EN,FR,SP,GE-01MG 733010722 Owner’s Manual & Assembly Guide Garden Storage Cabinet Model No. STTPS53 Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 5’ x 3’ www.scottssheds.com Visit our website for compatible accessories Nominal Size Register • Enregistrer • Regístrate OPTION-A Customer Service: SCOTTS (800) 252-5805 scottssheds.com BUILDING DIMENSIONS Approx. † Size 5’ x 3’ 1,5 m x ,9 m ShelterLogic.com/product-registration † Storage Area 15 Sq. Ft. 93 Cu. Ft.
www.scottssheds.com Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 5’ x 3’ 1,5 m x ,9 m 15 Sq. Ft. 93 Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza 1 65103 Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 2 65923 pequeño color arena (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. LISTE DE LA VISSERIE LISTA DE PIEZAS KLEINTEILELISTE EN,FR,SP,GE-06MG Part Views Part Description Description de la pièce Descripción de la pieza Bezeichnung Qty. Profils de pièces Vistas desde Qté Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de refe- N.º de rencia pieza Lfd. Nr. Art.-Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA Description de la pièce EN,FR,SP,GE-07LA TEILELISTE Descripción de la pieza Bezeichnung Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de refe- N.º de rencia pieza Lfd. Nr. Art.-Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA Description de la pièce Descripción de la pieza EN,FR,SP,GE-08LA TEILELISTE Bezeichnung Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
ASSEMBLY BY KEY NO. EN,FR,SP,GE-09LA PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
ASSEMBLY BY KEY NO. EN,FR,SP,GE-10LA PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-11LA Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 65 1 165 /16” ,3c m 65 1 165 /16” ,3c m " 3/8 38 ,4cm 97 " 3/8 8 3 4cm , 97 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-12LA BAU EINER BODENPLATTE Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 65 165 1/16” ,3 c m 65 16 1/16 5,3 " cm " 3/8 m 8 3 4c , 97 " 3/8 m 8 3 4c , 97 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65004 12 11242 2 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 11243 2 EN,FR,SP,GE-13LA 11259 1 65004 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. 11259 The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. 11242 FRONT AVANT FRENTE VORNE Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square.
2: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED EN,FR,SP,GE-14LA WANDBLECHE Panel Layout / Diseño del panel / Schéma du panneau / Anordnung der Panele 11244 5210 10798 TOP VIEW VUE D'EN HAUT VISTA DE ENCIMA DRAUFSICHT AUF 11244 5210 Floor Frame Assembly Assemblage cadre de plancher Tirante del piso ensamblaje Vormontierte Bodenrahmen 11245 FRONT AVANT FRENTE VORNE 12 14 11245
2: WALL PANELS 65004 66646 10 EN,FR,SP,GE-15LA PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65923 66646 65103 1 WANDBLECHE 11244 1 5210 1 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible.
2: WALL PANELS 65004 66646 10 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65923 66646 65103 1 11244 EN,FR,SP,GE-16LA WANDBLECHE 1 5210 1 5210 11244 11244 5210 65923 65103 66646 Rear Atrás Arrière Hinten 66646 65004 16
2: WALL PANELS 65004 66646 6 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65923 66646 65103 2 EN,FR,SP,GE-17LA WANDBLECHE 10798 1 10798 10798 10798 65923 65103 66646 Rear Atrás Arrière Hinten 66646 65004 17
2: WALL PANELS 65004 66646 8 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65923 66646 65103 2 11245 EN,FR,SP,GE-18LA WANDBLECHE 2 5210 5210 11245 11245 11245 11245 65923 65103 66646 66646 FRONT AVANT FRENTE VORNE 18 65004
3: DOOR JAMB/LINTEL 65004 66646 8 65923 66646 65103 6 EN,FR,SP,GE-19LA JAMBAGE DE PORTE / LINTEAU JAMBA DE LA PUERTA / DINTEL TÜRPFOSTEN / STURZ 80179 1 11246 1 11249 11246 80179 11249 FRONT AVANT FRENTE VORNE 11249 SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL SEITENANSICHT 80179 11246 66646 65923 65004 66646 FRONT AVANT FRENTE VORNE 19 65103 1
4: WALL ANGLE 65004 66646 10 CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED 11248 EN,FR,SP,GE-20LA WANDWINKEL 1 11248 Rear Arrière Atrás Hinten SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL SEITENANSICHT 11248 66646 65004 Rear Arrière Atrás Hinten 20
5: WALL CHANNEL 65004 66646 10 11261 11261 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED EN,FR,SP,GE-21LA WANDVERSTREBUNG 1 Rear Arrière Atrás Hinten 11261 SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL SEITENANSICHT 66646 65004 Rear Arrière Atrás Hinten 21
5: WALL CHANNEL 65004 66646 12 65923 65103 2 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED WANDVERSTREBUNG 11262 EN,FR,SP,GE-22LA 2 65923 11261 11262 65103 11262 11262 66646 FRONT AVANT FRENTE VORNE 22 65004
6: HEADER 65004 6 TRAVERSE FRONTALE DINTEL FRONTAL TÜRBALKEN, VORNE 11293 EN,FR,SP,GE-23LA 1 OPTION - A OPCIÓN - A MÖGLICHKEIT - A FOR OPTION B, SKIP AND GO TO PAGES 29 TO 34. POUR L’OPTION B, SAUTEZ CETTE SECTION ET CONSULTEZ LES PAGES 29 À 34. PARA LA OPCIÓN B, SALTE ESTA PARTE Y CONSULTE LAS PÁGINAS 29 A 34. FÜR OPTION B LASSEN SIE DIESE SCHRITTE AUS UND SPRINGEN DIREKT ZU DEN SEITEN 29 A 34.
7: GABLES 65004 66646 12 PIGNON GABLETE EN,FR,SP,GE-24LA GIEBEL 65923 66646 65103 2 OPTION - A 11268 OPCIÓN - A 1 1 80185 69836 2 MÖGLICHKEIT - A 69836 80185 69836 11268 65103 66646 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
8: ROOF BEAM 11250 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 1 OPTION - A OPCIÓN - A MÖGLICHKEIT - A 11250 11250 11250 11250 FRONT AVANT FRENTE VORNE 25 EN,FR,SP,GE-25LA
9: ROOF PANELS 65004 66646 24 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 66646 65103 6 11251 OPTION - A OPCIÓN - A MÖGLICHKEIT - A 1 65103 80181 1 66646 11251 80181 65923 2 11250 5 1 4 EN,FR,SP,GE-26LA 11268 80185 80181 7 3 11251 10 6 9 8 FRONT AVANT FRENTE VORNE 65004 66646 80181 11251 FRONT AVANT FRENTE VORNE 26
9: ROOF PANELS 65004 66646 6 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 66646 65103 2 OPTION - A 11263 OPCIÓN - A 1 MÖGLICHKEIT - A 65004 66646 11263 FRONT AVANT FRENTE VORNE 65923 66646 11263 65103 FRONT AVANT FRENTE VORNE 27 EN,FR,SP,GE-27LA
10: ROOF TRIM 65004 4 65004 66646 4 OPTION - A GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO DACHABSCHLUSSLEISTE 11253 2 OPCIÓN - A 66183R 2 EN,FR,SP,GE-28LA 66183L 2 MÖGLICHKEIT - A 11253 65004 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 66183L 66646 11253 66183R 66183R 11253 66183L 11253 FRONT AVANT FRENTE VORNE FRONT AVANT FRENTE VORNE 28
6: HEADER 65004 6 TRAVERSE FRONTALE DINTEL FRONTAL TÜRBALKEN, VORNE 11293 OPTION - B 1 OPCIÓN - B MÖGLICHKEIT - B 65004 11293 FRONT AVANT FRENTE VORNE 29 EN,FR,SP,GE-29LA
7: GABLES 65004 66646 12 PIGNON GABLETE EN,FR,SP,GE-30LA GIEBEL 65923 66646 65103 2 OPTION - B 11268 OPCIÓN - B 1 1 80185 69836 2 MÖGLICHKEIT - B 69836 80185 69836 11268 65103 66646 CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
8: ROOF BEAM 11250 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 1 OPTION - B OPCIÓN - B MÖGLICHKEIT - B 11250 11250 11250 11250 Rear Arrière Atrás Hinten 31 EN,FR,SP,GE-31LA
9: ROOF PANELS 65004 66646 24 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 66646 65103 6 11251 EN,FR,SP,GE-32LA 1 1 80181 OPTION - B OPCIÓN - B MÖGLICHKEIT - B 65103 11251 80181 66646 65923 2 11250 5 1 4 11268 80185 80181 7 3 11251 10 6 9 8 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 66646 80181 11251 Rear Arrière Atrás Hinten 32
9: ROOF PANELS 65004 66646 6 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 66646 65103 2 11263 1 OPTION - B OPCIÓN - B MÖGLICHKEIT - B 65004 66646 11263 Rear Arrière Atrás Hinten 65923 66646 11263 65103 Rear Arrière Atrás Hinten 33 EN,FR,SP,GE-33LA
10: ROOF TRIM 65004 4 65004 66646 4 OPTION - B GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO DACHABSCHLUSSLEISTE 11253 2 66183R 2 OPCIÓN - B EN,FR,SP,GE-34LA 66183L 2 MÖGLICHKEIT - B 11253 65004 FRONT AVANT FRENTE VORNE 65004 66183L 66646 11253 66183R 66183R 11253 66183L 11253 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 34
11: DOOR ASSEMBLY 66692 1 80325 1 11256 2 11257 1 EN,FR,SP,GE-35LA 11258 4 67236 1 66775 65004 11256 11257 65004 67236 11254 11258 11257 11258 Front Avant Frente Vorne 80325 Rear Arrière Atrás Hinten 80325 66692 66775 11258 11258 8 11256 2 Plug (Door Color) Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) Stopfen (Türfarbe) 112 5 65004 12 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 112 5 6 35
11: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 6 66609 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 E - NOT REQUIRED E - n’ est pas nécessaire E - NO REQUERIDO E - NICHT ERFORDERLICH A E (QTY/QTÉ/CANT/MENGE: 2) F (QTY/QTÉ/CANT/MENGE: 2) C Locking Handle Poignée verrouillable droite Manija de bloqueo derecha Verriegelungsgriff rechts Shaft-Handle EN,FR,SP,GE-36LA D Latch Arbre-poignée Loquet Eje del mango Pestillo Schaftgriff Riegel 66609 66783 65103 A D 36 G F F C
11: DOOR ASSEMBLY 65004 8 66692 1 EN,FR,SP,GE-37MG PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 80325 1 11256 2 11257 1 11258 4 67236 1 65004 1 30048 11256 30048 Front Avant Frente Vorne 11257 2 65004 67236 80325 11258 11257 11258 80325 Rear Arrière Atrás Hinten 66692 11258 112 5 8 11258 112 5 11256 6 37 2
11: DOOR ASSEMBLY 65004 12 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 66609 2 66783 65103 6 10721 1 EN,FR,SP,GE-38LA MONTAGE DER TÜRE 66808 1 66684 1 30001 E - NOT REQUIRED E - n’ est pas nécessaire E - No requerido E - NICHT ERFORDERLICH B E (QTY/QTÉ/CANT/MENGE: 2) F Left Handle 66684 Poignée gauche Manija izquierda Linker Griff (QTY/QTÉ/CANT/MENGE: 2) 65004 66609 10721 66783 65103 B 10721 F F 66808 38
11: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 12 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 1 EN,FR,SP,GE-39LA MONTAGE DER TÜRE 1 Left Door Assembly Pose de la porte de gauche Montaje de la puerta izquierda Linke Türhälfte Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 66783 Right Door Assembly 65103 Pose de la porte de droite Door Porte Puerta Tür Montaje de la puerta derecha Rechte Türhälfte Close doors. Adjust so that latch engages behind left door, then tighten set screw. The unit is locked.
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.