Operation Manual
11
7
FR
NL
DE EN
11
10
Würfelspiel Seifenkistenrennen
Spielplan „Wiesenrennstrecke“, Farben- und
Formenwürfel
Die 4 Autos werden an den Start gestellt. Das
jüngste Kind beginnt und würfelt mit beiden
Würfeln. Anschließend darf es zwei Autos
vorrücken, z. B. das blaue Auto und das drei-
eckige Auto. Wird dabei beispielsweise „Gelb“
und „Quadrat“ gewürfelt, so darf dieses Auto
gleich zwei Felder vorrücken.
Sondersymbole: siehe Würfelspiel Farbenflit-
zer. Wird dabei beispielsweise „Blau“ und der
Schraubenschlüssel gewürfelt, darf nur das
blaue Auto ein Feld vorrücken. Es wird reihum
gewürfelt.
Spielende (wahlweise oder ):
Gewonnen hat das Auto, das als Erstes
über die Ziellinie fährt.
Gewonnen hat der Rennfahrer, der als Ers-
ter ein Auto über die Ziellinie fährt.
Dice game Soapbox scramble
Playing board “Meadow Race Track“, colour
and shape dice
All four cars are placed on the start squares.
The youngest child begins and throws both
dice. Then they may move two cars forwards
e.g. the blue car and the triangular car. If for ex-
ample both “yellow” and “square” are thrown,
then this car may be moved two squares for-
ward.
Special symbols: See Dice Game Racing Co-
lours. If for example “blue” and the spanner
are thrown, only the blue car may be moved
one square forward. Players take it in turns to
throw the dice.
End of the game (either or ):
The car that is first over the finishing line wins.
The racing driver who is first to move a
car over the finishing line wins.
Jeu de dés Course de caisses à savon
Plateau de jeu « circuit en prairie », dé de cou-
leurs et dé de formes
Les 4 voitures sont placées sur la ligne de dé-
part. L’enfant le plus jeune commence et jette
les deux dés. Ensuite il avance deux voitures,
par ex. la voiture bleue et la voiture triangu-
laire. Si en l’occurrence les dés indiquent par
exemple « jaune » et « carré », la voiture corre-
spondante avance aussitôt de deux cases.
Symboles spéciaux : voir le jeu de dés Bolides
colorés. Si en l’occurrence les dés indiquent par
exemple « bleue » et la clé plate, seulement la
voiture bleue avance d’une case. Les joueurs
jettent les dés à tour de rôle.
Fin du jeu ( ou au choix) :
La première voiture à franchir la ligne
d’arrivée gagne le jeu.
Le pilote qui en premier fait franchir la
ligne d’arrivée à une voiture gagne le jeu.
Dobbelspel zeepkistrace
Speelbord „Weiparcours“, dobbelsteen met
kleuren en vormen
De 4 auto’s worden aan de start opgesteld.
Het jongste kind begint en gooit met de twee
dobbelstenen. Vervolgens mag het twee auto’s
vooruitzetten, bv. de blauwe auto en de drie-
hoekige auto. Als hierbij bijvoorbeeld „geel“
en „vierkant“ wordt gegooid, dan mag de auto
zelfs twee velden verdergaan.
Speciale symbolen: zie dobbelspel snelle gek-
leurde auto. Als hierbij bijvoorbeeld „blauw“
en de verstelbare sleutel wordt gegooid, dan
mag alleen de blauwe auto één veld verderg-
aan. Er wordt om de beurt met de dobbelsteen
gegooid.
Einde van het spel (naar keuze of ):
De auto die het eerste over de finish rijdt,
heeft gewonnen.
De coureur die het eerste met een auto
over de finish rijdt, heeft gewonnen.
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B