OWNER’S MANUAL Power Inverter PID-200 Converts DC Battery Power to AC Household Power Includes 12 Volt Accessory Plug with 36" Cable and USB Port CAUTION: Read all Safety Rules and Operating Instructions, and follow them with each use of this product. Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.S.A. Send Warranty Product Repairs to: Customer Service Returns P.O. Box 280, 1025 E.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Save These Instructions Before using your PID-200, read and understand this Owner’s Manual. • Keep the inverter well ventilated in order to properly disperse heat generated while it is in use. Make sure there are several inches of clearance around the top and sides and do not block the slots of the inverter. • Make sure the inverter is not close to any potential source of flammable fumes, gases or clothing. • Keep the inverter dry.
• Only connect the power inverter to a 12-Volt battery accessory outlet. Make sure the AC plug connection is tight. • Do not modify the AC receptacle in any way. • Use only 25-amp fuses. • This device does not include an internal Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). For GFCI protection, use a Coleman Cable 02822 GFCI outlet.
maximum 200 watts can exceed the inverters surge capability and cause an automatic overload shutdown. Make sure the device you are using is compatible with a modified sine wave inverter. OPERATING INSTRUCTIONS How to use the 12 Volt Accessory Plug: 1. Place inverter on flat surface. Make sure the AC outlet, the ON/OFF switch and USB port are easily accessible. The 12 Volt accessory cable and plug should face toward the 12 Volt accessory outlet.
How to use the USB Port: 1. Follow steps 1 through 3 in How to use 12 Volt Accessory Plug. 2. Make sure the device to be operated is OFF. Plug the power cord of the device firmly into the inverter’s USB port. 3. Turn the inverter rocker switch to the ON ( I ) position. Turn the device ON. 4. To disconnect, reverse the above steps. POWER SOURCE Your average automobile or marine battery at full charge will provide an ample power supply to the inverter for approximately 3 hours when the engine is off.
Usage Examples Device Type Estimated Wattage Cell Phones, MP 3 players, Camcorders 10 watts Portable Work Light 25 watts 12" B&W TV 30 watts CD/DVD Player 35 watts VCR 40–60 watts Clock Radio 50 watts Laptop 75 watts Stereo System 30–100 watts Game Console (Xbox) 100 watts
digital display LED Lights – indicate status of the Digital Display. The Digital Display identifies the current status of the PID-200. INPUT VOLTAGE: Voltage of vehicle’s battery. OUTPUT VOLTAGE: Voltage supplied to device through AC receptacle. POWER OUT: Power or wattage supplied to device plugged into the inverter. An audio alarm will sound when the following occurs: To stop the alarm, press the switch to OFF. Inverter is not functional. See warranty and call Customer Service 800-621-5485 (Hours: 7 a.m.
TROUBLESHOOTING PROBLEM: Alarm is On Reason/Solution 1. Device has a short circuit or demands too much surge power. Cycle inverter power OFF and ON. If problem persists, use a larger inverter or a smaller device. Remove defective device. See warranty and call Customer Service 800-621-5485 (Hours: 7 a.m. – 4:30 p.m. CST). 2. Inverter shuts down. 12 Volt battery too low. Recharge/replace low battery. 3. Display shows Input Voltage between 10.7 and 11.3 Volts. 12 Volt battery is low.
5. Device demands more than 200 Watts continuous power. Cycle inverter power OFF and ON. If problem persists, use a larger inverter or a smaller device. 6. Inverter is too hot. Increase ventilation to inverter. Move inverter to a cooler area. Reduce the power consumption of the device. PROBLEM: Inverter Does Not Turn On Reason/Solution 1. Poor contact at terminals. Unplug and reinsert PID-200. 2. Fuse is blown. A blown fuse is usually caused by reverse polarity or a short circuit within the inverter.
SPECIFICATIONS Maximum Continuous Power.............................. 200 Watts Surge Capacity (Output Wattage)....................... 400 Watts No Load Current Draw....................................... <.36 Amps Wave Form...........................................Modified Sine Wave Input Voltage Range..................................... 11 – 15.5V DC Low Battery Alarm................................... 10.7V – 11.3V DC Output Voltage..........................................
Limited Warranty Schumacher Electric Corporation warrants your inverter to be free from defects in material and workmanship, excepting abuse or misuse, for a period of two years from the date of sale to the original user or consumer purchaser. If your inverter malfunctions or fails within the 24-month warranty period because of a defect in material or workmanship, we will repair it without charge or replace it. This warranty is in lieu of all other express warranties.
In no event shall Schumacher Electric Corporation be liable for consequential damages. Some states do not allow limitations on the length of the implied warranty or the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to state.
MANUAL DEL DUEÑO Inversor de Potencia PID-200 Convierte Potencia de Batería CC en Potencia Doméstica CA Incluye Enchufe para Accesorio de 12 Voltios y Puerta USB PRECAUCIÓN: Lea todos los Reglamentos de Seguridad e Instrucciones de Operación y sígalos en cada uso de este producto. Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.S.A. Envíe Productos para Reparación bajo Garantía a: Customer Service Returns P.O. Box 280, 1025 E.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Guarde Estas Instrucciones Antes de usar su PID-200, lea y entienda este Manual del Dueño. • Mantenga el inversor bien ventilado para dispersar debidamente el calor generado mientras esté en uso. Asegúrese de que haya varias pulgadas de espacio alrededor de la tapa y los lados del inversor. No bloquee las ranuras del inversor. • Asegúrese de que el inversor no esté cerca de ninguna fuente potencial de humos inflamables, gases o ropa. • Mantenga el inversor seco.
• Conecte el inversor de potencia solamente a un tomacorriente de accesorio de batería de 12 voltios. Asegúrese que la conexión del enchufe CA esté bien apretada. • No modifique el receptáculo CA de ninguna manera. • Use solamente fusible de 25 amperios. • Este dispositivo no incluye Disyuntor de Circuito por Falla a Tierra (GFCI). Para protección GFCI, use un tomacorriente 02822 GFCI de Coleman Cable.
táneo en vataje; sin embargo, hasta los dispositivos con régimen menor que el máximo de 200 vatios pueden exceder la capacidad de aumento del inversor y causar un cierre automático por sobrecarga. Asegúrese de que el dispositivo que se está usando sea compatible con un inversor de onda sinusoidal modificada. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cómo usar el Enchufe de Accesorio de 12 voltios: 1. Ponga el inversor sobre una superficie plana.
5. Ponga el interruptor del inversor en la posición ON (I). Encienda el dispositivo. 6. Para desconectar, invierta los pasos anteriores. Cómo usar la Puerta USB: 1. Siga los pasos 1 a 3 bajo Cómo conectar el Inversor PID-200 con Enchufe de Accesorio de 12 Voltios. 2. Asegúrese de que el dispositivo a operarse esté en OFF. Enchufe el cordón de potencia del dispositivo firmemente dentro de la puerta USB del inversor. 3. Ponga el conmutador del inversor en posición ON (I). Encienda el dispositivo. 4.
recargar la batería. Si bien el PID-200 recibe amperaje muy bajo cuando no está en uso, debe quedar desenchufado para evitar desgaste a la batería.
pantalla digital Luces LED – indican estado de la Pantalla Digital. La Pantalla Digital identifica el estado actual del PID-200. VOLTAJE DE ENTRADA: Voltaje de la batería del vehículo. VOLTAJE DE SALIDA: Voltaje proporcionado al dispositivo por el tomacorriente CA. POTENCIA DE SALIDA: Potencia o voltaje proporcionado al dispositivo enchufado en el inversor. Una alarma auditiva suena cuando se muestran las siguientes razones. Para apagar la alarma, oprima el conmutador en OFF (O). El inversor no funciona.
El inversor está sobrecalentado y automáticamente se apaga por un período de 1-3 minutos para enfriarse. Asegúrese de que el inversor esté bien ventilado. El voltaje de la batería del vehículo es menos de 10,5 voltios. Hay cortocircuito, sobretensión de potencia o sobrecarga en el dispositivo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: La Alarma Suena Causa/Solución 1. El dispositivo tiene cor tocircuito o requiere demasiada potencia de sobretensión. Encienda y apague la potencia del inversor varias veces.
3. La pantalla muestra Voltaje de Entrada entre 10,7 y 11,3 voltios. Batería de 12 voltios muy baja. Recargue/reemplace batería baja. 4. Voltaje de 12 voltios muy alto. Si sucede dentro de un vehículo, repare/reemplace al alternador o sistema de carga. Use una batería de tamaño y régimen apropiados. Si el voltaje de entrada vuelve a 15 voltios o menos, el inversor se reenciende automáticamente. 5. El dispositivo requiere más de 200 vatios de potencia continua.
2. El fusible se ha quemado. Un fusible quemado es normalmente causado por polaridad inversa o cortocircuito dentro del inversor. Para reemplazarlo, póngase en contacto con un técnico de servicio calificado quien hará diagnóstico del inversor y reemplazará el fusible con el reemplazo apropiado. 3. El Inversor puede ser defectuoso. Vea la garantía y llame a Customer Service 1-800-6215485 (Horas: 7 a.m. – 4:30 p.m. Hora Central). ESPECIFICACIONES Potencia Continua Máxima.................................
Cable de 36” con enchufe de accesorio de 12 voltios.....Uno Fusible...........................................................Uno, 25 Amps Garantía Limitada Schumacher Electric garantiza que su inversor está libre de defectos en materiales o mano de obra, exceptuando el abuso o mal uso, por el período de dos años desde la fecha de venta al usuario original o comprador consumidor.
la garantía. Su inversor debe estar debidamente empacado para evitar daños durante el transporte, puesto que no seremos responsables por ningún daño tal. Bajo ninguna circunstancia Schumacher Electric Corporation será responsable por daños consecuentes o incidentales. Algunos estados no permiten limitaciones en el período de la garantía limitada o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores quizás no se apliquen a usted.