SEBO DART MADE IN GERMANY GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL
Inhaltsverzeichnis 1. Technische Daten ........................................................................3 2. Sicherheitshinweise ...................................................................4 3. Gerätebeschreibung ...................................................................6 4. Inbetriebnahme...........................................................................6 5. Handhabung ................................................................................6 6. Elektroteppichbürste ..
B A 5 6 4 7 3 C 2 11 8 1 9 1. Technische Daten Staubsauger: 10 A Zubehör* 1 2 3 4 5 Elektroteppichbürste 31 cm Elektroteppichbürste 37 cm Kombibodendüse Fugendüse Zubehörclip B Sonderzubehör 6 7 1094 hg 1491 JE C Service-Teile* 8 9 10 10 11 * 7029 ER Filtertüte 7012 ER Motorschutzfilter 5010 ER Ersatzbürste 31 cm 2838 ER Ersatzbürste 37 cm 7015 ER Abluftfilter je nach Ausstattung.
Original Bedienungsanleitung Original instruction manual Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung und beachten Sie die darin enthaltenen Gebrauchs-, Sicherheits- und Warnhinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Please read these instructions and also the Floor maintenance guide carefully before using the machine. Vielen Dank, dass Sie sich für einen SEBO entschieden haben. Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Gerät gute Dienste leisten wird und Sie viel Freude an ihm haben werden.
Dieser Staubsauger ist nur zur Trockenanwendung bestimmt und darf nicht im Freien und unter nassen Bedingungen verwendet oder aufbewahrt werden. Nach Benutzung des Gerätes den Staubsauger ausschalten und den Netzstecker ziehen. Sicherer Gebrauch Den Staubsauger nur an den vorgesehenen Griffen transportieren und bedienen. Handgriff während des Betriebes stets festhalten.
1 2 4 1 3 8 6 5 10 4 5 12 7 10 11 12 13 16 12 9 3. Gerätebeschreibung 3.
Zur Benutzung des Schlauchs (8) mit Schlauchdüse (9) das Gerät immer in die aufrechte Position stel- 8 len! When using the hose (8) and attachments (9) , keep the machine in upright position. 1 9 10 Durch Herausnehmen der Schlauchdüse (9) aus der seitlichen Saugöffnung kann der Schlauch alleine oder mit SEBO Zubehör benutzt werden. Achten Sie bei der Benutzung des Schlauchs stets darauf, dass Sie den Griff (1) weiterhin festhalten, da das Gerät sonst umfallen könnte.
Für die professionelle und optimale Reinigung Ihrer Teppichböden empfehlen wir die Elektroteppichbürste (15). Durch ein DrehKipp-Gelenk* (14) ist die Elektroteppichbürste in alle Richtungen beweglich und umsteuert spielerisch jedes Hindernis. Die Elektroteppichbürste ist in der Stärke der Bürstenwirkung variabel und sorgt für eine optimale Reinigung bis zum Rand. 9 15 The use of a power head is recommended for the optimal cleaning of carpets.
14 17 26 26 27 6 29 28 30 5 11 11 12 28 11 31 12 8. Kombibodendüse* 8. Combination Nozzle* Die Kombibodendüse (17) bietet mit dem 90° Dreh-Kipp-Gelenk (14) größten Saugkomfort. Die Düse verfügt über einen federnd gelagerten und einfach auswechselbaren Naturborstenstreifen. Mit dem Fußschieber (26) kann die Düse je nach Bedarf auf Hartboden (Borsten raus) oder Teppichboden (Borsten rein) eingestellt werden.
32 8 27 6 8 8 9 6 9 33 12. Verstopfungen beseitigen 12. Removing Blockages Erscheint das orangefarbene Signal (27) am Filterdeckel (6) bei neuwertiger Filtertüte, kann eine Verstopfung vorliegen. Zuerst den Schlauch (8) an der Schlauchdüse überprüfen. Wenn dort nur eine geringe Saugwirkung spürbar ist, ist er verstopft. Zuerst den Schlauch durch Drehen des Sicherungsrings (32) an der Innenseite des Deckels lösen.
SEBO Geräte sind langlebig ausgelegt und können meist problemlos und kostengünstig repariert werden. Am Ende seines Nutzungszeitraums können Sie das Gerät kostenlos an jeder öffentlichen Sammelstelle abgeben. Elektroaltgeräte gehören nicht in den Restmüll. Weitere Informationen erhalten Sie durch Ihre Kommune. 13. Note on disposal For advice on disposal of used appliances, please contact your local authority. MADE IN GERMAN Y SEBO Stein&Co.