DE - Bedienungsanleitung EN - User Guide FR - Guide d’utilisation SV - Användarmanual
Inhalt / Content / Contenu / Innehåll 1. Deutsch .............................................................................................. 3 2. English ................................................................................................ 35 3. Français .............................................................................................. 69 4. Svenska ..............................................................................................
DE EN FR SV Deutsch Bedienungsanleitung -3-
Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung................................................................................................... 5 2. Sicherheitsvorschriften/Wichtige Informationen........................................ 6 3. Lieferumfang des HorseCam-Paketes ...................................................... 7 4. Erklärung der enthaltenen Produkte.......................................................... 8 5. Bevor Sie mit der Installation beginnen............................................
1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der horseCam™ der LUDA Elektronik AB! DE Ihr horseCam-Paket gewährleistet Ihnen Sicherheit beim Überwachen Ihres Pferdes/Ihrer Pferde im Stall und während des Pferdetransportes. Der tragbare Empfänger macht es möglich, schnurlos ein wachsames Auge auf Ihr Pferd/Ihre Pferde zu halten. EN Wir hoffen, dass Sie mit ihrem horseCam-Paket zufrieden sind und dass Ihre Erwartungen übertroffen werden. Die Produkte der LUDA Elektronik verwenden eine Frequenz von 2.
2. Sicherheitsvorschriften/Wichtige Informationen T R A N S M IT T E R R ™ nk Li eo vid E C E IV E R ! 12V ! 1 4 2 3 DC ! AV DC 5V 5V Benutzen Sie ausschließlich die vorgesehenen Netzteile für die jeweiligen Produkte, da Sie sonst riskieren, die Produkte zu beschädigen. Benutzen Sie die Produkte nicht an folgenden Orten: Benutzen Sie die Produkte nicht in der Nähe von medizinischen Geräten, da nicht auszuschließen ist, dass die horseCam empfindliche Betriebsanlagen stören kann.
3. Lieferumfang des HorseCam-Paketes DE 5. 8. 9. 1. 6. 7. EN FR SV Stable 1. Home 5. 3. 11. 2. 10. 4. Ihr horseCam-Paket beinhaltet folgendes: 1. eine schnurlose Videokamera. (Art.nr. 823T) 2. eine A300-Sendeantenne. (5dBi). (Art.nr. 309A00) 3. eine A300-Empfängerantenne. (12dBi) (Art.nr. 300A00) 4. einen VideoLink für eine größere Reichweite im Haus. (Art.nr. 870VL) 5. einen schnurlosen 2,5’’ LCD-Monitor. (Art.nr. 711LCD) 6. ein 12V-Kabel für die Stromversorgung der Kamera im Anhänger. (Art.nr.
4. Erklärung der enthaltenen Produkte Für eine erfolgreiche Installation ist es wichtig, dass Sie mit den Produkten, die das horseCamPaket beinhaltet, vertraut sind. Antenne (2dBi) Gehäuse Linse Tag-/Nachtsensor Kanalwähler IR-Dioden Montagefuß Schnurlose Videokamera. (Art.nr. 823T) Lautstärkeregler Ein-/Ausschalter LCD-Bildschirm Kanalwähler Videoausgang zum Fernsehgerät Kanalanzeiger Stromanschluss (5V) Lautsprecher Stütze Schnurloser 2,5’’ LCD-Monitor. (Art.nr.
Antenne (2dBi) DE EN Manueller Kanalwähler – Sender (transmitter) Kanalanzeigen FR SV Manueller Kanalwähler – Empfänger (receiver) Antennen-anschluss (zur A300-Antenne 12dBi) Kanalspeicher** Wechselbildfunktion* AV-Ausgang (zum Fernsehgerät)*** Stromanschluss (5V) VideoLink Reichweitenvergrößerer. (Art.nr. 870VL) *Wechselbildfunktion Die Wechselbildfunktion besitzt zwei Einstellmöglichkeiten.
Kameraanschluss Schwarzes Kabel zum Anschluss an den Minuspol (-) der Stromquelle Weißmarkiertes Kabel zum Anschluss an den Pluspol (+) der Stromquelle 12V-Kabel für die Stromversorgung der Kamera im Anhänger. (A (Art.nr 116TRA) Netzstecker für den Anschluss am LCD-Monitor Zum Anschluss an den Zigarettenanzünder im Auto 5V-Zigarettenanzünderadapter für die Stromversorgung des LCD-Monitors im Auto. (Art.nr.
DE EN FR Flügelmütter mit Kugelgelenken für eine einfache Ausrichtung der Kamera SV Zusätzlicher Montagefuß für eine einfache Standortänderung der Kamera zwischen Stall und Anhänger. (Art.nr. 823FOT) Saugnapf für eine Montage an der Frontscheibe Halterung mit Klemmfunktion Für eine Montage des Saugnapfhalters auf dem Armaturenbrett Adapter für eine Montage der Halterung am Luftgebläse Halterung für eine einfache Montage des LCD-Monitors an der Frontscheibe oder mit Hilfe des Lüftungssystems im Auto.
ANTENNEN Die EinheitdBi beschreibt die Signalstärke der Antenne. Für die Sendeantennen beschreibt es die Stärke des gesendeten Signals. Im Fall der Empfängerantennen beschreibt dies die Empfindlichkeit der empfangenen Signale. Außer dendBi-Unterschieden zwischen den Antennen, unterscheiden sie sich außerdem in der Art, in der sie die Signale senden und empfangen. Die beiden enthaltenen 2dBi-Antennen sind rundumstrahlend, d.h. sie übermitteln die Signale in einer gleichbleibenden Stärke in einem 360°-Winkel.
5. Bevor Sie mit der Installation beginnen Lesen Sie die Anleitung oder die Schnellinstallationsanleitung, bevor Sie mit der Installation Ihres horseCam-Paketes beginnen. Laden Sie zunächst den LCD-Monitor auf, da Sie ihn später benötigen. Der Akku ist bei der Lieferung nur teilweise geladen und der LCD-Monitor würde nur eine kurze Zeit funktionieren, sollte er nicht vorher geladen werden.
6. Funktionsweise der horseCam im Stall Stable Home 4 1 2 2 3 1. Die Kamera filmt das Pferd und das Signal wird über das Kabel an die A300-Antenne an der Stallaußenseite gesendet. 2. Die A300-Antenne an der Stallwand sendet das Signal an die A300-Empfängerantenne. 3. Der videoLink empfängt das Signal von der A300-Empfängerantenne und sendet es im Haus für eine bessere Bildqualität weiter an den LCD-Monitor. 4.
7. Montage der Kamera im Stall Das mitgelieferte Antennenkabel erlaubt es Ihnen, die Kamera in einem Umkreis von 12 m* von der A300-Sendeantenne (5dBi) und 2 m* von einer 220V-Steckdose zu platzieren. (Sowohl das Strom- als auch das Antennenkabel können verlängert werden, siehe Information unten.) Die Kamera ist an einem höher gelegenen Ort so zu montieren, dass sie auf die Stelle ausgerichtet ist, die Sie überwachen möchten (z.B. die Fohlenbox).
8. Montage der A300-Sendeantenne Um eine maximale Reichweite zu erreichen, montieren Sie die A300-Sende- und die A300Empfängerantenne an der Außenseite des Stalles bzw. an der Hauswand so, dass sie aufeinander ausgerichtet sind. Um die A300-Sendeantenne (5dBi) an die Kamera anzuschließen, schalten Sie den Strom ab und biegen die Kamera nach vorne. Tauschen sie die schwarze Kameraantenne (2dBi) gegen das mitgelieferte 12 m Antennenkabel aus.
9. Kontrolle des Signalempfangs Bei diesem Abschnitt des Installationsvorgangs ist es von Vorteil, wenn er von zwei Personen durchgeführt wird, um so eine leichtere Kontrolle des Signalempfangs zu erhalten. Während eine Person die Antennenposition verändert, kontrolliert die andere die Bildqualität. DE Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten 12V-Netzteil an eine 220V-Steckdose an.
10. Montage der A300-Empfängerantenne Die A300-Empfängerantenne wird an die Hausaußenseite montiert, sodass sie auf die A300-Sendeantenne ausgerichtet ist. Verwenden Sie das Antennenkabel (5 m), um die A300-Empfängerantenne mit dem videoLink zu verbinden. Montieren Sie die A300-Empfängerantenne (12dBi), wie in der Abbildung in Kapitel 8 dargestellt, so an Ihrem Haus, dass Sie das bestmögliche Bild auf dem LCD-Monitor erhalten.
11. Anschließen des videoLinks Der videoLink empfängt das Signal durch die Empfängerantenne. Das Signal wird dann durch die schwarze Antenne (2dBi) weitergesendet. Die Reichweite im Haus beträgt etwa 20-30 m. Sie ist abhängig von dem Material, der Dicke und der Anzahl der Wände. Schrauben Sie das 5 m lange Antennenkabel der A300-Empfängerantenne, dort an die Seite des videoLinks an, die mit ”RECEIVER” gekennzeichnet ist.
12. Festmontage der A300-Sendeantenne und Verwendung der Schrumpfschläuche Wenn die A300-Antennen korrekt montiert und ohne unnötige Hindernisse auf sich ausgerichtet sind, sollte der Sendekanal des videoLinks dem LCD-Monitor ein gutes Bild liefern. Wenn Sie kontrolliert haben, dass Sie ein gutes Bild erhalten, können Sie Ihre A300-Antennen dauerhaft montieren. Es ist wichtig, dass Sie die jeweilige Lage und Richtung der Antenne nicht ändern, wenn Sie diese an der Hauswand befestigen.
13. Schritt für Schritt-Fehlersuche bei der Stallüberwachung DE Dieses Kapitel behandelt mögliche Fehler, die bei der Installation der Produkte auftreten können. Folgen Sie dem Schema systematisch um Fehler in der Installation ausfindig machen zu können. EN Fehlersuche beim LCD-Monitor FR Der LCD-Monitor ist funktionstüchtig, sobald beim Starten ein schwarz-weißes flimmerndes Bild zu sehen ist. Fahren Sie dann bei der Fehlersuche der Kamera fort.
Fehlersuche der Kamera mit der 2dBi-Antenne Es gibt zwei Gründe, warum die Kamera kein Signal sendet. Die Kamera erhält keinen Strom und funktioniert deswegen nicht oder die Kamera ist stromversorgt und sendet ein Signal, das der LCDMonitor aufgrund von Hindernissen, Störungen, falscher Kanalwahl usw. nicht empfängt. Sofern die Kamera korrekt an die Stromquelle angeschlossen ist, leuchten die infraroten Dioden um die Kameralinse ichtba ist.
Fehlersuche der A300-Sendeantenne (5dBi) Da jetzt klar ist, dass der LCD-Monitor und die Kamera zusammen funktionieren, kann nun die A300-Sendeantenne (5dBi) angeschlossen werden. Stellen Sie sich mit dem LCD-Monitor 10 m vor die A300-Antenne. DE EN ok ? ? ? ok FR SV Kein Bild (nur Flimmern) Fehler • Falsche Kanalwahl auf dem LCD-Monitor. Abhilfe • Wählen Sie den gleichen Kanal auf dem LCDMonitor, auf dem die Kamera sendet (1-4). • Das 12 m-Kabel ist nicht richtig eingesteckt.
Fehlersuche der A300-Empfängerantenne (12dBi) und des videoLinks Da jetzt klar ist, dass die Kamera und der LCD-Monitor zusammen funktionieren, kann jetzt die A300Empfängerantenne (12dBi) angeschlossen werden. ok ? ok k ? ok Kein Bild (nur Flimmern) Fehler Abhilfe • Der videoLink ist nicht mit Strom versorgt. • Schließen Sie das 5V-Netzteil an eine funktionierende 220V-Steckdose an. Die Lämpchen des videoLinks sollten nun leuchten. • Falsche Kanalwahl auf dem LCD-Monitor.
Flimmerndes Kamerabild Fehler • Die Frequenz des videoLinks wird durch andere technische Geräte gestört. Abhilfe • Verändern sie die Kamerafrequenz (siehe 17) • Die Antenne ist senkrecht montiert. • Montieren Sie die Antenne waagerecht. • Das Kabel ist unter Umständen geknickt. • Kontrollieren Sie das Kabel. Wenn es zu stark gebogen oder geklemmt wurde, kann der innere Draht kaputt gegangen sein. Bestellen Sie ein neues Kabel bei LUDA Elektronik. • Zu starker Kontrast der Bilder auf dem LCDMonitor.
14. Installationsplanung der Produkte im Pferdeanhänger/Fahrzeug Schauen Sie sich die die Abbildung oben an, um herauszufinden an welchen Orten welches Produkt installiert werden muss. Da die Länge des Stromkabels (für die Kamera) im Anhänger begrenzt ist, muss die Kamera innerhalb von 1,5 m von einer Stromquelle installiert werden.
ACHTUNG! Verwenden Sie nur das beiliegende 12V-Anhängerkabel für die Kamera. Verwenden Sie nur den beiliegenden 5V-Zigarettenanzünderadapter für den LCD-Monitor. Beim Verwechseln dieser Kabel oder dem Verwenden einer anderen Stromquelle können die technischen Geräte Schaden nehmen. Die Garantie deckt keine Schäden, die durch das Verwenden eines falschen Netzteils verursacht werden.
Schritt für Schritt: 1. Gehen Sie sicher, dass kein Strom in Ihrem Anhänger fließt, indem Sie den Anhänger vom Fahrzeug abkuppeln. Schließen Sie das 12V-Anhängerkabel an eine befindliche Stromquelle im Anhänger an. Schließen Sie den Hufeisenkontakt des weißen Kabels an den Pluspol (+) und den Hufeisenkontakt des schwarzen Kabels an den Minuspol (-) der Stromquelle. 2. Schließen Sie die schwarze Antenne (2dBi) an die Kamera an. 3.
16. Fehlersuchplan bei der Überwachung im Pferdeanhänger 16.1 Was ist zu tun, wenn ich einen schwarzen Bildschirm angezeigt bekomme? DE EN Kontrollieren Sie folgendes: 1. Dass der LCD-Monitor eingeschaltet ist. Abhilfe: Schalten Sie den LCD-Monitor an der rechten Seite mit dem ON/OFF-Schalter ein. FR 2. Dass der Akku des LCD-Monitors geladen ist. Abhilfe: Schalten Sie den LCD-Monitor an der rechten Seite mit dem ON/OFF-Schalter ein.
17. Frequenzwahl der Kamera 1. Wechsel der Kamerafrequenz Falls Bildstörungen auftreten und sich keine Hindernisse zwischen der A300-Sendeantenne (5dBi) und der A300-Empfängerantenne (12dBi) befinden, sollte die Kamerafrequenz gewechselt werden. Die Kamera in Ihrem horseCam-Paket kann auf eine der vier Radiofrequenzen geändert werden, um eventuell auftretende Störungen zu vermeiden. Schauen Sie sich die Abbildungen unten an, um zu sehen, wie der jeweilige Kanal eingestellt wird: 1.
18. Häufig gestellte Fragen mit Antworten 1. Ist das Signal zwischen der Kamera und dem Empfänger verschlüsselt? Das Signal zwischen der Kamera und dem Empfänger ist nicht verschlüsselt und kann auch nicht verschlüsselt werden. Um das Signal zu empfangen, bedarf es jemanden in der Reichweite der Kamera (ca. 100 m bei freier Sicht ohne A300-Antennen, ca. 800 m bei freier Sicht mit A300-Antennen), der einen Empfänger in der gleichen Frequenz besitzt. 2.
19. Garantiebedingungen Die Garantie gilt, wenn nichts anderes angegeben, 12 Monate ab Kaufdatum beim Fachhändler. Während der Garantiezeit übernimmt LUDA Elektronik AB evtl. nötige Reparationen oder erstattet Ihnen ein mindestens gleichwertiges Austauschgerät. Wenn Ihnen LUDA Elektronik AB ein Produkt ersetzt, wird dieses Produkt durch die ursprüngliche Garantie für die verbleibende Zeit gedeckt. Wenn ihr Produkt ausgetauscht wird, können benutzte, noch funktionierende Teile weiterhin verwendet werden.
20. Technische Daten Schnurlose Videokamera. (Art.Nr.
21. Kontakt LUDA Elektronik AB wurde 2003 gegründet und ist in den letzten Jahren zu einem führenden Anbieter von schnurloser Videoausrüstung auf ausgewählten Märkten geworden. Das Unternehmen besitzt ein fundiertes Wissen von schnurloser Videotechnik und dessen Anwendungsgebiete. Das trägt dazu bei, dass wir unseren Kunden außer den Produkten auch eine hochqualifizierte Produkt- und Kaufberatung, sowie Service und Support anbieten können. Zubehör und Support Besuchen Sie www.horsecam-europe.
DE EN FR SV English User guide - 35 -
Contents 1. Introduction............................................................................................ 37 2. Safety precautions / Important information............................................ 38 3. What is included in your horseCam-box................................................ 39 4. Explanation of the included products .................................................... 40 5. Before you start the installation ...........................................................
1. Introduction Congratulations to your purchase of horseCam™ from LUDA Elektronik AB. DE Your horseCam-solution gives you safe supervision of your horse/your horses in your stable and in your trailer. The portable and wireless receiver will allow you to have a constant supervision and will allow you to keep a caring eye on your horse(s). EN We hope that the horseCam-solution will satisfy your needs and will exceed your expectations.
2. Safety precautions / Important information T R A N S M IT T E R R ™ nk Li eo vid E C E IV E R ! 12V ! ! 1 4 2 3 DC AV DC 5V 5V Always use the correct power adaptor for each product. The products will be damaged if they are supplied with wrong voltage! Do not use the products in the following places: Do not use the products in hospitals since they might interfere with sensitive equipment. Do not use the products on-board airplanes since they might interfere with sensitive equipment.
3. What is included in your horseCam-box DE 5. 8. 9. 1. 6. 7. EN FR SV Stable 1. Home 5. 3. 11. 2. 10. 4. Your horseCam-solution includes the following products: 1. 1 wireless video camera. (Art. nr 823T) 2. 1 transmitting A300-antenna. (5dBi). (Art. nr 309A00) 3. 1 receiving A300-antenna. (12dBi). (Art. nr 300A00) 4. 1 VideoLink for indoor range extension. (Art. nr 870VL) 5. 1 wireless 2,5” LCD-monitor. (Art. nr 711LCD) 6. 1 12V trailer power cable for power supply of camera inside your trailer.
4. Explanation of the included products To succeed with the installation process, it is imperatively important that you get familiar with the included products. Antenna (2dBi) Protective hood Lens Day / Night sensor Channel selector IR-LED´s Mounting foot Wireless video camera. (Art. nr 823T) Volume On/Off-button LCD-display Channel selector Video out for TV Channel indicator Power connection (5V) Speaker Bracket Wireless 2,5” LCD-monitor. (Art.
Antenna (2dBi) DE EN Manual channel selector - transmitter Channel indicators FR SV Manual channel selector - receiver Antenna connection (for A300-antenna 12dBi) Dip switches to lock channels** AV-out (for TV)*** Dip switch for looping mode* Power connection (5V) VideoLink for indoor range extension. (Art. nr 870VL) * Dip switch for looping mode The Looping selector has two positions ”M” means manual position (illustrated below) and ”L” means looping position.
Connect to camera Connect the all black cable to the minus pole (-) of the power source Connect the white-marked cable to the plus pole (+) of the power source 12V trailer power cable for power supply pply of camera inside the trailer trailer. (Art. nr 116TRA) Connect to LCD-monitor Connect to the cigarette lighter socket of your car 5V cigarette adaptor for power supply of LCD-monitor in the car. (Art.
DE EN FR Wing nuts with ball joints for easy adjustment of the camera angle SV Extra mounting foot for easy movement of camera between the stable and the trailer. (Art. nr 823FOT) LCD-holder with squeeze function Suction bracket for windscreen Air con outflow adaptor Allows the suction bracket to be mounted on an uneven surface Holder for easy mounting of LCD-monitor in the car’s front window or in the air con outflow. (Art.
ANTENNAS The unitdBi describes the antenna strength. In the case of the transmitting antenna this means the strength of the transmitted signal and in the case of the receiving antenna this means the antennas level of sensitivity. Except the differences indBi these antennas also differs in how they transmit and receive the wireless signals. The two included 2dBi antennas are omni directional which means that they transmit the signal with constant strength in a 360° angle.
5. Before you start the installation Read the users guide and the quick install guide before you start installing your horseCamsolution. Start with charging your LCD-monitor since you will need to use it later on in the installation process. The battery is only partially charged at delivery and the LCD-monitor will therefore only function for a short while if it is not charged.
6. How the horseCam-solution works in the stable/home Stable Home 4 1 2 2 3 1. The camera monitors your horse, the signal is transmitted via the cable to the A300-antenna outside the stable. 2. The A300-antenna on the stable wall transmits the signal to the receiving A300-antenna. 3. The videoLink receives the signal from the receiving A300-antenna and then transmits it in your house for better picture quality. 4.
7. Setting up the camera in your stable The included antenna cable will allow you to place the camera within 12 meters* from the transmitting A300-antenna (5dBi) and within 2 meters* from a 220V wall socket (both power and antenna cables can be extended, se asterisk below). Place your camera at a spot located up high and point it towards the area you wish to supervise (e.g. your stable box).
8. Installing the transmitting A300-antenna In order to send the picture of the camera wirelessly with longest possible range, the transmitting and receiving A300-antennas have to be placed on the outer walls of the stable and home, pointing towards each other. To attach the transmitting A300-antenna (5dBi) to the camera, unplug the power and bend the camera forward. Remove the black camera antenna (2dBi) and replace it with the included 12m antenna cable.
9. Testing the signal reception In this part of the installation process it is practical if you are two persons, so that you can help each other for an easier testing of the signal reception. One person adjusts the antenna while the other inspects the picture quality outside your house. DE Make sure that the camera is connected to the wall socket with the included 12V power adaptor.
10. Setting up the receiving A300-antenna The receiving A300-antenna shall be placed on an outer wall of your home that is facing the stable, and point towards the transmitting A300-antenna. The 5m antenna cable will connect the antenna with the videoLink indoor. Position the receiving A300-antenna (12dBi) in accordance to the illustration below at the place where you received satisfying picture quality when you performed your test in chapter 9.
11. Setting up the videoLink The videoLink receives the camera signal through the receiving A300-antenna. It then resends the signal indoor on a different channel using the black antenna (2dBi). The indoor range varies between 20 to 30m depending of wall thickness and number of walls. Attach the 5m antenna cable that you previously connected to the receiving A300-antenna to the receiving part of the videoLink. i.e. the part that is clearly marked with ”RECEIVER”.
12. Attachment of A300-antennas and shrink tube heating If the A300-antennas are correctly installed and point towards each other without unnecessary obstacles between them, the transmitter channel of the videoLink should supply the LCD-monitor with a satisfying picture quality. When you have ensured that the picture is satisfying, permanently attach the A300-antennas to the walls using all 4 included screws.
13. Troubleshooting the stable supervision The purpose of this chapter is to systematically go through all possible errors that might have occurred during the installation. Follow the scheme below to locate the problem in your installation. DE Troubleshooting the LCD-monitor FR The LCD-monitor is considered working if an unstable or noisy black and white picture is shown when it is switched on. If it is working, please move on to troubleshooting of the camera below.
Troubleshooting the camera using the 2dBi antenna There can be two reasons why the camera would not transmit any signal. Either the camera is not supplied with power and does not work accordingly, or the camera is supplied with power but the signal cannot be received by the LCD-monitor due to obstacles, interferences or incorrect channel selection etc. If the power is correctly connected, the IR-LEDs around the lens will glow with a red light when the camera is placed in pitch-black surroundings.
DE Interferences in picture or sound Possible error Action EN • Interferences in terms of horizontal lines and regular sound interferences. • The interferences are caused by wireless internet (WLAN). Change the camera frequency (see 17) or the WLAN frequency. FR • Interferences while walking with the LCDmonitor. • Interferences while walking with the LCDmonitor is considered normal and will disappear if you hold it steady. • Large white circle in the middle of the picture.
Troubleshooting the transmitting A300-antenna (5dBi) So far we know that the LCD-monitor and the camera are functioning, therefore we can connect and inspect the transmitting A300-antenna (5dBi). Position yourself 12 meters in front of the A300-antenna holding the LCD-monitor. ok ? ? ? ok No picture (black & white interference) Possible error • Wrong channel is selected on the LCDmonitor. Action • Choose the same channel as the transmitting channel of the camera (1-4).
Troubleshooting the receiving A300-antenna (12dBi) and the videoLink So far we know that the LCD-monitor, the camera and the transmitting A300-antenna (5dBi) are functioning, therefore we can connect the receiving A300-antenna (12dBi) with the videoLink. DE EN ok ? ok k ? ok FR SV No picture (black & white interference) Possible error • The videoLink is not supplied with power Action • Connect the 5V power adapter to a functioning 220V wall socket, LEDs will light on the videoLink.
Unstable picture from the camera Possible error • The distance is too great and/or there are obstacles between the transmitting A300-antenna (5dBi) and the receiving A300-antenna (12dBi). Action • Move close in front of the transmitting A300antenna (approx. 5m) with the LCD monitor and the picture should be stable and without interferences. Then move away from the transmitting A300-antenna (5dBi) to learn what obstacle or distance that causes the problem.
14. How the horseCam-solution works in the trailer/car DE EN FR SV Look at the illustration above to get familiar with how the products are used in your trailer and car cabin. Due to the length of the trailer power cable, the camera has to be placed at a maximum of 1,5 meters from a power source inside the trailer. The power source is often made up of the trailer’s interior lighting system.
NOTICE Use only the intended 12V trailer cable with the camera. Use only the intended 5V cigarette adaptor with the LCD monitor. If you interchange these cables or use an alternative power source you might damage the equipment. The warranty does not cover damages caused by use of incorrect power source. Before you start to install, make sure that there is no power in your trailer by unloading the trailer from your car.
Step by step: 1. Make sure that there is no power in the trailer by disconnecting the trailer from the car. Connect the 12V trailer power cable to an existing power source inside the trailer. Connect the horse shoe joint of the white-striped cable to the positive pole (+) and the horse shoe joint of the all black cable to the negative pole (-) of the power source. DE 2. Attach the black camera antenna (2dBi) to the camera. FR 3.
16. Troubleshooting of supervision inside you trailer. 16.1 Check the following if you do not receive any picture (black display) 1. That the LCD-monitor is switched on. Action: Use the ON/OFF button on the right side of the LCD-monitor to switch the monitor ON. 2. That the LCD-monitor battery is charged. Action: Use the ON/OFF button on the right side of the LCD-monitor to switch the monitor ON. If you do not receive any picture, connect the LCD-monitor to the 5V cigarette adaptor. 3.
17. Changing the frequency of the camera If you believe that interferences in the picture are not a result of unnecessary obstacles between the transmitting A300-antenna (5dBi) and the receiving A300-antenna (12dBi) it is advised to change the camera frequency. The included camera in the horseCam-solution can be changed to any of the four radio frequencies to avoid possible interferences. Kindly view below illustrations to learn how the respective frequency can be set. DE EN FR SV 1.
18. Frequently Asked Questions (FAQ) 1. Is the signal between the camera and the receiver encrypted? The signal between the camera and the receiver is not encrypted and is not possible to encrypt. To capture the signal someone else has to be within the range of the camera with a receiver that operates on the same frequency. 2. What does a clear “line of sight” mean? With a clear line of sight it is meant that no objects what so ever (walls, trees etc.) can be found between the camera and the receiver.
19. Warranty The warranty is due, if not other terms are agreed, 12 months from the date the product is purchased from the authorised LUDA Elektronik AB dealer. During the warranty time LUDA Elektronik AB is obliged to repair, alternately, replace the broken product to a similar product or a product with better functions. When LUDA Elektronik AB replaces the product, the new product will be covered by the original warranty during the remaining warranty time.
20. Technical specifications Wireless video camera. (Art.
21. Contact us LUDA Elektronik, founded in 2003, is the leading distributor of wireless video equipment on chosen markets. The company has an in-depth expertise about the wireless video technology and its usage areas. Due to this we can not only offer our customers the latest products but also a high quality product expertise, sales support, service and customer support. Accessories and support Visit www.horsecam-europe.
- 68 -
DE EN FR SV Français Guide d’utilisation - 69 -
Table des matières 1. Introduction................................................................................................ 71 2. Informations de sécurité & autres informations importantes ..................... 72 3. Contenu de votre boîte horseCam .......................................................... 73 4. Informations relatives aux produits fournis ............................................... 74 5. Avant de commencer l’installation ...........................................................
1. Introduction Félicitations pour votre achat de la horseCam™ de LUDA Elektronik AB! DE Votre horseCam vous apportera le pouvoir de surveiller vos chevaux depuis l’étable ou le camion. Ce récepteur portable et sans fil va vous permettre une supervision facile et constante de vos chevaux. EN Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de la horseCam et qu’elle aura répondu à vos attentes en tous points.
2. Informations de sécurité & autres informations T R A N S M IT T E R R ™ nk Li eo vid E C E IV E R ! 12V ! ! 1 4 2 3 DC AV DC 5V 5V Toujours utiliser les adaptateurs secteur qui conviennent pour chaque produit. Autrement, ceux-ci pourraient être endommagés s’ils sont sur le mauvais voltage! Ne pas utiliser nos produits dans les endroits suivants: Ne pas utiliser dans les hôpitaux car ils pourraient interférer avec les équipements sensibles.
3. Contenu de la boîte horseCam DE 5. 8. 9. 1. 6. 7. EN FR SV Stable 1. Home 5. 3. 11. 2. 10. 4. Votre boîte horseCam contient les produits suivants: 1. 1 caméra vidéo sans fil (Art. nr 823T) 2. 1 antenne émettrice A300. (5dBi). (Art. nr 309A00) 3. 1 antenne réceptrice A300. (12dBi). (Art. nr 300A00) 4. 1 VidéoLink pour permettre les extensions de portée de signal. (Art. nr 870VL) 5. 1 moniteur LCD sans fil de 2,5”. (Art. nr 711LCD) 6.
4. Informations relatives aux produits fournis Afin de réussir votre installation il est de la plus haute importance que vous vous familiarisez avec les produits fournis. Antenne (2dBi) Capot protecteur Lentille Capteur sensible a la lumiere Sélecteur de canaux LED IR Pied de caméra Caméra vidéo sans fil. (Art. nr 823T) Volume Bouton On/Off Ecran LCD Sélect. de canaux Sortie vidéo vers TV Indicat. de canaux Entrée d’alimentation (5V) Haut parleur Support Moniteur LCD sans fil de 2,5”. (Art.
Antenne (2dBi) DE Sélecteur de canaux manuel - émetteur (transmitter) EN Indicateur de canaux FR SV Sélecteur de canaux manuel - récepteur (receiver) Connection d’antenne (pour antenne A300 12dBi) Interrupteur pour bloquer les canaux** sortie Audio-Vidéo (TV)*** Interrupteur pour la mise en cascade des canaux.* Connection alimentation (5V) VidéoLink pour l’extension de portée du signal intérieur. (Art.
Connecter à la caméra Connecter le câble totalement noir au pôle moins (-) de la source d’alim. Connecter le câble blanc au pôle plus (+) de la source d’alimentation. Câble d’alimentation secteur 12V pour votre véhicule. (Art. nr 116TRA) 1 Connecter au moniteur LCD Connecter à l’allume auto cigare de votre au uto Adaptateur allume-cigare 5V V cigarette cigarett pour l’alimentation du moniteur LCD dans votre véhicule. (Art.
DE EN FR Ecrous papillon avec rotules pour un ajustement facile de l’angle de la caméra. SV Socle rotatif pour un mouvement aisé de la caméra dans l’étable ou le camion. (Art. nr 823FOT) Ventouses à fixer au pare-brise Support pour le moniteur LCD Adaptateur pour l’air climatisé Permet aux ventouses d’être fixées sur une surface inégale Support pour un montage facile du moniteur LCD au pare-brise de la voiture ou à la grille d’air conditionné. (Art.
ANTENNES Les unitésdBi mesurent la puissance de l’antenne. Dans le cas de l’antenne émettrice, cela correspond à la puissance du signal transmit et dans le cas de l’antenne réceptrice cela correspond au niveau de sensibilité. Excepté leurs différences dedBi, ces antennes différent aussi dans leur façon de transmettre et reçoivent le signal sans fil. Les deux antennesdBi inclues sont omni-directionnelles ce qui signifie qu’elles transmettent d’une puissance constante dans un angle de 360°.
5. Avant que vous ne commenciez l’installation Veuillez lire le guide d’utilisation et le guide d’installation rapide avant de procéder à l’installation de la horseCam. Commencez par charger votre moniteur LCD car vous en aurez besoin par la suite du processus. La pile n’est que partiellement chargée lors de la livraison et le moniteur LCD ne fonctionnera donc que pour un court moment si elle n’est pas chargée.
6. Fonctionnement de la horseCam dans l’étable/la maison Stable Home 4 1 2 2 3 1. La caméra surveille votre cheval, le signal est transmis par le câble jusqu’à l’antenne A300 qui transmet le signal en dehors de l’étable. 2. L’antenne A300 fixée sur le mur de l’étable transmet le signal à l’antenne réceptrice A300. 3. Le vidéoLink reçoit le signal émit par l’antenne réceptrice A300 puis le transmet dans votre maison pour une meilleure qualité d’image. 4.
7.Installer la caméra dans l’étable Le câble d’antenne inclût vous permet de placer la caméra dans un rayon de 12 mètres* de distance de l’antenne émettrice A300 (5dBi) et dans un rayon de 2 mètres* de distance de la prise murale 220V (vous pouvez trouver des câbles plus long pour l’alimentation ou l’antenne, voir les informations cidessous). Placez la caméra en hauteur et pointez la vers la zone que vous souhaitez surveiller (e.g. un box ou l’étable).
8. Installation de l’antenne émettrice A300 Afin d’envoyer l’image de la caméra sans utiliser de fils et avec la plus longue distance possible, les antennes émettrices et réceptrices A300 doivent être placées sur les murs extérieurs de l’étable et de la maison, pointant l’une vers l’autre. Afin de connecter l’antenne émettrice A300 (5dBi) à la caméra, débranchez l’alimentation et inclinez la caméra vers l’avant. Enlevez l’antenne noire de la caméra (2dBi) puis remplacez-la par le câble d’antenne de 12 mètres.
9. Tester le signal de réception Dans cette phase du processus d’installation, il sera utile que vous soyez à 2 afin de procéder aux tests du signal de réception plus facilement. Une personne pourra donc ajuster l’antenne pendant que l’autre peut contrôler la qualité de l’image hors de votre maison. DE Assurez-vous que la caméra est connectée à la prise murale avec l’adaptateur secteur 12V.
10. Installation de l’antenne réceptrice A300 L’antenne réceptrice doit être fixée au mur extérieur de votre maison qui fait face à l’étable et doit être en direction de l’antenne émettrice A300. Le câble de 5m de l’antenne connectera l’antenne à la sortie vidéo à l’intérieur. Positionnez l’antenne réceptrice A300 (12dBi) tel qu’illustré sur le schéma suivant, de façon à recevoir l’image de façon satisfaisante que vous avez obtenu au cours du test procédé à l’étape 9.
11. Installation du vidéoLink Le VidéoLink reçoit le signal de la caméra par l’antenne réceptrice A300. Il transmet alors le signal sur un différent canal par le biais de l’antenne noire (2dBi). La portée du signal varie entre 20 à 30 m, dépendamment de l’épaisseur et du nombre de murs. Connectez le câble (5m) de l’antenne que vous avez précédemment relié à l’antenne réceptrice A300, à la partie prévue à cette fin du videolink i.e. la partie réceptrice qui est clairement indiquée.
12. Attache permanente entre l’antenne A300 et le tube thermo-rétractable Si les antennes A300 sont correctement installées et se dirigent l’une vers l’autre sans aucun obstacle s’y opposant, le canal éméteur du vidéoLink devrait rendre une image de qualité satisfaisante. Lorsque vous avez vérifié que la qualité de l’image est satisfaisante, fixez au mur les antennes A300 de façon permanente en utilisant les 4 ancrages inclus.
13. Diagnostic des pannes de supervision de l’étable Le but de ce présent chapitre est d’observer systématiquement toutes les possibilités que vous pourrez rencontrer au cours de l’installation. Suivez les instructions suivantes pour remédier aux problèmes rencontrés. DE Diagnostic des pannes du moniteur LCD. FR Le moniteur LCD est considéré fonctionnel si lorsqu’il est alimenté, reçoit une image instable noire et blanche.
Diagnostic des pannes de la caméra pour l’antenne 2dBi Il y a deux raisons pour que la caméra ne transmette pas le signal. Soit la caméra n’est pas alimentée par le courant, soit la caméra est alimenté mais le signal ne peut pas être reçu par le moniteur LCD étant donné des obstacles, interférences ou canal inadéquat. Si le courant circule correctement, le voyant rouge LED s’allume et est visible dans un endroit plus sombre, si vous regardez à travers le viseur d de la caméra.
DE Interférences dans l’image et son Erreurs possibles • Interférences comme des lignes horizontales visibles à l’écran et son instable. Solutions • Les interférences sont causées par les réseaux sans fil à proximité Modifiez la fréquence de la caméra (voir 17) ou de votre routeur. • Interférences alors que vous vous déplacez avec le moniteur LCD entre les mains. • Interférences alors que vous marchez est considérées comme normales et disparaîtront lorsque vous maintiendrez fermement le moniteur.
Diagnostic des pannes de l’antenne émettrice A300 (5dBi) Maintenant, nous savons que le moniteur LCD et la caméra fonctionnent, alors nous pouvons connecter et confirmer le bon fonctionnement de l’antenne nn émettrice A300 (5dBi). ok ? ? ? ok Aucune image (écran noir et blanc et interférences) Erreurs possibles • Un mauvais canal est sélectionné sur le moniteur LCD. Solutions • Choisir le même canal que le canal émetteur de la caméra (1-4).
Diagnostic des pannes pour l’antenne réceptrice A300 (12dBi) et le vidéoLink Maintenant, nous savons que le moniteur LCD, la caméra et l’antenne émettrice A300 (5dBi) fonctionnent, alors nous pouvons connectez ll’antenne réceptrice A300 (12dBi) au vidéoLink. DE EN ok ? ok k ? ok FR SV Aucune image (écran noir et blanc et interférences) Erreurs possibles • Le vidéoLink n’est pas alimenté.
Image instable de la caméra Erreurs possibles Solutions • La fréquence du vidéoLink subit l’interférence d’autres équipements. • Changez la fréquence de la caméra (voir 17). • L’antenne est positionnée à la verticale. • Positionnez l’antenne et ses éléments à l’horizontal. • Le câble peut être coincé. • Inspectez le câble. S’il a été tordu à plus de 90°, il se peut que les fils à l’intérieur du câble se soient rompus. Commandez alors un nouveau câble de chez LUDA Elektronik AB.
14. Fonctionnement de la horseCam pour la voiture/remorque DE EN FR SV Consultez l’illustration ci-dessus pour vous familiariser avec l’utilisation des composantes dans la voiture et la remorque. Étant donné la longueur du câble pour la remorque, la caméra doit être placée au maximum à 1,5 m de la source de courant situé à l’intérieur de la remorque.
IMPORTANTE! Utilisez seulement le câble 12V de la remorque, prévu à cette fin, avec la caméra. Utilisez seulement l’adaptateur 5V de l’allume-cigare avec le moniteur LCD. Si vous interchangez ces câbles ou utilisez une autre source d’alimentation, vous pourriez endommager l’équipement. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation. Avant de commencer à installer, assurez vous qu’il n’y aie pas de courant dans la remorque en détachant la remorque de la voiture.
Étape par étape 1. Assurez vous qu’il ’y aie pas de courant à l’intérieur de la remorque en la détachant de la voiture. Connectez le câble de 12V à une source d’alimentation à l’intérieur de la remorque. Connectez l’extrémité du câble blanc marquée par un fer à cheval au pôle positif (+) et le câble noir au pôle négatif (-) de la source d’alimentation. DE 2. Fixez l’antenne noire de la caméra (2dBi) à la caméra. FR 3.
16. Diagnostic des pannes concernant la supervision à l’intérieur de la remorque 16.1 Consultez les instructions suivantes si vous ne recevez aucune image (écran noir) 1. Vérifiez que le moniteur LCD soit alimenté. À faire: Utilisez le bouton (ON/OFF) situé sur le côté droit du moniteur LCD afin d’alimenter le moniteur. 2. Vérifiez que les piles du moniteur sont suffisamment rechargées. À faire: Utilisez le bouton (ON/OFF) situé sur le côté droit du moniteur LCD afin d’alimenter le moniteur.
17. Changer la fréquence de la caméra Si vous croyez qu’il y a des interférences qui détériorent la qualité de l’image (qui ne résultent pas par la présence d’objets entre les antennes), il est recommandé de changer la fréquence de la caméra. La fréquence par défaut du système Horse-cam solution peut être modifiée à tout moment pour n’importe quelle des quatre autres fréquences radiophoniques afin d’éviter les interférences nuisibles. Les schémas suivants vous expliqueront comment modifier la fréquence.
18. Questions fréquemment demandées 1. Est-il possible de pirater le signal entre la caméra et le récepteur? Le signal reliant la caméra au récepteur n’est pas numérisé et il est impossible de le faire. Si une personne quelconque désirait le faire, elle devrait se placer dans unb certain périmètre à proximité de la caméra et utiliser sur la même fréquence. 2. Qu’est-ce qu’une vision claire devrait être? Une vision claire veut dire libre d’obstacles entre la caméra et le récepteur.
19. Garantie La garantie d’un an, à moins de termes prévoyant le contraire au contrat, débute à la date de l’achat du produit d’un agent autorisé de LUDA Elektronik AB. Durant la garantie, LUDA Elektronik AB s’engage à réparer ou à remplacer (s’il l’est nécessaire) le produit par le même ou l’équivalent. Lorsque que de nouveaux produits sont remplacés par LUDA Elektronik AB , ceuxci sont couverts sous la garantie originale.
20. Spécificités techniques Caméra vidéo sans fil (Art.
21. Contactez nous LUDA Elektronik est né en 2003 et est maintenant le plus grand distributeur sur ce marché distinct. La compagnie a une expertise incomparable au sujet des caméras sans fil et autres technologies. Ainsi, nous vous offrons les meilleurs produits ainsi qu’un support technique de haute qualité. Accessoires et support Visitez www.horsecam-europe.
- 102 -
DE EN FR SV Svenska Användarmanual - 103 -
Innehållsförteckning 1. Inledning .................................................................................................. 105 2. Säkerhetsföreskrifter/Viktig information.................................................... 106 3. Detta ingår i ditt horseCam-paket ............................................................ 107 4. Förklaring av medföljande produkter ........................................................ 108 5. Innan du börjar installationen........................................
1. Inledning Gratulerar till ditt köp av horseCam™ från LUDA Elektronik AB! DE Ditt horseCam-paket kommer ge dig trygg uppsikt över din häst/dina hästar i ditt stall och i din transport. Den bärbara mottagaren kommer tilllåta dig att bekvämt och enkelt bära med dig uppsikten för att trådlöst kunna hålla ett vakande öga över din häst/dina hästar. EN Vi hoppas att du blir nöjd med ditt horseCam-paket och att dina förväntningar blir överträffade. LUDA Elektroniks produkter använder frekvensen 2.
2. Säkerhetsföreskrifter/Viktig information T R A N S M IT T E R R ™ nk Li eo vid E C E IV E R ! 12V ! ! 1 AV 4 2 3 DC DC 5V 5V Använd alltid rätt nätadapter till rätt produkt då du riskerar att produkterna går sönder om de matas med fel volttal! Använd inte produkterna på följande platser: Använd ej produkterna nära sjukhusutrustning då produkterna kan störa känslig utrustning. Använd ej produkterna ombord på flygplan då produkterna kan störa känslig utrustning.
3. Detta ingår i ditt horseCam-paket DE 5. 8. 9. 1. 6. 7. EN FR SV Stable 1. Home 5. 3. 11. 2. 10. 4. Ditt horseCam-paket innehåller följande: 1. 1st trådlös videokamera. (Art. nr 823T) 2. 1st sändande A300-antenn. (5dBi). (Art. nr 309A00) 3. 1st mottagande A300-antenn. (12dBi). (Art. nr 300A00) 4. 1st videoLink för längre räckvidd inomhus. (Art. nr 870VL) 5. 1st trådlös 2,5” LCD-monitor. (Art. nr 711LCD) 6. 1st 12V trailerkabel för strömförsörjning av kamera i trailer. (Art. nr 116TRA) 7.
4. Förklaring av medföljande produkter För att du ska lyckas med din installation är det av högsta vikt att du är bekant med de produkter som ingår i ditt horseCam-paket. Antenn (2dBi) Kåpa Lins Dag-/Nattsensor Kanalväljare IR-dioder Monteringsfot Trådlös videokamera. (Art. nr 823T) Volymkontroll Av/På-knapp LCD-skärm Kanalväljare Videoutgång till TV Kanalindikator Strömanslutning (5V) Högtalare Stöd Trådlös 2,5” LCD-monitor. (Art.
Antenn (2dBi) DE EN Manuell kanalväljare - sändare (transmitter) Kanalindikatorer FR SV Manuell kanalväljare - mottagare (receiver) Antennanslutning (till A300-antenn 12dBi) Kanallåsspakar** AV-utgång (till TV)*** Loopingväljare* Strömanslutning (5V) videoLink räckviddsförlängare. (Art. nr 870VL) * Loopingväljarens funktion Loopingväljaren har två lägen. ”M” som betyder manuellt läge (som illustrationen nedan visar) och ”L” som betyder loopingläge.
Ansluts till kamera Helsvart kabel ansluts till strömkällans minuspol (-) Vitmarkerad kabel ansluts till strömkällans pluspol (+) g av kamera i trailer. (Art. nr 11 12V trailerkabel för strömförsörjning 116TRA) Ansluts till LCD-monitor Ansluts till bilens s cigarettuttag 5V cigarettadapter för strömförsörjning örsörjnin av LCD-monitor i bilen. (Art.
DE EN FR Vingmuttrar med kulleder för enkel justering av kamerans vinkel SV Extra monteringsfot för enkel förflyttning av kamera mellan stall och trailer. (Art. nr 823FOT) Sugproppsarm för montering i vindruta Hållare med klämfunktion Tillåter sugproppshållaren att även monteras på instrumentbrädan Adapter för att montera hållare i luftutblås Hållare för enkel montering av LCD-monitor i bilens framruta, eller i bilens ventilationsutblås. (Art.
ANTENNER EnhetendBi beskriver styrkan i antennen. I de sändande antennerna innebär detta hur stark signalen blir som skickas samt i de mottagande antennerna innebär detta mottagningens känslighet. Utöver skillnaderna idBi skiljer sig nedanstående antenner även i hur de skickar och tar emot de trådlösa signalerna. Båda 2dBi antenner som ingår är rundstrålande vilket innebär att de sänder signalen med oförändrad styrka i 360 grader.
5. Innan du börjar installationen Läs igenom instruktionerna eller Quick Install Guide innan du börjar att installera ditt horseCam-paket. DE Sätt LCD-monitorn på laddning direkt då den kommer att användas senare i installationen. Batteriet är bara delvis laddat vid leverans och LCD-monitorn kommer därför endast att fungera en kort stund om den inte laddas upp.
6. Så fungerar horseCam i stallet Stable Home 4 1 2 2 3 1. Kameran filmar hästen, signalen förs via kabel ut till A300-antenn på utsidan av stallet. 2. A300-antennen på stallväggen skickar signalen till den mottagande A300-antennen. 3. VideoLink får signalen från den mottagande A300-antennen och skickar den vidare för en bättre bildkvalitet inomhus. 4. Den bärbara LCD-monitorn tar emot signalen trådlöst från videoLink och ger dig en bekväm uppsikt över din häst var du än befinner dig i din bostad.
7. Montering av kameran i stallet Den medföljande antennkabeln tillåter dig att placera kameran inom 12 meter* från den sändande A300antennen (5dBi) och inom 2 meter* från ett 220V-uttag. (Både ström och antennkabel kan förlängas, se asterisk nedan). Montera kameran på ett ställe som är högt beläget och pekar mot platsen du vill övervaka (t.ex. fölningsboxen). För att testa att kameran täcker in området du vill se, skruva på kamerans svarta antenn (2dBi) medsols bak på kameran.
8. Identifiering av bästa plats för sändande A300-antenn För att få maximal räckvidd, placera den sändande och den mottagande A300-antennerna på utsidan av stallets respektive husets vägg, pekandes mot varandra. För att ansluta den sändande A300-antennen (5dBi) till kameran, koppla ifrån strömmen och böj kameran framåt. Byt ut kamerans svarta antennen (2dBi) mot den medföljande 12 meters antennkabeln. Led därefter denna till utsidan av den vägg som du valt för montering av den sändande A300-antennen (5dBi).
9. Kontroll av signalmottagning I denna del av installationsprocessen är det praktiskt om ni är två personer för enklare kontroll av signalmottagningen. DE EN Säkerställ att kameran är ansluten till vägguttaget med den medföljande 12V adaptern. Hämta LCD-monitorn och ställ dig utanför din bostad på den plats där du tänkt montera den mottagande A300-antennen (12dBi) (t.ex i ett fönster som vetter mot den sändande A300-antennen).
10. Montering av mottagande A300-antenn Den mottagande A300-antennen ska placeras på utsidan av boningshuset på en vägg som vetter mot den sändande A300-antennen. Använd antennkabeln (5 meter) för att koppla samman den mottagande A300-antennen med videoLinken. Montera den mottagande A300-antennen (12dBi) enligt illustrationen i kapitel 8 på den plats vid din bostad som gav bäst bild med LCD-monitorn.
11. Inkoppling av videoLinken VideoLinken tar emot signalen genom den mottagande A300-antennen. Sedan skickar den vidare signalen med den svarta antennen (2dBi). Räckvidden är ca 20-30m inomhus beroende på väggarnas material, tjocklek och antal. DE Skruva fast 5m antennkabeln från den mottagande A300-antennen till den mottagande sidan på videoLinken, d.v.s. den sida som är märkt med “RECEIVER”.
12. Montering av A300-antenner och värmning av krympslangar Om A300-antennerna är korrekt monterade och pekar mot varandra utan onödiga hinder ska videoLinkens sändarkanal ge LCD-monitorn en bra bild. När du kontrollerat att bilden är bra kan du därefter montera dina A300-antenner permanent. Det är viktigt att du inte ändrar respektive antenns läge eller riktning när du monterar fast dem på husväggen. Skruva fast respektive antenn med de medföljande skruvarna.
13. Felsökning vid stalluppsikt steg för steg Detta kapitel syftar till att gå igenom tänkbara fel som kan ha inträffat vid din installation genom att utgå från de olika produkterna. Följ schemat nedan för att systematiskt lokalisera felet i din installation. DE EN Felsökning av LCD-monitorn FR LCD-monitorn anses vara fungerande om en svartvit brusig bild visas när den slås på. Gå då vidare till felsökning av kameran. ? ? ? ? Ingen bild alls (svart) Fel • LCD-monitorn ej påslagen.
Felsökning av kameran med 2dBi-antenn Två anledningar kan leda till att ingen signal skickas från kameran. Kameran får ingen ström till sig och fungerar då inte eller kameran får ström och sänder signal men signalen kommer inte fram till LCDmonitorn p.g.a. av hinder, störning, fel kanalval etc. Om strömmen är korrekt kopplad till kameran, lyser de infraröda dioderna runt linsen på kameran med ett svagt rött sken när kameran placeras i totalmörker.
Felsökning av den sändande A300-antennen (5dBi) Då vi nu vet att LCD-mottagaren samt kamera fungerar tillsammans kan den sändande A300antennen (5dBi) kopplas in. Ställ dig 10 meter framför A300-antennen med LCD-monitorn. DE EN ok ? ? ? ok FR SV Ingen bild (bara brus) Fel • Fel kanal är vald på LCD-monitorn. Åtgärd • Välj samma kanal som kameran sänder på (1-4). • Någon av de två kontakterna på 12 m kabeln är inte ordentligt ihopkopplade.
Felsökning av den mottagande A300-antennen (12dBi) samt videoLinken Då vi nu vet att kameran, den sändande A300-antennen och LCD-mottagaren fungerar tillsammans kan den mottagande A300-antennen (12dBi) och videoLinken kopplas in. ok ? ok ? ok Ingen bild (bara brus) Fel • VideoLinken har ingen strömtillförsel. Åtgärd • Koppla 5 V nätadapter till fungerande 220 V uttag, lampor ska då tändas på videoLinken. • Fel kanal är vald på LCD-monitorn.
Brusig bild från kamera Fel • Avståndet är för stort och/eller hinder finns mellan sändande A300-antenn (5dBi) och mottagande A300-antenn (12dBi). DE Åtgärd • Gå närmare A300-antennen (ca 5 m) med LCD-monitorn och bilden bör bli skarp och utan störningar, rör dig sedan bort från A300antennen (5dBi) mot A300-antennen (12dBi) för att se vilka hinder eller avstånd som problemet beror på. Om hinder inte kan flyttas, höj upp antennerna genom att sätta dem högst upp på taket eller med hjälp av t.ex. en mast.
14. Planering av produkternas placering i hästtrailern/bilen Titta igenom ovanstående illustration för att bekanta dig med hur produkterna ska monteras i din hästtrailer samt i bilens förarhytt. Placera kameran max 1,5 meter från strömkälla inne i trailern p.g.a. trailerkabelns längd. Strömkällan utgörs oftast av belysningen inne trailern. Detta innebär att den vanligaste platsen för montering är antingen längst fram eller längst bak i trailern (för inkoppling till takbelysningen eller bakljuset). 15.
OBSERVERA! Använd endast den medföljande 12V trailerkabeln till kameran. Använd endast den medföljande 5V cigarettadaptern till LCD-monitorn. Om du blandar samman dessa kablar eller använder annan strömkälla kan utrustningen gå sönder. Garantin täcker inte skador orsakade av användning av felaktig strömadapter. Säkerställ innan du börjar installationen att det inte finns någon ström i släpet genom att koppla loss trailern från bilen.
Steg för steg: 1. Säkerställ att det inte finns någon ström i släpet genom att koppla loss trailern från bilen. Anslut 12V trailerkabeln till befintlig strömkälla inne i trailern. Anslut den vita kabelns hästskokontakt till strömkällans pluspol (+) och den svarta kabelns hästskokontakt till strömkällans minuspol (-). 2. Anslut den svarta antennen (2dBi) till kameran. 3.
16. Felsökningsschema vid uppsikt i hästtrailers 16.1 Vad gör jag om bilden i LCD-monitorn är svart? DE EN Kontrollera följande: 1. Att LCD-monitorn är påslagen. Åtgärd: Slå på LCD-monitorn med ON/OFF knappen på LCD-monitorns högra sida. FR SV 2. Att LCD-monitorns batteri är laddat. Åtgärd: Slå på monitorn med ON/OFF knappen på LCD-monitorns högra sida. Om du inte erhåller någon bild, anslut LCD-monitorn till 5V cigarettadaptern och se om du erhåller bild. 3.
17. Så byter du frekvens på kameran 1. Byte av kamerans frekvens. Om du upplever störningar i bilden och inte anser att du har några hinder mellan den sändande A300antenn (5dBi) samt mottagande A300-antenn (12dBi) bör du byta frekvens på din kamera. Kameran i ditt horseCam-paket kan ändras till någon av de fyra radiofrekvenserna för att undvika eventuella störningar. Vänligen se illustrationerna nedan för att lära dig hur respektive kanal ställs in: 1. Skjut kamerans kåpa framåt. 2.
18. Vanliga frågor och svar 1. Är signalen mellan kamera och mottagare krypterad? Signalen mellan kamera och mottagare är inte krypterad och går inte att kryptera. För att fånga signalen krävs att någon inom kamerans räckvidd (ca. 100 meter vid fri sikt utan A300 antenner, ca. 800 meter vid fri sikt med A300-antenner) har en mottagare satt på samma frekvens. 2. Vad innebär fri sikt? Fri sikt innebär att inga objekt (väggar, träd och liknande) finns mellan kamera och mottagare.
19. Garantivillkor Garantin gäller, om inte annat anges, 12 månader från det datum produkten köptes från återförsäljaren. Under garantitiden åtar sig LUDA Elektronik AB att reparera produkten alternativt ersätta dig med utbytesprodukt som har motsvarande eller bättre funktioner. När LUDA Elektronik AB byter ut produkten täcks utbytesprodukten av originalgarantin under den återstående garantitiden. Vid utbyte kan genomgångna, fullt funktionsdugliga renoverade delar användas.
20. Teknisk specifikation Trådlös videokamera. (Art.
21. Kontakta oss LUDA Elektronik AB grundades 2003 och har under de senaste åren vuxit till att bli en ledande leverantör av trådlös videoutrustning på utvalda marknader. Företaget har en gedigen kunskap om den trådlösa videotekniken och dess användningsområden. Detta gör att vi förutom produkter kan erbjuda våra kunder högkvalitativ produktkunskap, säljstöd, service och support. Tillbehör och support Besök www.horsecam-europe.