Operation Manual

7
FR
NL
Liebe Spieler
DE
Dear player
EN
7
6
In dieser ersten Spielesammlung sind 2 ver-
schiedene Spielarten enthalten: die rfel-
spiele und die Vorlesegeschichten.
Bei allen Spielen und Geschichten können bis
zu 4 Kinder mitspielen. Unabhängig von der
Anzahl der Spieler wird immer mit allen 4
Autos gespielt. Die Spieler hlen keine eige-
ne Figur, alle Spieler spielen gemeinsam mit
allen Autos.
Die Würfelspiele:
- Farbenflitzer ab 2½ Jahren
- Seifenkistenrennen ab 3 Jahren
- Autorelli ab 3½ Jahren
Der Spielleiter kann bei allen Würfelspielen
vorher entscheiden, ob es einen Sieger geben
soll oder ob alle gemeinsam gewinnen.
Die Vorlesegeschichten ab 3½ Jahren:
Bei den Geschichten müssen die Kinder genau
zuhören, gut aufpassen und die Autos ein Feld
vorrücken, wenn das entsprechende Adjektiv
(z.B. blau oder rund) genannt wird. Weitere
Informationen finden Sie im beiliegenden Ge-
schichtenheft.
This first games compendium contains 2 diffe-
rent types of games: the Dice Games and the
Listen-and-Play Stories.
All games and stories can be played with up to
4 children. Regardless of the number of play-
ers all 4 cars are always used. The players do
not select their own playing piece; instead all
the players move the cars together.
The Dice Games:
- Racing colours from 2½ years
- Soapbox scramble from 3 years
- Autorelli from 3½ years
With all dice games the game leader can de-
cide in advance whether there will be one win-
ner or if everyone should win together.
The Listen-and-Play Stories from 3½ years:
The children have to listen very closely to the
story, pay attention and move the cars forward
when the corresponding adjective (e.g. “blue
or “round”) is mentioned. More information
can be found in the enclosed storybook.
Chers joueurs
Cette première collection de jeux offre 2 types
de jeux différents : les jeux de dés et les histo-
ires à lire à haute voix. Tous les jeux et toutes
les histoires sont conçus pour un nombre ma-
ximum de 4 participants. Indépendamment du
nombre de joueurs, le jeu s’effectue toujours
en utilisant les 4 voitures. Les joueurs ne choi-
sissent pas chacun une voiture, tous les jou-
eurs jouent ensemble avec toutes les voitures.
Les jeux de dés :
- Bolides colorés à partir de 2 ans et ½
- Course de caisses à savon à partir de 3 ans
- Rallye automobile à partir de 3 ans et ½
Dans tous les jeux de s, l’animateur du jeu peut
cider au préalable s’il y aura un vainqueur ou
si tous les joueurs se partageront la victoire.
Les histoires à lire à haute voix à partir de 3 ans et ½ :
lors de la lecture des histoires, les enfants do-
iv-ent écouter attentivement, bien faire attenti-
on et avancer les voitures d’une case lorsqu’ils
entendent l’adjectif correspondant (par ex. bleu
ou rond). Vous trouverez d’autres informations
dans le cahier d’histoires ci-joint.
Beste spelers
In deze eerste spellenverzameling zijn 2 ver-
schillende spelsoorten opgenomen: de dobbel-
spellen en de voorleesverhaaltjes.
Bij alle spellen en verhaaltjes kunnen maxi-
maal 4 kinderen meespelen. Onafhankelijk
van het aantal spelers wordt er altijd met alle
4 de autos gespeeld. De spelers kiezen geen
eigen figuur, alle spelers spelen samen met
alle autos.
De dobbelspellen:
- Snelle gekleurde autos vanaf 2½ jaar
- Zeepkistraces vanaf 3 jaar
- Autorelli vanaf 3½ jaar
De spelleider kan bij alle dobbelspellen vooraf
beslissen of er één winnaar zal zijn of of iede-
reen samen wint.
De voorleesverhaaltjes vanaf 3½ jaar:
Bij de verhaaltjes moeten de kinderen pre-
cies luisteren, goed oppassen en de autos één
veld doorschuiven, als het desbetreffende bij-
voeglijke naamwoord (bv. blauw of rond) ge-
noemd wordt. U vindt meer informatie in het
bijgevoegde boekje met verhaaltjes.