mot en förinställd satellit automatiskt så länge systemet är beläget inom fotavtrycket för denna satellit.
ENGLISH 1-2. Korrekt användning och drift Denna produkt har utformats för fast installation på fordon med en högsta hastighet av 130 km/t. Den är utformad för att automatiskt sikta in sig på en av de geostationära TV-satelliterna. spänning på 12 eller 24 volt. Användning av utrustningen för andra ändamål än specificerade är inte tillåtet. • Det är inte tillåtet att ändra på enheten genom att ta bort eller lägga till enskilda komponenter.
1-3. Säkerhetsanvisningar För att säkerställa korrekt drift av SNIPE PRO, måste du se till att alla komponenter är anslutna enligt instruktionerna. När den är korrekt installerad, antar antennen automatiskt viloläge och låser sig när tändningen slås på. Om antennen inte är helt nedfälld eller på grund av fel inte kan fällas ned, har du ansvaret att se till att antennen är säkert nedfälld och säkrad.
ENGLISH 2. Delar 2-1.
2-2.
ENGLISH 3. Användarinstruktion 3-1. Installationsschema HUVUDENHET GERMAN Kabel mottagare FRENCH (Grå färg) 5C Strömkabel OTTAGARE KONTROLLENHET SPANISH Till tändning SVENSKA BATTERI Ignition - + DUTCH Strömförsörjningskabel TV Använd den 5C strömkabeln för anslutning mellan kontrollenheten och antenn. Kabeln till kontrollenheten liknar kabeln till antennmottagaren men skiljer i färg och märkning.
3-2. Funktionsbeskrivning A. Starta upp Funktion Beskrivning Strömbrytare i. Om alla kablar är färdig anslutna skjut strömbrytaren på den övre panelen. Viloläges lampa lyser i StandBy ii. Om antennen är i hemläge kommer lampan för Viloläge att lysa fast för att visa att den är klar att använda. Viloläges lampa blinkar för att sedan lysa ◆ Uppgift iii. Om antennen inte är i utgångsläget viloläge blinkar lampan, och antennen kommer att återvända till utgångsläget inom högst 2 minuter.
ENGLISH D. Byte av satellit Beskrivning Motur/medur- knapp för önskad satellit OK Knapp Uppgift i. Om du vill ändra vald satellit, kan du ändra satellit med hjälp av motur/medur-knapparna, tryck sedan på OK för att välja önskad satelliten. Funktion Beskrivning HOME knapp Uppgift i. När du önskar återgå till antennens viloläge, tryck och håll inne Home knappen i några sekunder. SPANISH F. GPS LED light Funktion FRENCH E. Tillbaka till viloläget GERMAN Funktion Beskrivning Uppgift i.
3-3. Snabbguide Uppgift Beskrivning 1. Starta med Strömbrytaren på ovansidan av kontrollenheten. 2. När strömmen slås på kommer alla lysdioder att blinka två gånger. 3. Vänta tills HOME och en satellitkontrollampa, vilken du valt tidigare eller första satelliten på kontrollenheten (Turksat), lyser med fast sken. Drift (Söka satellit) 4. Välj önskad satellit med hjälp av motur/medur-knapparna och tryck sedan på "OK" för att bekräfta. 5.
ENGLISH 4. Programuppdatering 4-1. Kopplingsschema för uppdatering ”USB-porten används endast för uppgradering av programvaran” GERMAN ※ Söka program med riktade satelliter är förprogrammerade. Om det inte finns något problem att söka satelliterna, inte behöver under uppdateringsprocessen. HUVUDENHET FRENCH DUTCH 5C Strömkabel SPANISH KONTROLLENHET MINI USB anslutning BATTERI TYPA A anslutning Strömförsörjningskabel DATOR SVENSKA USB kabel Anslut kontrollenheten till datorn med USB-kabel.
4-2. Uppdatering Med hjälp av SNIPE PRO uppdateringsprogram, uppdatera satellitdata för din SNIPE PRO. i. Ladda ned uppdateringsprogram ① Ladda ned SNIPE PRO uppdateringsprogram till din dator från vår webbplats (www.selfsat.com). ※ Ladda ner drivrutinsfilen om ditt operativsystem inte stöds. ② Ladda ner nyaste satellitdata till din dator från vår hemsida. ※ Kontrollera din produkt placering och ladda ned filen.
ENGLISH FRENCH ⑪ Vänta tills grön stapel når slutet och meddelanderutan "Skicka OK" visas. GERMAN ⑩ När "SÄND_DATA" knappen aktiveras, Klicka på "SÄND_DATA". ⑫ När "Skicka OK" meddelanderutan visas, har uppdateringen slutförts. SPANISH iii. Uppdatera USER 1 ~ 2 • USER 1 ~ 2 är extra platser för önskade satelliter som inte är förinställda. DUTCH • Efter att du hämtat SNIPE PRO uppdateringsprogram, starta det. Kryssa i USER 1 ~ 2 som du vill uppdatera och skriv själv in satellitdata i fältet.
5. Felsökning Det finns ett antal gemensamma frågor, kvaliteten på de mottagna signalerna eller driften av SNIPE PRO. Följande avsnitt behandlar orsaker och möjliga lösningar. A. Ingen funktion när du slår på kontrollenheten i. Kontrollera ännu en gång att alla kabelanslutningar gjorts korrekt. Anslutning mellan DC12 ~ 24V anslutning och kontrollenheten Anslutning mellan kontrollenhet och antenn. Kontrollera att den höger porten av antennen är ansluten till kontrolleheten. ii.
ENGLISH 6. Specifikationer 6-1. Mått SNIPE PRO 23.5cm 51.5cm GERMAN MAX 49.1cm MIN 23.5cm 49.1cm FRENCH SNIPE PRO MAX MAX 57.5cm MIN 27.0cm SPANISH 27.0cm 51.8cm 56.9cm 6-2. Specifikationer SNIPE PRO MAX 15.3 kg 19.6 kg Användningsområde Fast monterad Fast monterad Antennförstärkning 33.7 dBi @ 12.7GHz 36.1dBi @ 12.7GHz Min EIRP 50 dBw 48 dBw Polarisation Linjär (Horisontell/Vertikal) Linjär (Horisontell/Vertikal) LNB Utgång 1 utgång 1 utgång LNB Ingångsfrekvens 10.7 ~ 12.
7. Bilinstallation 7-1. Erforderligt utrymme för SNIPE PRO/SNIPE PRO MAX Var noga med att det finns tillräckligt med utrymme för SNIPE PRO/SNIPE PRO MAX att fällas ned, precis som att det finns utrymme för arbetsområdet. SNIPE PRO Bakåt på fordonet Rotationscentrum 20.5cm 44cm 51.5cm 51.
ENGLISH SNIPE PRO MAX Bakåt på fordonet GERMAN 20.5cm 44cm Rotationscentrum FRENCH 59.5cm 51.
7-2. Utrustning för installation 3 2 1 4 6 9 11 10 5 7 8 12 1 Tätningsmedel 2 Skruvnyckel 3 M4x20 (11), M8 flänsmutter (4) 4 Kabelgenomföring 5 Kabelhus 6 Skyddstejp 7 2 mm borr, 15 mm borr 8 Borrmaskin 9 5C Strömkabel (7m) 10 Kabel mottagare (12m-grå färg) 11 Montageplatta 12 Rengöringsmedel ※ Montageplatta färdriktning Färdriktning 7-3. Installation A.
B-1 B-2 ENGLISH B. Montera 6st M4x20 skruv och monteringplattan GERMAN Sätt tillbaka monteringsplattan på tätningsmasssan och gör 6 hål (2mm) med borrmaskin B-3 Applicera tätningsmasssa i hålen B-4 FRENCH Montera skruvarna C.
D. Fäst monteringsplattan med 4st skruvar med hjälp av skruvnyckeln D-1 D-2 E. Kabelgenomföring installation 1 E-1 Delar för att påbörja installationen av kabelhuset E-2 Infoga kablarna enligt bilden E-3 Placera kabelhuset framför (30cm från) antenn centrum med öppna sidan av kabelhuset vänd mot anslutningarna på antennen. Fäst sedan skyddstejp runt kabelhuset.
F-1 F-2 ENGLISH E. Kabelgenomföring installation 2 GERMAN Placera kabelhuset i tejpmärkt område, borra 3 st 2 mm borrhål F-3 Applicera tätningsmasssa runt kabelhuset F-4 FRENCH Fäst kabelhuset på biltaket med 3st M4x20 skruvar Avlägsna skyddstejpen DUTCH Snygga till tätningsmassan F-6 SPANISH F-5 Lägg tätningsmassa runt och ovanpå skruvarna G.
7-4. Batterianslutning 2 1 Strömförsörjningskabel Kontrollera bilbatteriets polaritet (+ / -) 3 4 Ignition + - Använd strömförsörjningskabeln för att ansluta till bilbatteri (+ / - polariteten måste matchas) och en tändningsstyrd anslutning Använd strömförsörjningskabel och 5c strömkabel och anslut till kontrollenheten 5 6 Montera hållare till kontrollenheten Placera kontrollenheten på hållaren 7-5.