® Gas Dryer Use & Care Guide Secadora a gas Manual de uso y cuidado Models/Modelos 110.9708✼, 9709✼ ✼ = color number/número de color W10035620 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY.....................................................................................2 DRYER SAFETY..............................................................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Optional Pedestal .........................................................................5 Location Requirements ....................
PRODUCT RECORD Model number __ __ __. __________________________________________ In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your appliance.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ ■ ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
■ For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm) and 37" (93.98 cm), see “Plan Vent System” section for venting requirements. Location Requirements WARNING 37" (93.98 cm) Explosion Hazard Mobile home installations require special parts (listed following) available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663). ■ Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.
Installation clearances Closet installation - Dryer only The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. 14" max.* (35.6 cm) Dryer Dimensions 3"* (7.6 cm) 48 in.2* (310 cm2) 18" min.* (45.72 cm) 50½" (128.27 cm) 38" (96.52 cm) 24 in.2* (155 cm2) 1"* 31½" (2.5 cm) (80 cm) 3"* (7.6 cm) 5"** (12.7 cm) B A *31½" (80.01 cm) A. Side view - closet or confined area B. Closet door with vents 27" (68.6 cm) *Most installations require a minimum 5" (12.
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer Electrical Requirements The dimensions shown are for the recommended spacing. WARNING 48 in.2 * (310 cm2) 3"* (7.6 cm) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. 3"* (7.6 cm) 24 in.2 * (155 cm2) Do not use an extension cord. 1"* (2.5 cm) Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Gas Supply Requirements WARNING ■ Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a different size adapter fitting. ■ If your dryer has been converted to use LP gas, ³⁄₈" LP compatible copper tubing can be used. If the total length of the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger pipe. NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON®† tape.
Dryer gas pipe ■ If this is a new vent system The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a ³⁄₈" male pipe thread. Vent material ■ Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. ■ 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFE™ venting products are recommended. B *6¼" (15.9 cm) 4" 10.2 cm 1½" (3.8 cm) A 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent A. ½" NPT gas supply line B.
Optional exhaust installations Exhaust Recommended hood styles are shown here. This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the dryer converted. B WARNING A 4" (10.2 cm) 4" (10.2 cm) A. Louvered hood style B. Box hood style Fire Hazard The angled hood style (shown here) is acceptable. Cover unused exhaust holes with one of the following kits: 279818 (white) 4" (10.
■ ■ Over-the-Top Installation: Vent system chart Part Number 26-49900 NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90º turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90º turn to the chart. Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm) mismatch Part Number 26-49905 - 29" (73.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent or gas line. A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. Shown is a recommended connection.
Reverse Door Swing You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. NOTE: For ease of installation, you may want to use 2 or more people to remove and reattach the dryer door. 2. Remove the 4 hinge screws that hold the hinge to the door and remove hinge. A B Remove the door C 1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface. 2. Open the dryer door.
Reverse the door handle 1. Place the outer door assembly face down on work space. 2. Remove the 6 screws that hold the intermediate door to the outer door assembly. Remove the intermediate door, and set hinge shield aside. Remove the hinge hole cover. B 3. Remove existing label from the opposite side of the door and discard. Find label provided with the Use and Care Guide and apply over original hinge holes. C 4.
Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Check the dryer’s final location. Be sure the vent is not crushed or kinked. 4. Check that the dryer is level. See “Level Dryer.” WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. 8.
DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. 1. Clean lint screen before each load. See “Cleaning the Lint Screen.” 2.
How Auto Dry works SmartHeat™ improves drying performance with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of moisture in the clothes as they tumble. An electronic control determines the load type to help save time, avoid overdrying, and increase the accuracy of the end dryness level.
Status Lights Cycles You may follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights. Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Auto Dry chart or Timed Preset Cycle Settings chart. Timed Cycle The Timed Cycle light glows green during a Timed Cycle. Wet The Wet light glows green at the beginning of Auto Dry if a wet item is detected or in a timed cycle after 5 minutes.
Ultra Delicate Touch Up Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as lingerie, blouses or washable knit fabrics. Use this cycle to help smooth out wrinkles from items, such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long.
Options You can customize your cycles by selecting options. Modifiers Use Modifiers to select time, temperatures and dryness levels for the Timed Cycles. Time Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is displayed. The time cannot be changed with Auto Cycles. Temperature WRINKLE GUARD® Press TEMPERATURE until the desired temperature setting glows. Temperature modifiers cannot be used with the Auto Cycles or with Rack Dry or Air Fluff cycles.
NOTE: If you happen to press Stop twice, the program clears and your dryer shuts down. Restart the selection process. Changing the Preset Dryness Level Settings If all of your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the preset Dryness Level settings to increase the dryness. This change will affect all of your Auto Dry cycles. Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference.
DRYER CARE As needed cleaning Cleaning the Dryer Location Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. WARNING Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
Vacation and Moving Care Changing the Drum Light The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door. Vacation care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Close shutoff valve in gas supply line. 3. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.” To change the drum light 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door.
Dryer Results ■ Is the dryer located in a room with temperature below 45ºF (7ºC)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45ºF (7ºC). ■ Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. For most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation Instructions. ■ Has an air dry modifier been selected? Select the right temperature for the types of garments being dried. See “Modifiers.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
ÍNDICE GARANTÍA.................................................................................... 27 SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 28 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................................ 29 Herramientas y piezas............................................................... 29 Pedestal opcional ...................................................................... 30 Requisitos de ubicación.........................................................
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE ELITE® GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para gestionar la reparación libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacción química que podría causar que una carga se inflame.
■ Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm) y 37" (93,98 cm), vea la sección “Planificación del sistema de ventilación” para obtener los requisitos de ventilación. Requisitos de ubicación ADVERTENCIA 37" (93,98 cm) Peligro de Explosión Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuación) disponibles para la compra en su tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears.
Espacios para la instalación Instalación en el clóset – Sólo secadora La ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. 14" máx.* (35,6 cm) Dimensiones de la secadora 3"* (7,6 cm) 48 pulg.2* (310 cm2) 18" mín.* (45,72 cm) 50½" (128,27 cm) 24 pulg.2* (155 cm2) 38" (96,52 cm) 1"* (25 cm) 31½" (80 cm) 3"* (7,6 cm) 5"** (12,7 cm) B A A. Vista lateral - clóset o lugar confinado B.
Recomendaciones de espacios de instalación para instalación empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. 48 pulg. 2 * (310 cm2) 3"* (7,6 cm) Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. 3"* (7,6 cm) No use un cable eléctrico de extensión. 24 pulg.
Requisitos del suministro de gas ■ ADVERTENCIA Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede usar tubería de cobre compatible de LP de ³⁄₈". Si la longitud total de la línea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo más largo. NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberías que resistan la acción del gas LP. No use cinta de TEFLON®†.
El tubo de gas de la secadora Si éste es un nuevo sistema de ventilación El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una conexión de filete macho de ³⁄₈". ■ B *6¼" (15,9 cm) A Material de ventilación ■ Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plástico o de hoja de metal. ■ Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilación DURASAFE™ son recomendables.
Respiradero Los estilos recomendados de capotas de ventilación se ilustran aquí. . B C B D E F G A A 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) H A. Estilo de capota con ventilación tipo persiana B. Estilo de capota con ventilación tipo caja El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí) es aceptable. A. Secadora B. Codo C. Pared D. Capota de ventilación E. Abrazaderas F. Ducto de metal rígido o de metal flexible G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos H.
Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. A Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. ■ Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Instalación de las patas niveladoras ADVERTENCIA Nivelación de la secadora Revise la nivelación de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atrás. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la secadora. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y plano de cartón del empaque de la secadora. Coloque el cartón debajo del borde posterior de la secadora.
3. Abra la válvula de cierre en la línea de suministro. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas. A B 4. Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y protegida con el conjunto interno de la puerta boca arriba. Quite los 5 tornillos para separar el conjunto externo de la puerta del conjunto interno de la puerta, tal como se indica a continuación. Vea la ilustración. Es importante que quite sólo los 5 tornillos indicados. A. Válvula cerrada B. Válvula abierta 4.
4. Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los 4 tornillos que quitó en el paso 3. Asegúrese de que las espigas de colocación se alineen en los orificios y atornille primero 2 tornillos superiores en su lugar, para ayudar a que las espigas de colocación se ubiquen en el lugar adecuado. 5. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta. 3. Saque la etiqueta que está del lado opuesto de la puerta y deséchela.
Complete la instalación 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Revise la ubicación final de la secadora. Asegúrese de que el ducto de escape no esté aplastado o retorcido. 4. Verifique si la secadora está nivelada. Vea “Nivelación de la secadora”.
USO DE LA SECADORA Puesta en marcha de la secadora ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Incendio Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (aún después de lavarlo). No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina).
Para hacer cambios durante un ciclo automático: ■ Presione Parada (STOP) una vez. ■ Ajuste el nivel de secado. NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad (Dryness Level) funcionan únicamente con los ciclos automáticos. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente según la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level) y eligiendo Más seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry).
■ ■ Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotación para reducir la formación de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sintéticas. Enfriamiento (Cool Down) Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas livianas. Esto podría ocasionar un secado excesivo de las telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formación de arrugas de las mismas.
Normal Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar telas resistentes como ropa de trabajo y sábanas. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. Ropa ultradelicada (Ultra Delicate) Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar suavemente artículos como lencería, blusas o tejidos de punto lavables.
Secado con estante ■ Gire el cuadrante a Secado con estante (Rack Dry) para usar este ciclo con el estante de secado para secar prendas con poco calor y sin rotación. Vea “Estante térmico de la secadora TUMBLE FREE™”. La temperatura no puede ser ajustada con este ciclo. Ajustes de ciclos prefijados manuales El protector antiarrugas WRINKLE GUARD® está prefijado en encendido (ON) en el ciclo de secado automático para ropa Informal (Casual).
Modificadores Use los modificadores para seleccionar el tiempo, la temperatura y los niveles de sequedad de los ciclos programados. Tiempo Presione MORE TIME (Más tiempo) o LESS TIME (Menos tiempo) hasta que se vea el tiempo de secado que desea. No se puede cambiar el tiempo con los ciclos automáticos. Cambio de ciclos, opciones y modificadores Usted puede cambiar los ciclos automáticos, programados, modificadores y opciones en cualquier momento antes de presionar Inicio (Start).
Señal de fin de ciclo Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) La señal de fin de ciclo produce un tono una vez terminado el ciclo. Al sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la formación de arrugas. Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o para apagar la señal.
CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza según la necesidad Limpieza del lugar donde está la secadora Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión y la ventilación. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Los residuos de detergente de lavandería y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. Eliminación de pelusa acumulada En el interior del gabinete de la secadora Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con más frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
■ ¿Es una secadora a gas? El chasquido de la válvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. ■ ¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado. ¿Están las cuatro patas instaladas y está la secadora nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automáticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiará la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. Las manchas en el tambor están causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferirá a otras prendas. No use un estante de secado con un ciclo automático. Ropa arrugada Pelusa en la ropa ■ ¿Está obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
W10035620 © 2006 Sears Brands, LLC TM SM ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC TM SM ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC 9/06 Printed in U.S.A. Impreso en EE. UU.