User manual
« Screen Keeper » verrouilleur d’écran
Version 07/11
Nº de commande 97 55 90 Clip
Nº de commande 97 55 92 Carte
Utilisation prévue1.
Le produit a été conçu pour verrouiller votre ordinateur personnel (PC) lorsque vous vous en éloignez et pour le
déverrouillerlorsquevousrevenez.LacléélectroniqueestalimentéeparunportUSBetlatélécommandeestalimentée
par une pile de type bouton CR2025 (97 55 92) / CR2032 (97 55 90).
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationduproduitestinterdite.Si
vousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,celarisqued’endommagerleproduit.Parailleurs,
uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsquecourt-circuit,incendie,électrocution.Lisezattentivementle
moded’emploietconservezle.Netransmettezleproduitàdestiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
Contenu d’emballage2.
Télécommande •
(clip pour 97 55 90 / carte pour 97 55 92)
Cléélectronique•
CD (logiciel et instructions du fournisseur)•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3.
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité.
En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent
mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
Personnes / Produit
Ceproduitn’estpasunjouet.Gardez-lehorsdeportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.•
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.•
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, •
d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.•
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation •
accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles, -
le produit ne fonctionne plus comme il devrait, -
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien -
a été transporté dans des conditions très rudes. -
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil •
peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils •
connectés à cet appareil.
Piles / accumulateurs
Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile / du accumulateur.•
Retirerlapile/l’accumulateurdel’appareils’iln’estpasutilisépendantlongtempsand’éviterlesdégâtscausés•
pardesfuites. Des piles /accumulateursquifuientouquisontendommagéespeuventprovoquerdesbrûlures
acideslorsducontactaveclapeau;l’utilisationdegantsprotecteursappropriésestparconséquentrecommandée
pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / accumulateurs car des •
enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger •
despilesnonrechargeables.Ilexisteunrisqued’explosion!
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la •
sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Toutentretien,ajustementouréparationnedoitêtreeffectuéqueparunspécialisteouunatelierspécialisé.•
Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded‘emploin‘apassurépondre,nousvousprionsdevous•
adresserànotreservicetechniqueouàunexpert.
Eléments de fonctionnement (Nº de commande 97 55 92)4.
1
2
3
4
Interrupteur d’alimentation On/Off 1.
(le côté avec le point sur la position “ON”)
DEL d’état2.
Compartiment de la pile3.
Interrupteur de réglage de la distance effective :4.
· 1 – 3 m
· · 4 – 7 m
· · · 8 – 12 m
Changement de la pile5.
Lapileaétéinséréeavantlalivraison.Remplacezlapilelorsqueleniveaudelapileestfaible.
Pour nº de commande 97 55 90 (clip)
Lorsquelatélécommandenefonctionnepasaveclesprocéduresopératoirescorrectes,1.
celapeutsignierqueleniveaudelapileestfaible.
Dévisser la vis au dos à l’aide d’un tournevis à empreinte Phillips.2.
Remplacer la pile par une nouvelle pile type CR2032 en veillant à respecter la polarité, 3.
la face plus vers le haut.
Refermer le compartiment de la pile en veillant à mettre en place correctement le 4.
couvercle dans la fente du localisateur.
Fixer le compartiment de la pile à l’aide de la vis.5.
Pour nº de commande 97 55 92 (carte)
LorsquelaDELd’états’allumeenrouge,celasigniequeleniveaudelapileestbas.1.
Rabattre pour ouvrir le compartiment de la pile au dos de la télécommande.2.
Remplacer la pile par une nouvelle pile type CR2025 en veillant à respecter la polarité, la face plus vers le haut.3.
Pour refermer le compartiment de la pile, insérer dans la fente la partie inférieure du couvercle du compartiment de 4.
la pile, puis la partie supérieure.
Installation du logiciel6.
Insérer le CD dans votre ordinateur (PC).1.
Ouvrir l’unité du CD-Rom et entrer dans le répertoire «1.SCREENKEEPER Install SW».2.
Ouvrirlechierexécutable«setup.exe»endouble-cliquantdessus.3.
Cliquersurlebouton«Next»pourcommencerl’installation.4.
Cliquersurlebouton«Browse»etsélectionnerl’emplacementchoisipourchoisirl’emplacementdel‘installation.5.
Autrement,unemplacementpardéfautserautilisé.Cliquersurlebouton«Install»pourcontinuerl’installation.
Activerlacaseàcocher«RunScreenKeeper»etcliquersurlebouton«Finish»pourterminerl’installation.6.
Mise en service7.
Vérierquele programme « ScreenKeeper»estencoursd’exécution.Vérierdansvotrezonedenotication,1.
étantdonnéquel’icône«ScreenKeeper»seraombréeengrislorsquelacléélectroniquen’estpasinséréedans
votre PC.
Lors de la première exécution du programme « ScreenKeeper », il vous est demandé de saisir un mot de passe 2.
etdeleconrmerenlesaisissantunesecondefoisdansladeuxièmeboîtedemotdepasse.Cliqueralorssurle
bouton«OK»pourconrmer.Parlasuite,vouspouvezàtoutmomentréglerunnouveaumotdepasseencliquant
àdroitesurl’icône«ScreenKeeper»danslazonedenoticationetensélectionnant«newpassword»(nouveau
mot de passe).
Pourréglerledélaipourleverrouillagedel’écran,cliqueràdroitesurl’icône«ScreenKeeper»danslazonede3.
notication,choisir«Option».
Sélectionner « LEAD TIME FOR SCREEN LOCK » (Délais de verrouillage de l’écran) soit « 5 – 9 sec ». La valeur 4.
par défaut est de 5.
Saisir « LEAD TIME FOR SCREEN UNLOCK » (Délais de déverrouillage de l’écran) de 0 à 9 secondes. La valeur 5.
par défaut est de 0.
PouréteindrelemoniteurduPCpendantqu’ilestverrouillépouruncertainlapsdetemps,cliquersurlaboîteà6.
cocher « Selection for Energy Saving Mode » (Sélection de Mode économie d’énergie) et saisir l’intervalle de temps
pour éteindre le moniteur après avoir verrouillé l’écran.
Pour utiliser l’économiseur d’écran, cocher la boîte « Enable » (Activer ) sous la section « Screen Saver » 7.
(Economiseurd’écran) et sélectionner «TimeOut »dansle menu déroulant.Cliquersurla boîte «Password
Protection » (mot de passe de protection) si vous voulez une protection du mot de passe après l’économiseur
d’écran.
Activer la télécommande en faisant coulisser le commutateur on/off sur la position « ON ». Pour la nº de commande 8.
975590,laDELdestatutclignoteunefoislorsqu’elleestallumée.
BrancherlaprisedelacléélectroniqueUSBdansunportlibreduPC.9.
Vérierquela fonctiondeverrouillage de l’écranfonctionne correctement enéteignant la télécommande.Pour10.
l’éteindre, faire coulisser le commutateur on/off en l’éloignant de la position « ON ».
La réactiver si elle fonctionne correctement. Porter / emporter la télécommande avec vous au cours de l’opération. Si elle 11.
nefonctionnepas,cliqueràdroitesurl’icône«ScreenKeeper»danslazonedenoticationetsélectionner«Restart»
(Redémarrez).
Lorsquevousêtesendehorsdeladistanceeffective(pourlanºdecommande975590,entre4et9m),votrePC12.
seraverrouilléaprèsquelquessecondes(enfonctiondevotreréglageàl’étape4).Pourlanºdecommande9755
92, faire coulisser le commutateur d’ajustement de la distance pour changer la distance effective.
Lorsquevousretournezdansladistanceeffective,votrePCsera déverrouillé immédiatement / aprèsquelques13.
secondes (en fonction de votre réglage à l’étape 5).
Si vous vous éloignez de votre computer pendant plus d’une heure, la télécommande passera en mode veille. 14.
Eteindre la télécommande puis la rallumer pour la réactiver.
Toujourséteindrelatélécommandelorsqu’ellen’estpasutilisée.15.
Elimination des déchets8.
Général
Ande préserver,protéger etaméliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé
des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de
rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité
avec les règlements d’application.
Lesymboledelapoubellebarréesigniequeleproduitdoitêtretraitéséparémentetnoncommedéchet
ménager.
Piles / accumulateurs
Leconsommateurnalestlégalementtenu(ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères
!Lespilesetaccumulateursquicontiennentdessubstancesnocivessontrepérésparlessymbolesci-
contrequiindiquentl´interdictiondelesjeterdanslesorduresménagères.Lesdésignationspourlemétal
lourd prépondérant sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de votre
commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accumulateurs.
Vousrespecterezainsivosobligationscivilesetcontribuerezàlaprotectiondel’environnement!
Caractéristiques techniques9.
Nº de commande 97 55 90 Nº de commande 97 55 92
Systèmerequis: Windows® XP (32 bits), 7 (32 / 64 bits), Windows® Vista™ (32 bits)
Tension de service : 3 V/DC, pile bouton type CR2032 3 V/DC, pile bouton type CR2025
Connexions : USB 2.0
Dimensions (L x H x P): 14 x 5,4 x 19 mm 67 x 5,2 x 41 mm
Poids (télécommande): 7,6 g 13,5 g
Poids (cléélectronique): 1,7 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ’ellesoit
(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)
nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits.
Cettenoticeestconformeàlaréglementationenvigueurlorsdel´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© 2011 par Conrad Electronic SE.
V4_0711_02-HL