User manual

manual - bedienungsanleitung - manuel - руководство
매뉴얼 - 使用指南 - handleiding - manuál
PowerCube Extended |Remote|
type Etype F type G
WICHTIG!(Gilt nur in Deutschland)
Nicht hintereinander stecken.
Nicht abgedeckt betreiben.
Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
Diese Steckdose ist zur Verwendung bei Umgebungs temperaturen,
die üblicherweise 25 °C nicht überschreiten, aber gelegentlich 35 °C
erreichen, geeignet.
1412DEFRUK
allocacoc bv
Rotterdamseweg 386 B1
2629 HG Delft
the Netherlands
www.allocacoc.com
250V~; 16A
3680W (grounded)
type F type E
250V~; 13A
2990W (grounded)
type G
1. Pairing: Press and hold the button on the PowerCube for 5 seconds until
the light flashes. Then, release the button and press the PowerRemote
once. When the light stops flashing, the remote is successfully paired. You
can use the PowerRemote to turn ON/OFF PowerCube.
1. Kopplung: Drücken und halten Sie die Taste auf dem PowerCube für 5
Sekunden bis das Licht blinkt. Dann lassen Sie die Taste los und drücken
einmal die PowerRemote. Wenn das Licht nicht mehr blinkt, wurde die
Fernbedienung erfolgreich gekoppelt. Sie können die PowerRemote nun
zum Ein- und Ausschalten des PowerCubes verwenden.
1. Appariement: Maintenez enfoncé le bouton sur le PowerCube pendant
5 secondes jusqu'à ce que l’indicateur clignote. Ensuite, relâchez le bouton
et appuyez une fois sur le PowerRemote. Lorsque ‘indicateur ne clignote
plus, la télécommande est appariée. Vous pouvez utiliser le PowerRemote
pour tourner PowerCube ON/OFF.
1. Emparejar: Presione y sostenga el botón en el PowerCubo por 5
segundos hasta que la luz parpadee. Luego suelte el botón y presione una
vez el PowerRemoto. Cuando la luz deje de parpadear, el control remoto
está emparejado con éxito. Puede utilizar el PowerRemoto para
PRENDER/APAGAR PowerCubo.
2. Pairing Multiple PowerCubes: Repeat procedure 1 on each new
PowerCube. You can control multiple PowerCubes with one PowerRemote.
2. Kopplung mehrerer PowerCubes: Wiederholen Sie Schritt 1 mit jedem
PowerCube. Sie können mehrere PowerCubes mit einer PowerRemote
steuern.
2. Jumelage PowerCubes multiples: Répéter la procédure 1
sur chaque
nouveau PowerCube. Vous pouvez contrôler plusieurs PowerCubes avec
un PowerRemote.
2. Emparejar Múltiples PowerCubos: Repita el proceso 1 en cada nuevo
PowerCubo. Usted puede controlar múltiples PowerCubos con un
PowerRemoto.
2. Сопряжение нескольких PowerCubes: повторить процедуру №1на
каждом новом PowerCube. Вы можете управлять несколькими
PowerCubes с одной PowerRemote.
2. 다른 파워큐브와의 연결 : 새로운 파워큐브에 리모컨을 연결시키실 때마다 위의
1번 사항을 반복하세요. 다수의 파워큐브에 연동하여 사용하실 수 있습니다.
2. 一對多配對(一個遙控器控制多個模方插座):重複步驟一,把遙控器與多個模方
插座一一配對成功。則這個遙控器可同時控制多個模方
插座。
2. Meerdere PowerCubes koppelen: Herhaal stap 1 bij het koppelen van
iedere nieuwe PowerCube. Meerdere PowerCubes kunnen bediend
worden door éénzelfde PowerRemote.
3. Pairing Multiple PowerRemotes: Repeat procedure 1 on each new
PowerRemote. You can control one PowerCube with multiple PowerRe-
motes.
3. Kopplung mehrerer PowerRemotes: Wiederholen Sie Schritt 1 mit jeder
PowerRemote. Sie können einen PowerCube mit mehreren PowerRemotes
steuern.
3. Jumelage PowerRemotes multiples: Répéter la procédure 1 sur chaque
nouveau PowerRemote. Vous pouvez contrôler un PowerCube avec
plusieurs PowerRemotes.
2. Emparelhar multiplos PowerCubes: Repetir os procedimentos do
paragrafo 1 em cada novo PowerCube. Pode-se controlar vários
PowerCubes com apenas um PowerRemote.
2. Párování s více PowerCube: Opakujte bod 1 na kadý nový PowerCube.
Jedním PowerRemote lze ovládat nkolik PowerCube najednou.
2. Spárovanie viacerých PowerCube: Zopakujte bod 1 na kadej novej
PowerCube. Môete ovláda viacero PowerCube s jedným PowerRemote.
2. Parkoppla flera PowerCubes: Koppla ihop flera PowerCubes: Upprepa
proceduren 1 varje ny PowerCube. Du kan nu styra flera PowerCubes
med en PowerRemote.
2. Parring Flere PowerCubes: Gentag 1 på hver ny PowerCube. Du kan styre
flere PowerCubes med én PowerRemote.
ﻰﻠﻋ رطﯾﺳﺗ نأ كﻧﻛﻣﯾ ﺎﻣﻣ ،دﯾدﺟ بوﯾﻛ روﺎﺑ لﻛ ﻰﻠﻋ 1 ﺔﯾﻠﻣﻋ ددر :ددﻌﺗﻣ بوﯾﻛ روﺎﺑ ﻊﻣ نارﺗﻗﻻا.2
.دﺣاو توﻣﯾر روﺎﺑﺑ ةددﻌﺗﻣ بوﯾﻛ روﺎﺑ
3. Emparejar Múltiples PowerRemotos: Repita el proceso 1 en cada nuevo
PowerRemoto. Usted puede controlar un PowerCubo con múltiples
PowerRemotos.
3. Сопряжение нескольких PowerRemotes: повторить процедуру №1на
каждом новом PowerRemote. Вы можете управлять одним PowerCube
с несколькими PowerRemotes.
3. 파워큐브 리모컨 간의 연결 : 1번 사항을 반복하여 서로 다른 파워큐브 리모컨을
연결시킬 있습니다. 하나의 파워큐브에 여러대의 리모컨을 연결하여
작동시키세요.
3. 多對一配對(多個遙控器控制一個模方插座):重複步驟一,把模方插座與多個遙
控器一一配對成功。則多個遙控器可同時控制一個模方插座。
3. Meerdere PowerRemotes koppelen: Herhaal stap 1 bij het koppelen van
iedere nieuwe PowerRemote. Een PowerCube kan bediend worden door
meerdere PowerRemotes.
3. Emparelhar multiplos PowerRemotes: Repetir os procedimentos do
paragrafo 1 em cada novo PowerRemote. Pode-se controlar um
PowerCube com vários PowerRemote.
3. Párování s více PowerRemote: Opakujte bod 1 na kadý nový PowerRe-
mote. Mete ovládat jeden PowerCube pomocí více dálkových ovlada
PowerRemotes.
3. Spárovanie viacerými PowerRemote: Zopakujte bod 1 na kadom novom
PowerRemote. Môete ovláda jedno zariadenie PowerCube viacerými
PowerRemote.
3. Parkoppla flera Fjärrkontroller (PowerRemotes): Koppla ihop flera
PowerRemotes: Upprepa procedur 1 på varje ny PowerRemote. Du kan nu
styra en PowerCube med flera PowerRemotes.
3. Parring Flere PowerRemotes: Gentag 1 på hver ny PowerRemote. Du kan
styre en PowerCube med multipel PowerRemotes.
رطﯾﺳﺗ نأ كﻧﻛﻣﯾ ﺎﻣﻣ ،دﯾدﺟ توﻣﯾر روﺎﺑ لﻛ ﻰﻠﻋ 1 ﺔﯾﻠﻣﻋ ددر :ةددﻌﺗﻣ توﻣﯾر روﺎﺑ ﻊﻣ نارﺗﻗﻻا.
3
.دﺣاو بوﯾﻛ روﺎﺑﺑ ةددﻌﺗﻣ توﻣﯾر روﺎﺑ ﻰﻠﻋ
EN:
DE:
FR:
ES:
RU:
KR:
CN:
NL:
EN:
DE:
FR:
ES:
RU:
KR:
CN:
NL:
PT:
CZ:
SK:
SV:
DK:
AR:
EN:
DE:
FR:
ES:
RU:
KR:
CN:
NL:
PT:
CZ:
SK:
SV:
DK:
AR:
ES:
RU:
KR:
CN:
NL:
PT
CZ:
SK:
SV:
DK:
AR:
PT:
CZ:
SK:
SV:
DK:
AR:
EN:
DE:
FR:
RU:
KR:
CN:
NL:
PT:
EN:
DE:
FR:
ES:
CZ:
SK:
SV:
DK:
AR:
1. Párování: Stisknte a podrte tlaítko na PowerCube po dobu 5 sekund
dokud kontrolka nezane blikat. Poté uvolnte tlaítko a stisknte PowerRe-
mote jednou. Kdy pestane kontrolka blikat, je dálkový ovlada úspšn
spárován. Nyní mete pouít PowerRemote k zapnutí/vypnutí PowerCube.
1. Spárovanie: Stlate a podrte tlaidlo na zariadení PowerCube po dobu 5
sekúnd pokia kontrolka nezane blika. Potom uvonite tlaidlo a stlate
PowerRemote rez. Ke kontrolka prestane blika, PowerRemote je úspešne
spárovan PowerRemote môete pouíva na zapnutie /vypnutie
PowerCube.
1. Inkoppling: Tryck och håll in knappen PowerCube i 5 sekunder tills
lampan blinkar. Släpp sedan knappen och tryck en gång PowerRe-
mote. När lampan slutar blinka, är fjärrkontrollen parkopplad. Du kan nu
använda PowerRemote till att slå på/av PowerCube.
1. Parring: Tryk og hold knappen på PowerCube i 5 sekunder indtil lyset
blinker. Derefter slippes knappen, og tryk på PowerRemote én gang. Når
indikatoren holder op med
at blinke er fjernbetjeningen parret. Du kan
bruge PowerRemote at tænde / slukke PowerCube.
رﻘﻧاو رزﻟا قﻠطأ مﺛ .ءوﺿﻟا ﻊﻣﻠﯾ ﻰﺗﺣ ناوﺛ سﻣﺧﻟ رﻣﺗﺳاو بوﯾﻛ روﺎﺑ ﻰﻠﻋ رزﻟا طﻐﺿا :نارﺗﻗﻻا.1
روﺎﺑو توﻣﯾر بوﯾﻛ روﺎﺑ نﯾﺑ نارﺗﻗﻻا مﺗﯾﻓ،ءوﺿﻟا ﻊﻣﻟ فﻗوﺗﯾ ﺎﻣدﻧﻋ .ةدﺣاو ةرﻣ توﻣﯾر روﺎﺑ
.توﻣﯾر روﺎﺑﺑ ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإو بوﯾﻛ روﺎﺑ لﯾﻐﺷﺗ ﻰﻠﻋ رطﯾﺳﺗ نأ كﻧﻛﻣﯾ .ﺎﺣﺟﺎﻧ توﻣﯾر
4. Multi-Pairing: Through procedure 2 and 3,
you can customize PowerCubes and
PowerRemotes according to your needs.
4. Multi-Kopplung: Durch Schritt 2 und 3
können Sie PowerCubes und PowerRemotes
ganz Ihren Bedürfnissen anpassen.
4. Multi-appairage: Par le biais de la
procédure 2 et 3, vous pouvez personnaliser
PowerCubes et PowerRemotes selon vos besoins.
4. Emparejamiento Múltiple: A través del proceso 2 y 3, puede personalizar
PowerCubos y PowerRemotos según sus necesidades.
4. Multi-Сопряжение: Через процедуры №2 и №3, вы можете настроить
PowerCubes и PowerRemotes в соответствии с вашими потребностями.
4. 멀티-연결: 2번과 3번 사항을 적용하여 파워큐브와 리모컨을 필요에 적합하게
연결하여 사용하세요.
4. 混合配對:重複步驟二和三,模方插座和遙控器可按用戶需求隨意混合配對。
4. Multi-koppeling: Via stap 2 en 3 kunnen PowerCubes en PowerRemotes
aan uw persoonlijke wensen worden aangepast.
4. Emparelhamento multiplo: Através dos procedimentos dos parágrafos 2
e 3 pode personalizar PowerCubes e PowerRemotes de acordo com suas
necessidades.
4. Multi-Párování: Prostednictvím bodu 2 a 3, mete pizpsobit PowerCube a
PowerRemote dle vašich poteb.
4. Viacnásobné párovanie: Pomocou bodu 2
a 3 môete prispôsobi
PowerCube a PowerRemote vašim potrebám.
4. Flera parkopplingar (Multi-Pairing): Genom punkterna 2 och 3, kan du
anpassa PowerCubes och PowerRemotes efter dina behov.
4. Multi-parring: Gennem procedure 2 og 3, kan du tilpasse PowerCubes og
PowerRemotes efter dine behov.
ﺔﯾﺑﻠﺗ توﻣﯾر روﺎﺑو بوﯾﻛ روﺎﺑ نﻣ ادﯾدﻋ صﺻﺧﺗ نأ كﻧﻛﻣﯾ ،3و 2 ﺔﯾﻠﻣﻋ لﻼﺧ نﻣ :نارﺗﻗﻻا ﺔﯾددﻌﺗ.4
.كﺗﺎﺟﺎﯾﺗﺣا
5. Unpairing: Press and hold the button on the PowerCube for 10 seconds
until the light is completely OFF. The PowerCube is successfully unpaired.
The PowerCube will not react to any PowerRemote.
5. Zurücknahme der Kopplung: Drücken und halten Sie die Taste auf dem
PowerCube für 10 Sekunden bis das Licht komplett erlischt. Der PowerCube
ist damit entkoppelt und wird nicht auf Signale der PowerRemote
reagieren.
5. Désactivation du jumelage: Maintenez enfoncé le bouton sur le
PowerCube pendant 10 secondes jusqu'à ce que le feu est complètement
éteint. Le PowerCube est non-apparié avec succès. Le PowerCube ne
réagira pas à n'importe quel PowerRemote.
5. Desenlazar: Presione y sostenga el botón en el PowerCubo por 10
segundos hasta que la luz esté totalmente APAGADO. El PowerCubo está
desenlazado con éxito. El PowerCubo no va a reaccionar a cualquier
PowerRemoto.
5. Отмена сопряжения: Нажмите и удерживайте кнопку на PowerCube
в течении 10 секунд, пока свет не отключится полностью. PowerCube
успешно рассоединился. PowerCube
не будет реагировать на любой
PowerRemote.
5. 연결해지: 파워큐브 버튼을 불이 완전히 꺼질 때까지 10초간 누르시면
파워큐브와의 연결이 해지됩니다. 연결이 해지된 파워큐브는 다른 리모컨으로도
작동하지 않습니다.
5. 解除配對:按下遙控模方插座的電源按鈕,並保持10秒,直到指示燈徹底熄滅
。則此插座解除配對成功,不受任何遙控器控制。
5. Ontkoppelen: Houd de knop op de PowerCube ingedrukt voor 10
seconden, totdat het lichtje volledig UIT is. De PowerCube is succesvol
ontkoppeld. De PowerCube reageert op geen enkele PowerRemote meer.
5. Desemparelhar: Premir sem soltar o botão do PowerCube durante 10
segundos atê a luz se apagar completamente. Agora o PowerCube está
desemparelhado sem reagir a qualquer PowerRemote.
5. Zru šení párování: Stisknte a podrte tlaítko na PowerCube na
dobu 10 sekund, dokud nezhasne kontrolka. Nyní nebude PowerCube
reagovat na PowerRemote.
5. Odpojenie: Stlate a podrte tlaidlo na PowerCube po dobu 10 sekúnd
pokia sa kontrolka nevypne. Teraz nebude PowerCube reagova na
PowerRemote.
5. Frånkoppling (Unpairing):
Tryck in och håll knappen på PowerCube intryckt i 10 sekunder tills lampan
har slocknat. PowerCube är nu oparade. PowerCube kommer inte reagera
på någon PowerRemote.
5. Ophævelse af parring: Tryk og hold knappen PowerCube i 10
sekunder, indtil lyset er helt slukket. PowerCube er med succes uparret.
PowerCube vil ikke reagere på nogen PowerRemote.
ﻊﻓر مﺗﯾ مﺛ .ﺎﻣﺎﻣﺗ ءوﺿﻟا ﺊﻔطﯾ ﻰﺗﺣ ناوﺛ رﺷﻌﻟ رﻣﺑﺳاو بوﯾﻛ روﺎﺑ ﻰﻠﻋ رزﻟا طﻐﺿا :نارﺗﻗﻻا ﻊﻓر.5
.توﻣﯾر روﺎﺑ يأ ﻰﻠﻋ بوﯾﻛ روﺎﺑ درﯾ نﻟ فوﺳ.ﺎﺣﺟﺎﻧ بوﯾﻛ روﺎﺑ نارﺗﻗا
L
E
D
hold 10 seconds
L
E
D
a. hold 5 seconds b. "click"
Remote
PowerCubes
Remotes
PowerCube
Remotes
PowerCubes
2. Pairing Multiple PowerCubes
3. Pairing Multiple PowerRemotes
4. Multi-Pairing
5. Unpairing
1. Pairing
1. Сопряжение: Нажмите и удерживайте кнопку на PowerCube в
течении 5 секунд, пока индикатор мигает. Затем отпустите кнопку и
нажмите PowerRemote 1 раз. Когда перестанет мигать индикатор,
тогда remoteуспешно соеденился. Вы можете использовать PowerRe-
mote, чтобы включить/выключить PowerCube.
1. 연결:반짝이는 불이 들어올 때까지 5초간 누르세요. 버튼에서 손을 떼신 후,
다시 가볍게 누르세요. 깜박이는 불이 멈추면 파워큐브 리모컨이 성공적으로
연결됩니다. 파워큐브를 켜고 끄는데 리모컨을 사용하실 수 있습니다.
1. 配對:按下模方遙控插座的電源按鈕,並保持5秒,直到指示燈閃爍。然後釋放
電源按鈕,並按無源遙控器一次。則指示燈停止閃爍,插座和遙控器配對成功。配
對後,遙控器可直接控制模方插座的電源開關。
1. Koppelen: Houd de knop op de PowerCube ingedrukt voor 5 seconden,
totdat het lampje brandt. Laat vervolgens de knop los en druk op de
PowerRemote. Zodra het lampje uitgaat is de afstandsbediening succesvol
gekoppeld. Gebruik de PowerRemote om de PowerCube AAN en UIT te
zetten.
1. Empiirelhar: Pressionar sem largar o botão do PowerCube durante 5
segundos até a luz piscar, Depois, soltar o botão e pressionar uma vez o
botão no PowerRemote. Quando a luz deixar de piscar o PowerRemote
está correctamente emparelhado. Agora pode usar o PowerRemote para
ligar ou desligar o PowerCube.
ﺔﺳارﻛ
ON
OFF
OFF
Click 2x
ALL turned OFF
EN:
DE:
FR:
ES:
RU:
KR:
CN:
NL:
PT:
CZ:
SK:
SV:
DK:
AR:
6. Double-Click: When multiple PowerCubes are paired with one
PowerRemote, some PowerCubes may be ON and others may be OFF at
the same time. Double-click the remote to turn OFF ALL PowerCubes.
6. Doppelklick: Wenn mehrere PowerCubes mit einer PowerRemote
gekoppelt sind, und ein Teil davon eingeschaltet, ein anderer
ausgeschaltet ist, dann können Sie mittels Doppelklick auf die PowerRe-
mote gleichzeitig ALLE PowerCubes ausschalten.
6. Double-cliquez sur: PowerCubes multiples sont associées à une
PowerRemote, quelques PowerCubes peut avoir la valeur ON et d'autres
peuvent varier en même temps. Double-cliquez sur la télécommande
pour mettre hors tension tous les PowerCubes.
6. Doble-Click: Cuando múltiples PowerCubos están emparejados con
un PowerRemoto, algunos PowerCubos puede estar ENCENDIDO y otros
pueden ser APAGADO al mismo tiempo. Haga doble clic en el control
remoto para APAGAR TODOS los PowerCubos.
6. Дважды щелкните: Когда несколько PowerCubes соеденены с
одной PowerRemote, то некоторые PowerCubes могут быть включены,
а другие могут быть выключены в то же время. Дважды щелкните
пульт, чтобы отключить все PowerCubes.
6. 더블클릭: 하나의 리모컨에 다수의 파워큐브가 연동되어 있는 경우, 꺼져있는
파워큐브와 켜져있는 파워큐브가 공존할 있습니다. 리모컨을 더블클릭하여
연동된 모든 파워큐브의 전원을 끌 수 있습니다.
6.按兩下功能:在“一個遙控器控制多個模方插座”的場景中,可能會出現有的插
座開,有的插座關的情。通過快速按遙控器2次,則可關閉所有的插座。
6. Dubbel-klik: Wanneer er meerdere PowerCubes gekoppeld zijn aan
één PowerRemote kunnen bepaalde PowerCubes aanstaan en andere
uitstaan tegelijkertijd. Dubbel-klik op de afstandsbediening om ALLE
PowerCubes UIT te zetten.
6. Duplo-Click: Quando vários PowerCubes estão emparelhados com
um PowerRemote, alguns PowerCubes podem estar ligados e outros
desligados ao mesmo tempo. Clique duas
vezes seguidas no controle
remoto para desligar todos os PowerCubes.
6. Dvojstisk: Pokud je více PowerCube v kombinaci s jedním PowerRe-
mote nkteré PowerCube(y) mohou být zapnuté a jiné vypnuté ve stejnou
dobu. Dvojitým stisknutím na dálkového ovladae vypnete všechny
PowerCube.
6. Dvojklik: Ak je viacej PowerCube prepojených s jedným PowerRemote,
niektoré PowerCube(y) môu by zapnuté a iné vypnuté v tom istom ase.
Dvojitým stlaením dialkového ovládania vypnete všetky PowerCube.
6. Dubbelklicka på: När flera PowerCubes är sammankopplade med en
PowerRemote, kan vissa PowerCubes kan vara och andra kan vara
AV samtidigt. Dubbelklicka fjärrkontrollen för att stänga av alla
PowerCubes.
6. Dobbeltklik på: Når flere PowerCubes er parret med en PowerRemote
kan nogle PowerCubes være ON og andre kan være OFF på samme tid.
Dobbeltklik på fjernbetjeningen for at slukke for alle PowerCubes.
روﺎﺑ ضﻌﺑ لﻣﻌﯾ دﻗ ،دﺣاو توﻣﯾر روﺎﺑ ﻊﻣ بوﯾﻛ روﺎﺑ نﻣ دﯾدﻋ نارﺗﻗا مﺗﯾ ﺎﻣدﻧﻋ :نﯾﺗرﻣ ةرﻘﻧ.6
لﻛ لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﻹ نﯾﺗرﻣ توﻣﯾر روﺎﺑ رﻘﻧﺗ نأ كﻧﻛﻣﯾ .تﻗوﻟا سﻔﻧ ﻲﻓ رﺧﻵا ضﻌﺑﻟا فﻗوﺗﯾو بوﯾﻛ
.بوﯾﻛ روﺎﺑ
6. Double-Click
折叠好后此边 外尺寸为155.5mm
折叠好后此边 外尺寸为75.5mm折叠好后此边 外尺寸为75.5mm折叠好后此边 外尺寸为75.5mm折叠好后此边 外尺寸为75.5mm

Summary of content (2 pages)