Owner's Manual
Table Of Contents
12
1985-89 Chrysler Le Baron GTS
1985-89 Dodge Lancer
Radio Removal:
1. Remove eleven screws from the perimeter of the dash
trim panel and remove the trim panel.
2. Remove two anti-theft bolts (use Snap-On bit TTW12
for 1/4" drive) which secure the radio to the dash
substructure; pull the radio out of the cavity,
disconnect all wiring, and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los once tornillos del perímetro de la moldura del
tablero y sacar la moldura.
2. Extraer los dos pernos antirobo que fijan el radio a la
subestructura del tablero (usar una llave de dado TTW 12 de
Snap-On con cubo de 1/4") y retirar el radio de la cavidad.
Desenchufar todos los cables y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
Sacar la
clavija de
alineamiento -
Inferior
#2190 Panel
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 3 & 4.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 3 y 4.
1989-94 Chrysler Le Baron Landau
Radio Removal:
1. Starting from the bottom, gently pry outward on the radio trim bezel to
release the two spring clips on the bottom and three across the top.
2. Unplug the lamp harness from the back of the trim bezel and remove.
3. Extract two screws above radio, one at the lower right corner behind
glove box door, and one screw at the lower right hand corner below
steering column.
4. Remove the trim panel around the radio itself.
5. Extract two hex head screws holding radio in place, unplug all
connectors and unbolt ground strap.
6. Remove radio.
Desmontaje del Radio:
1. Comenzando por abajo, palanquear la moldura del radio para soltar
los dos ganchos con resorte de la parte inferior y los tres de la parte
superior.
2. Desenchufar el arnés de la luz en la parte posterior de la moldura y
sacarla.
3. Extraer los dos tornillos que están sobre el radio, uno que está detrás
de la puerta de la guantera en la esquina inferior derecha, y otro
tornillo que está bajo la columna del volante en la esquina inferior
derecha.
4. Sacar la moldura que está
alrededor del radio.
5. Extraer los dos pernos de
cabeza hexagonal que fijan
el radio en posición,
desenchufar los
conectores y desempernar
el tirante de tierra.
6. Sacar el radio.
Read pages 2-4 for kit
assembly.
"Léase las páginas 2-4 para
ensamblar el kit de instalación"
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 3 & 4.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 3 y 4.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
Sacar la
clavija de
alineamiento -
Inferior
#2190 Panel
Read pages 2-4
for kit assembly.
"Léase las
páginas 2-4
para ensamblar
el kit de
instalación"










