GEBP-1 IT GONFIATORE ELETTRICO - 12V CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI EN ELECTRIC INFLATOR – 12V KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR REFERENCE DE ELEKTRISCHE LUFTPUMPE - 12 V DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN FR GONFLEUR ÉLECTRIQUE - 12V CONSERVER CES INSTRUCTIONS ES INFLADOR ELÉCTRICO - 12V CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1
I N D I 1. DESCRIZIONE FUNZIONALE 2. PREMESSA 3. AVVERTENZE PRELIMINARI 4. INTRODUZIONE 5. UTILIZZI CONSIGLIATI 6. DATI TECNICI 7. REGOLE DI SICUREZZA GENERALI 8. UTILIZZO E FUNZIONAMENTO 8.1 FUNZIONAMENTO E GONFIAGGIO 8.2 ACCESSORI 9.
1. DESCRIZIONE FUNZIONALE GE BP-1 1. TUBO DI GONFIAGGIO 2. INTERRUTTORI (ON-OFF) 3. REGOLATORE DI PRESSIONE 4. BOCCA DI GONFIAGGIO (OUT) 5. CAVO CON SPINA ACCENDISIGARI 6.
M A N U A L E D I CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 2. PREMESSA Gentile cliente, congratulazioni per aver scelto Scoprega. Progettiamo e fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le esigenze della nostra clientela. Scoprega offre la massima qualità anche nell’assistenza. I nostri uffici dedicati garantiscono consulenza e istruzioni in caso di bisogno, oltre a un’assistenza tecnica completa. La ringraziamo per la fiducia. ATTENZIONE Leggere queste istruzioni prima di utilizzare il gonfiatore.
I S T R U Z I O N I 5. UTILIZZI CONSIGLIATI SUP 6. DATI TECNICI ARTICOLO TENSIONE (V) PORTATA (L/minuto) PRESSIONE MAX (mbar) CONSUMO CORRENTE (A) FUNZIONI GE BP-1 12 Vdc 160 1200 13 GONFIA 7. REGOLE DI SICUREZZA GENERALI 1. CONSIDERARE SEMPRE L’AMBIENTE DI LAVORO. Non esporre il gonfiatore alla pioggia. Non utilizzare in presenza di liquidi o gas infiammabili. 2. EVITARE AVVII NON INTENZIONALI. Non avviare il gonfiatore con la bocca di ingresso in contatto con polvere o acqua. 3.
8. UTILIZZO E FUNZIONAMENTO 8.1 FUNZIONAMENTO GONFIAGGIO 1. Scegliere nei vari raccordi in dotazione la riduzione che si innesti e che apra la valvola della struttura gonfiabile. 2. Inserire l’adattatore prescelto sul raccordo calzandolo sul terminale del tubo. 3. Collegare il tubo avvitandolo alla bocca di gonfiaggio (OUT). 4. Selezionare la pressione desiderata ruotando il regolatore in prossimità del valore prescelto. 5. Collegare il gonfiatore all’alimentazione elettrica mediante i cavi forniti. 6.
8.2 ACCESSORI Gli accessori raccomandati per il vostro gonfiatore sono disponibili presso il vostro rivenditore o i centri di assistenza autorizzati. ATTENZIONE L’uso di qualsiasi accessorio non raccomandato per questo gonfiatore può essere pericoloso. 9. SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Il gonfiatore non parte Il gonfiatore non gonfia POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Cavo di alimentazione non collegato correttamente.
I N D 1. FUNCTIONAL DESCRIPTION 2. FOREWORD 3. PRELIMINARY WARNINGS 4. INTRODUCTION 5. RECOMMENDED USES 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7. GENERAL SAFETY RULES 8. USE AND OPERATION 8.1 OPERATION AND INFLATION 8.2 ACCESSORIES 9.
1. FUNCTIONAL DESCRIPTION GE BP-1 1. INFLATION HOSE 2. SWITCHES (ON-OFF) 3. PRESSURE SETTING KNOB 4. INFLATION PORT (OUT) 5. CABLE WITH CIGARETTE LIGHTER PLUG 6.
M A N U A L O F SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE 2. FOREWORD Dear customer, congratulations on choosing Scoprega. We design and manufacture products of the highest quality to meet the needs of our customers Scoprega offers the highest quality in service as well. Our specialised departments provide support and instructions when needed, as well as comprehensive technical service. We thank you for your trust. WARNING Read these instructions before using the inflator.
INSTRUCTIONS 5. RECOMMENDED USES SUP 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS ITEM VOLTAGE (V) FLOW RATE (L / minute) MAX. PRESSURE (mbar) POWER CONSUMPTION (A) FUNCTIONS GE BP-1 12 Vdc 160 1200 13 INFLATION 7. GENERAL SAFETY RULES 1. ALWAYS TAKE INTO ACCOUNT THE WORKING ENVIRONMENT. Do not expose the inflator to rain. Do not use in the presence of flammable liquids or gases. 2. AVOID UNINTENTIONAL START-UPS. Do not start the inflator with the inlet in contact with dust or water. 3.
8. USE AND OPERATION 8.1 OPERATION AND INFLATION 1. Select, among the various fittings supplied, the suitable adapter engaging inside and opening the valve of the inflatable structure. 2. Fit the selected adapter inside the fitting by inserting it on the hose end. 3. To connect the hose, screw it on the inflation port (OUT). 4. Select the desired pressure by turning the setting knob until reaching the desired value. 5. Connect the inflator to the power supply using the cables provided. 6.
8.2 ACCESSORIES The accessories recommended for your inflator are available from your dealer or authorised service centres. WARNING The use of any accessory not recommended for this inflator can be dangerous. 9. TROUBLESHOOTING PROBLEM The inflator does not start The inflator does not inflate POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Power cable not properly connected. Connect the power cable correctly and with the right polarity (red clamp to battery positive terminal). No battery voltage.
INHALTSVERZEICHNIS 1. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE 2. VORWORT 3. VORWARNUNGEN 4. EINLEITUNG 5. EMPFOHLENE ANWENDUNGEN 6. TECHNISCHE DATEN 7. ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN 8. VERWENDUNG UND BETRIEB 8.1 BETRIEBSWEISE UND FUNKTION „BEFÜLLEN“ 8.2 ZUBEHÖR 9.
1. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE GE BP-1 1. LUFTSCHLAUCH 2. SCHALTER (ON-OFF) 3. DRUCKREGLER 4. AUSLASSANSCHLUSS (OUT) 5. KABEL MIT STECKER FÜR ZIGARETTENANZÜNDER 6.
BETRIEBSANLEITUNG DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN 2. VORWORT Sehr geehrte/r Kundin/Kunde, herzlichen Glückwunsch zur Wahl von Scoprega. Wir entwickeln und fertigen hochwertige Produkte, die den Bedürfnissen unserer Kunden gerecht werden. Scoprega bietet auch einen tadellosen Kundendienst. Unsere dafür zuständigen Abteilungen sichern Ihnen Beratung und vollständige technische Unterstützung zu und geben im Bedarfsfall die erforderlichen Anweisungen.. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
A N L E I T U N G 5. EMPFOHLENE ANWENDUNGEN SUP 6. TECHNISCHE DATEN ARTIKEL SPANNUNG (V) DURCHSATZ (l/Minute) MAX. DRUCK (mbar) GE BP-1 12 Vdc 160 1200 STROMVERBRAUCH FUNKTIONEN (A) 13 BEFÜLLEN 7. ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN 1. BERÜCKSICHTIGEN SIE IMMER DAS ARBEITSUMFELD. Setzen Sie die Luftpumpe nie dem Regen aus. Verwenden Sie nie bei Vorhandensein von entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen. 2. VERMEIDEN SIE EIN UNBEABSICHTIGTES STARTEN.
8. VERWENDUNG UND BETRIEB 8.1 BETRIEBSWEISE UND FUNKTION „BEFÜLLEN“ 1. Wählen Sie unter den verschiedenen mitgelieferten Anschlüssen den Reduzieradapter aus, der sich einstecken lässt und das Ventil der aufblasbaren Struktur öffnet. 2. Stecken Sie den gewählten Adapter in das Schlauchanschlussstück am Schlauchende. 3. Schließen Sie den Schlauch an, indem Sie ihn am Auslassanschluss (OUT) anschrauben. 4. Stellen Sie den gewünschten Druck durch Drehen des Reglers auf den entsprechenden Wert ein. 5.
8.2 ZUBEHÖR Das für Ihre Luftpumpe empfohlene Zubehör ist bei Ihrem Händler oder bei den autorisierten Kundendienststellen erhältlich. ACHTUNG Das Verwenden von nicht für diese Luftpumpe empfohlenem Zubehör kann gefährlich sein. 9. PROBLEMABHILFE PROBLEM Die Luftpumpe startet nicht Die Luftpumpe füllt nicht auf MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE Versorgungskabel nicht richtig angeschlossen.
TABLE DES MATIÈRES 1. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 2. AVANT-PROPOS 3. AVERTISSEMENTS PRÉLIMINAIRES 4. INTRODUCTION 5. UTILISATIONS RECOMMANDÉES 6. DONNÉES TECHNIQUES 7. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 8. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 8.1 FONCTIONNEMENT ET GONFLAGE 8.2 ACCESSOIRES 9.
1. DESCRIPTION FONCTIONNELLE GE BP-1 1. TUYAU DE GONFLAGE 2. INTERRUPTEURS (ON-OFF) 3. RÉGULATEUR DE PRESSION 4. BOUCHE DE GONFLAGE (OUT) 5. CÂBLE AVEC FICHE ALLUME-CIGARE 6.
M A N U E L D ’ CONSERVER CES INSTRUCTIONS 2. AVANT-PROPOS Cher client, félicitations pour avoir choisi Scoprega. Nous concevons et fabriquons des produits de qualité supérieure qui répondent aux besoins de nos clients. Scoprega offre également un service d’assistance de la plus haute qualité. Nos bureaux dédiés vous fournissent tous conseils et instructions au besoin, en plus d’un service complet d’assistance technique. Nous vous remercions de votre confiance.
INSTRUCTIONS 5. UTILISATIONS RECOMMANDÉES SUP 6. DONNÉES TECHNIQUES ARTICLE TENSION (V) CAPACITÉ (l/minute) GE BP-1 12 Vcc 160 PRESSION CONSOMMATION MAXI ÉLECTRIQUE (mbar) (A) 1 200 13 FONCTIONS GONFLE 7. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. TOUJOURS CONSIDÉRER L’ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL. Ne pas exposer le gonfleur à la pluie. Ne pas utiliser en présence de liquides ou de gaz inflammables. 2. ÉVITER TOUT DÉMARRAGE NON INTENTIONNEL.
8. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 8.1 FONCTIONNEMENT DU GONFLAGE 1. Sélectionner parmi les différents raccords fournis la réduction qui enclenche et ouvre la valve de la structure gonflable. 2. Insérer l’adaptateur choisi sur le raccord en l’insérant sur l’extrémité du tuyau. 3. Connecter le tuyau en le vissant dans la bouche de gonflage (OUT). 4. Sélectionner la pression souhaitée en tournant le régulateur à proximité de la valeur choisie. 5.
8.2 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour votre gonfleur sont disponibles auprès de votre revendeur ou des centres d'assistance autorisés. ATTENTION L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour ce gonfleur peut être dangereuse. 9. DÉPANNAGE PROBLÈME Le gonfleur ne démarre pas. Le gonfleur ne gonfle pas. CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement.
Í N D I C 1. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 2. PREMISA 3. ADVERTENCIAS PRELIMINARES 4. INTRODUCCIÓN 5. USOS RECOMENDADOS 6. DATOS TÉCNICOS 7. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 8. USO Y FUNCIONAMIENTO 8.1 FUNCIONAMIENTO E INFLACIÓN 8.2 ACCESORIOS 9.
1. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL GE BP-1 1. TUBO DE INFLACIÓN 2. BOTONES (ON-OFF) 3. REGULADOR DE PRESIÓN 4. PUERTO DE INFLACIÓN (OUT) 5. CABLE CON TOMA MECHERO 6.
M A N U A L CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES D E 2. PREMISA Estimado cliente: Felicitaciones por elegir Scoprega. Diseñamos y fabricamos productos de máxima calidad según las exigencias de nuestros clientes. Scoprega ofrece la máxima calidad también en la asistencia. Nuestras oficinas específicas garantizan asesoramiento e instrucciones en caso de necesidad, así como una completa asistencia técnica. Le agradecemos por la confianza manifestada. ATENCIÓN Lea estas instrucciones antes de utilizar el inflador.
INSTRUCCIONES 5. USOS RECOMENDADOS SUP 6. DATOS TÉCNICOS ARTÍCULO VOLTAJE (V) CAPACIDAD (L/minuto) PRESIÓN MÁXIMA (mbar) CONSUMO CORRIENTE (A) FUNCIONES GE BP-1 12 Vdc 160 1200 13 INFLACIÓN 7. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. CONSIDERE SIEMPRE EL ENTORNO DE TRABAJO. No exponga el inflador a la lluvia. No utilice en presencia de líquidos o gases inflamables. 2. EVITE LOS ARRANQUES ACCIDENTALES. No encienda el inflador con el puerto de entrada en contacto con polvo o agua. 3.
8. USO Y FUNCIONAMIENTO 8.1 OPERACIÓN DE INFLACIÓN 1. Elija de entre los diferentes accesorios suministrados, la reducción que se acopla y abre la válvula de la estructura hinchable. 2. Inserte el adaptador elegido en el accesorio introduciéndolo en el extremo del tubo. 3. Conecte el tubo atornillándolo al puerto de inflación (OUT). 4. Seleccione la presión deseada girando la perilla del manómetro y colocándolo cerca del valor elegido. 5.
8.2 ACCESORIOS Los accesorios recomendados para el inflador están disponibles en su distribuidor o en los centros de asistencia autorizados. ATENCIÓN El uso de cualquier accesorio no recomendado para este inflador puede resultar peligroso. 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El inflador no arranca El inflador no infla POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE El cable de alimentación no está conectado correctamente.