Owner's Manual
Table Of Contents
16
1991-93 Chrysler Town & Country
1991-93 Dodge Caravan
1991-93 Plymouth Voyager
Radio Removal:
1. Remove the cigarette lighter.
2. Using a panel removal tool, carefully pry outward to release the clips securing the
dash bezel and remove the bezel.
3. Extract the two screws securing the rear hatch switch to the dash bezel.
4. Extract the two 3/8" bolts securing the radio to the dash.
5. Pull the radio out of the dash, and unplug all the connectors. Disconnect the
ground strap and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Sacar el encendedor de cigarrillos.
2. Usando la herramienta para desmontar paneles, palanquear
cuidadosamente alrededor de la moldura para soltar los ganchos que
sujetan la moldura y sacarla.
3. Extraer los dos tornillos que fijan el mando para la puerta posterior a la
moldura del tablero.
4. Extraer los dos pernos de 3/8" que fijan el radio al tablero.
5. Retirar el radio de la cavidad, desenchufar todos los conectores y
el tirante de conexión a tierra y sacar el radio.
Read pages 2-4 for kit
assembly.
"Léase las páginas 2-4 para
ensamblar el kit de instalación"
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 3 & 4.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 3 y 4.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
Sacar la
clavija de
alineamiento -
Inferior
#2190 Panel
1990 Chrysler Town & Country
1984-90 Dodge Caravan
1984-90 Plymouth Voyager
Radio Removal:
1. Reach behind ashtray and unsnap the carrier housing to remove the
ashtray.
2. Remove three screws along the top edge of the radio trim panel.
3. Remove two screws below the radio trim panel. Remove the trim
panel.
4. Remove two screws securing the radio to dash then pull the radio out.
5. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical
connections. Remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Soltar el pestillo que sujeta por atrás el cenicero a la corredera y
sacar el cenicero.
2. Extraer los tres tornillos a lo largo del borde superior del panel del
radio.
3. Extraer los dos tornillos ubicados bajo la moldura. Sacar la
moldura.
4. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero y retirar el radio de la
cavidad.
5. Desenchufar los cables de corriente, de la antena,
de los parlantes
y sacar el radio.
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 3 & 4.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 3 y 4.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
Sacar la
clavija de
alineamiento -
Inferior
#2190 Panel
Read pages 2-4 for kit
assembly.
"Léase las páginas 2-4 para
ensamblar el kit de instalación"










