DualBrite® Motion Sensing Ceiling Light Item 022246 646940 Model SH-4300-BK SH-4300-WH AL DU F 3 BR ITE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 HARDWARE CONTENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HARDWARE CONTENTS SAFETY INFORMATION Note: Illustrations may vary from actual unit. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. This light fixture requires 120-volts AC. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada). Some local electrical codes require installation by a qualified electrician.
DISASSEMBLE LIGHT FIXTURE LIGHT FIXTURE INSTALLATION 1. Remove two decorative nuts from light fixture cover. 2. Remove cover from base. For best performance, mount the fixture about 8 feet (2.4 m) above the ground. 1. Tighten mounting screws finger tight. 2. Attach mounting bracket to junction box using the two mounting bracket screws (supplied). Tighten securely.
WIRING THE LIGHT FIXTURE Connect the fixture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire connectors. WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Note: All wiring must be run in accordance with the National Electrical Code through conduit or another acceptable means. Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of the system.
OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 200 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 100 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the light bulb in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum bulb wattage for which the fixture is suitable. Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up.
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE DualBrite® 1. Make sure wire connectors and wires are inside the junction box. 2. Slide the fixture base onto the mounting screws and tighten the decorative nuts snugly against the base. 3. Install four candelabra base light bulbs (25 Watts maximum each, tungsten incandescent). 4. Refer to Testing and Adjustments section before installing cover.
Final Setup Note: The sensor will also reset to AUTO mode at sunrise. 1. Adjust the sensitivity (SENSITIVITY) to increase or decrease the range as needed. Too much sensitivity may cause false triggering due to heat sources in the coverage area (see Testing and Adjustments or Troubleshooting section). 2. Set the amount of ON-TIME you want the light to stay on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes). 3. Set the DualBrite® switch to off, 3 hours, 6 hours, or dusk-to-dawn.
BULB REPLACEMENT 3. Remove paper backing from one side of cut foam tape and adhere foam tape to inside of lens shield. 4. Remove paper backing from other side of cut foam tape and adhere lens shield to sensor lens. 5. Retest to confirm that the sensor is no longer false triggering. Note: To help determine amount of lens shield required, apply small sections one at a time. Additional sections can be applied if necessary. AL DU F OF 3 ITE 1.
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lights will not come on. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Light switch is turned off. Light bulb is loose or burned out. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. Daylight turn-off is in effect. Sensor not detecting movement. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Turn light switch on. Check bulb and replace if burned out. Replace fuse or turn circuit breaker on. Recheck after dark. Adjust sensitivity control.
TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O.
Luz de cielo raso detectora de movimiento DualBrite® Artículo 022246 646940 INSTRUCCIONES PARA SU INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PREPARACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FERRETERÍA OFRECIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FERRETERÍA OFRECIDA INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD Nota: Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad comprada. Por favor lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Esta lámpara requiere de 120 voltios CA. Todo el cableado debe ser de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (Código Eléctrico Canadiense en Canadá). Algunos códigos eléctricos locales requieren que la instalación sea hecha por un electricista calificado.
DESARME EL APARATO DE LUZ INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ 1. Retire las dos tuercas decorativas de la tapa del aparato de luz. 2. Retire la tapa de la base. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2,4 m del suelo. 1. Quite dos tuercas decorativas. 2. Fije el soporte de montaje a la caja de empalme con los dos tornillos del soporte de montaje (suministrados). Apriete bien.
CABLEADO DEL APARATO DE LUZ Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el disyuntor o en el fusible. Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema.
CONEXIÓN ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 200 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 100 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
MONTAJE DEL APARATO DE LUZ DualBrite® 1. Asegúrese que los conectores de alambre y los alambres estén dentro de la caja de empalme. 2. Deslice la base del aparato por los tornillos del aparato y apriete bien las tuercas decorativas contra la base. 3. Instale cuatro bombillas con base tipo candelabro (de máximo 25 vatios cada una, tungsteno incandescente). 4. Consulte la sección Pruebas y Ajustes antes de instalar la tapa.
Configuración final 1. Para activar la modalidad MANUAL, apague la luz en el interruptor de pared de 1 a 2 segundos y vuelva a prenderla. 2. Para volver a la modalidad AUTO, apague la luz en el interruptor de pared de 1 a 2 segundos y vuelva a prenderla. Nota: El detector también se restablecerá a la modalidad AUTO al amanecer. 1. Regule la sensibilidad (SENSITIVITY) para aumentar o disminuir el alcance según lo que necesite.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Cubierta de la placa traslúcida 1. Mientras sostiene la tapa del aparato de luz con una mano, quite los dos tornillos decorativos que sostienen la tapa sobre la base. 2. Cambie la(s) bombilla(s) (tungsteno incandescente, base de candelabros, de tipo "B", 25 vatios máximo). 3. Ponga de nuevo la tapa del aparato de luz sobre la base del aparato. 4. Asegure con los tornillos decorativos.
GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces no se prenden. 1. 2. 3. El interruptor de luz está apagado. La bombilla está floja o quemada. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. La modalidad de apagado durante el día está en efecto. El sensor no detecta el movimiento. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 1. 2. 3. Encienda el interruptor de luz. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada. Cambie el fusible encienda el disyuntor. 4.
SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O.
Plafonnier à détecteur de mouvement et fonction DualBriteMD Article 022246 646940 Modèle SH-4300-BK SH-4300-WH AL DU F 3 BR ITE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QUINCAILLERIE FOURNIE. . . . . . . . . . . . . . . . . .
QUINCAILLERIE FOURNIE RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ Remarque : Les illustrations peuvent être différentes de l’appareil acheté. Veuillez lire et bien comprendre le guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Ce luminaire exige une alimentation de 120 volts c.a. Tout le câblage doit être conforme au National Electrical Code (Code canadien de l’électricité au Canada). Certains codes électriques locaux exigent qu’un électricien accrédité installe ce luminaire.
DÉMONTAGE DU LUMINAIRE INSTALLATION DU LUMINAIRE 1. Retirez les deux écrous décoratifs du couvercle du luminaire. 2. Retirez le socle du luminaire. Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 2,4 m au-dessus du sol. 1. Retirez les deux écrous décoratifs. 2. Fixez le support de montage à la boîte de jonction au moyen des deux vis du support de montage fournies. Serrez bien les vis.
BRANCHEMENT DU LUMINAIRE Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de fils. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Remarque : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national de l’électricité et être installé dans des canalisations ou autres dispositifs acceptables. Si vous avez des doutes concernant la convenance du système, consultez un électricien reconnu.
CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d’un capteur de 200 W. Comme ce luminaire ne consomme que 100 W, le capteur peut commander 100 W d’éclairage supplémentaire. Lorsque vous déterminez l’intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l’intensité indiquée sur l’ampoule. Recherchez l’étiquette indiquant le wattage d’ampoule maximal de l’appareil.
MONTAGE DU LUMINAIRE DualBrite® 1. Assurez-vous que les capuchons de connexion et les fils sont bien insérés dans la boîte de jonction. 2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis fixées au support, puis serrez fermement les écrous décoratifs de façon qu’ils s’appuient sur le socle. 3. Installez quatre ampoules pour candélabre (d’une puissance maximum de 25 W chacune, tungstène à incandescence). 4. Consultez la section Essais et réglage avant d'installer le couvercle.
Réglage final 2. Pour repasser en mode AUTO, fermez le luminaire au niveau de l’interrupteur mural pendant 1 à 2 secondes, puis remettez-le sous tension. Remarque : Le détecteur repassera aussi en mode AUTO au lever du soleil. 1. Régler la sensibilité (SENSITIVITY) selon les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait entraîner des déclenchements intempestifs attribuables à des sources de chaleur dans la zone de couverture (consultez les sections Essais et réglages ou Guide de dépannage). 2.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Protecteur de lentille 1. En tenant le couvercle du luminaire d'une main, retirez les deux écrous décoratifs qui fixent le couvercle au socle. 2. Remplacez les lampes (incandescente au tungstène, culot de type candélabre, type B, 25 W maximum). 3. Replacez le couvercle du luminaire sur le socle du luminaire. 4. Fixez au moyen des écrous décoratifs.
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’éclairage ne s’allume pas. 1. 2. 3. 4. 5. 6. L’interrupteur d’éclairage est hors tension. L’ampoule est lâche ou grillée. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché. La fonction de fermeture pendant le jour est activée. Capteur, sans détection de mouvement. Mauvais câblage du circuit, dans le cas d’une nouvelle installation. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mettre l’interrupteur sous tension. Vérifier l’ampoule et la remplacer si elle est grillée.
SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O.
200478-03 31
Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #:_________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase:______________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.