Cal. 5R86 INSTRUCTIONS (P. BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 31) INSTRUCTIONS (P. 59) ISTRUZIONI (P. 87) INSTRUCCIONES (P. 115) INSTRUÇÕES (P.
Sie sind jetzt stolzer Besitzer einer „Spring Drive-Uhr” Kal. 5R86. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung aufmerksam durch, um ihre optimale Nutzung zu gewährleisten. Heben Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, um jederzeit wieder nachlesen zu können. Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’une Montre Spring Drive Cal. 5R86. Pour en obtenir des performances optimales, veuillez lire attentivement cette brochure avant d'utiliser la montre.
STOPWATCH minute hand Minute hand TACH STOPWATCH second hand Hour hand 70 YME TE R 1 23 A 50 3 1 Date 40 2 65 6 7 85 3 9 18 90 95 10 9 1 5 0 13 110 CAUTION • • This watch is powered by the mainspring. To ensure constant operation of the watch, be sure to wind up the mainspring sufficiently before the power reserve indicator points to “ 0.
70 2 7 18 0 20 0 80 75 19 9 13 110 70 2 50 TACHY ME TE R 1 50 3 1 10 6 12 7 85 3 9 18 90 0 6 20 0 5 20 SPRING DRIVE 0 0 25 30 30 17 5 95 10 9 1 For instance, by setting the 24-hour hand to GMT while setting the hour and minute hands to indicate the time in your area, you can easily check GMT with the 24-hour hand at any time. 23 01 14 0 • 65 11 130 120 40 Using the 24-hour hand to indicate the time in a different time zone.
7 20 0 0 18 9 1 95 0 13 110 11 120 130 01 14 50 Second click position 70 2 7 * 18 0 20 0 19 80 75 10 9 70 2 19 80 90 10 6 5 95 6 5 * 6 3 1 85 17 3 Pull the crown out when the small second hand is at the 12 o’clock position and the small second hand will stop on the spot. When setting the time, ensure that the watch is working: the mainspring is sufficiently wound.
70 2 7 85 17 3 * Pull the crown out when the small second hand is at the 12 o’clock position and the small second hand will stop on the spot. When setting the time, ensure that the watch is working: the mainspring is sufficiently wound. 18 90 0 6 20 0 19 80 5 6 12 9 0 0 25 30 75 0 SPRING DRIVE 10 95 10 9 1 5 0 13 110 11 120 130 01 14 50 Second click position 10 2 70 7 * 18 0 20 0 75 19 80 7 3 2.
* 6. Push the crown back in upon completion of time setting. 23 TACHY ME TE R 1 50 40 3 0 5 20 10 6 12 3 9 6 0 0 25 30 30 SPRING DRIVE 85 90 5 1 95 12 65 1 17 • Keep in mind the following points in order to set the time more accurately. 1. Before setting the time, wind the mainspring sufficiently until the power reserve indicator shows the fully-wound state. 2.
When adjusting the hour hand, the other hands may move slightly. However, this is not a malfunction. 3. After completing the date setting, check the position of the hour hand once again and push the crown back in. * * * * ● How to adjust the time difference * • • While staying in a place in a different time zone area from where you live, you can conveniently set the watch to indicate the local time in the place where you are staying without stopping the watch.
* Refer to the table below for time differences from GMT (UTC) in major cities in the world.
1. If the STOPWATCH hands are moving, press button A to stop the measurement, and then press button B to reset the STOPWATCH hands to the “0” position. 2. While the STOPWATCH hands are stopped, press button B to reset the STOPWATCH hands to the “0” position. 65 70 12 7 85 17 3 9 18 90 95 10 9 0 13 110 * 18 11 120 01 14 130 50 t t A STOP B RESET t t Restart and stop of the stopwatch can be repeated by pressing button A.
English • • The power reserve indicator lets you know the winding state of the mainspring. Before removing the watch from your wrist, observe the power reserve indicator to check if the watch has enough power stored to keep running until the next time you wear it. If necessary, wind the mainspring. (To prevent the watch from stopping, wind the mainspring to store the excess power that will allow the watch to run for extra time.
English CAUTION CAUTION ● CARE OF YOUR WATCH • In normal circumstances, your watch will not require any special care, and will deliver many years of trouble-free use. To ensure its longevity and to avoid any problem of skin irritations, please wipe off moisture, sweat or soil with a soft dry cloth as soon as possible. • Gently blot off any moisture using a soft dry cloth. Do not rub the leather, as this may cause abrasions or discoloration.
English 5 bar WR ● Water resistance (5 bar)* If “WATER RESISTANT 5 BAR” is inscribed on the case back, your watch is designed and manufactured to withstand up to 5 bar and is suitable for wearing while swimming, yachting and taking a shower.
English PERIODIC CHECKS ● Avoid storing the watch in temperatures outside the normal range (below –10 ºC or above +60 ºC), as the electronic components may cease to function normally or the watch may stop. ● Inspection and overhaul of the watch will be performed by SEIKO. When you take your watch to the retailer from whom the watch was purchased, make sure that the watch will be serviced by SEIKO.
English Trouble Possible causes Solutions The watch stops operating. The power supplied by the mainspring has been consumed. Refer to “HOW TO USE” section of this booklet to wind the mainspring and reset the time. While you are wearing the watch or when you take it off, check the remaining power shown by the power reserve indicator and wind the mainspring if necessary. Even though you wear the watch every day, the power reserve indicator does not move up.
English 30 SPECIFICATIONS 1 Features............................................ Hour hand, Minute hand, Small second hand, 24-hour h a n d , C a l e n d a r d i s p l a y, P o w e r r e s e r v e i n d i c a t o r. Stopwatch: Hour hand, Minute hand, Second hand 2 Frequency of crystal oscillator.......... 32,768 Hz (Hz = Hertz … Cycles per second) 3 Loss/gain .........................................