OWNER’S MANUAL Model 1200A For 12-Volt Batteries Fully Automatic Microprocessor Controlled Battery Charger with Battery Tester CAUTION: Read all Safety Rules and Operating Instructions, and follow them with each use of this product. Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.S.A. Send Warranty Product Repairs to: Customer Service Returns P.O. Box 280,1025 E.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................... 3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ........................................................................... 4 BEFORE USING YOUR BATTERY CHARGER ................................................................ 5 PLUGGING IT IN ................................................................................................... 5 USING AN EXTENSION CORD ........................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME BEFORE USING YOUR CHARGER, YOU READ THIS MANUAL AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS EXACTLY.
Never place charger directly above battery being charged. The gases from the battery will corrode and damage the charger. Be sure to position the charger power cord to prevent it from being stepped on, tripped over, or damaged. Never pull out the plug by the cord when unplugging the charger. Pulling on the cord may cause damage to the cord or the plug. Never touch the battery clamps together when the charger is on. You could cause a spark.
BEFORE USING YOUR BATTERY CHARGER It is important to understand the charger’s requirements. This section explains the charger’s electrical requirements and how to prepare a battery for charging. PLUGGING IT IN Your charger requires a 120V AC receptacle installed according to all local codes and ordinances. extension cord, please make sure that you follow these guidelines: • Make sure that pins on plug of extension cord are the same number, size, and shape as those of plug on charger.
OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Follow all safety instructions and precautions when charging your battery. Wear complete eye protection and clothing protection. Charge your battery in a well-ventilated area. CHARGING BATTERY IN THE VEHICLE: part of the chassis or engine block, away from the battery (see figure above). DO NOT connect clamp to negative battery post, carburetor, and fuel line or sheet metal part. 1.
CHARGING BATTERY REMOVED FROM THE VEHICLE: POSITIVE NEGATIVE BATTERY CHARGER BATTERY POWER CORD 24", 6 GAUGE CABLE TO GROUNDED POWER OUTLET 6. Press the appropriate control buttons to select the desired charge rate and battery type. The CHARGING (yellow) LED should light and the charging process should start. If the CHECK (red) LED is on, check for correct cable connections. 1.
SPEEDCHARGE CONTROL Display Mode LEDs Charge Rate LEDs Battery Type LEDs Digital LED Status LEDs Switch Buttons 1200A CONTROL PANEL DISPLAY MODE SWITCH Use this switch to set the function of the digital meter to one of the following: • BATTERY %: The digital meter displays an estimate of the percent of charge of the battery connected to the charger battery clamps. • VOLTAGE: The digital meter displays the voltage at the charger battery clamps in DC volts.
Initial power-up, battery not detected No battery or reversed battery detected Battery tester activated Battery tester with charged battery Battery tester with no battery Voltage meter activated 2 Amp charge with battery detected 8 Amp charge with battery detected 12 Amp charge with battery detected Charge complete - Maintain Mode started Desulfation mode activated Charge aborted O indicates an LED that is on continuously. B indicates an LED that blinks on and off.
USING THE BUILT-IN BATTERY TESTER OVERVIEW The charger has a built-in battery tester that displays either an accurate battery voltage or an estimate of the battery’s relative charge based on the battery voltage and a scale set by the Battery Council International. TESTING AFTER CHARGING After the unit has been changed from tester to charger (by selecting a charge rate), it remains a charger as long as it has power. Disconnect and reconnect the power to change the unit back to a tester.
USING YOUR BATTERY CHARGER OVERVIEW Using the battery charger is very simple. First, connect the battery and AC power following the precautions listed under “OPERATING INSTRUCTIONS”. Then select the appropriate BATTERY TYPE and CHARGE RATE for your battery. The charger will then do everything automatically. This section explains a few details. indicated by blinking the CHARGING LED. If successful, normal charging will resume after the battery is desulfated.
KNOW YOUR CHARGER Read this entire manual before using your charger. The items below are additional features of your charger. Relay: Your charger is equipped with a relay. This device turns the charge current on and off to the battery. It is normal to occasionally hear a clicking sound when the relay is turned on or off. Overtemperature Protection: Your charger is equipped with an internal thermocouple. This device monitors the temperature and allows the charger to turn the fan on and off as needed.
BATTERY PERCENT AND CHARGE TIME This charger adjusts the charging time in order to charge the battery completely, efficiently and safely. The microprocessor automatically makes the necessary decisions. However, this section includes guidelines that can be used to estimate charging times. There are some important facts to keep in mind when charging a battery.
TROUBLESHOOTING Performance problems often can be corrected by the user. Please completely read this chart for possible solutions to common problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is connected and the charger is on, but it isn't charging. The charger is not in charging mode. Press the DISPLAY MODE button until Battery % or Voltage light comes on. Indicator lights are lit in an erratic manner not explained in the “Using Your Battery Charger” section.
NOTES 15
LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for five years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer.
Manuel d’utilisation Modèle 1200A Pour batteries de 12 V Chargeur de batterie microprocessorisé entièrement automatique avec testeur de batterie Attention : Lire attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation de ce dispositif et les observer à chaque emploi. Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.S.A. Faire parvenir les produits à réparer sous garantie à : Customer Service Returns P.O. Box 280,1025 E.
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................................ 3 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLES ................................................................. 4 AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIE ....................................................... 5 BRANCHEMENT .................................................................................................. 5 UTILISATION D’UNE RALLONGE ....................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX. EN FONCTIONNEMENT NORMAL, LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS. POUR CETTE RAISON, IL EST D’UNE IMPORTANCE CAPITALE QUE VOUS LISIEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET QUE VOUS SUIVIEZ LES CONSIGNES À LA LETTRE.
Ne chargez jamais une batterie gelée. Si le liquide (électrolyte) est gelé, mettez la batterie dans un endroit chauffé pour la dégeler avant de la recharger. N’utilisez jamais le chargeur s’il a subi un gros choc, s’il a été échappé par terre ou s’il a été endommagé. Faitesle inspecter et réparer par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Ne laissez jamais d’acide de batterie dégoutter sur le chargeur lorsque vous faites une lecture au densimètre ou lorsque vous remplissez la batterie.
AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIE Il est important de bien comprendre le fonctionnement du chargeur. On explique dans cette section les exigences électriques du chargeur et la préparation de la batterie à charger. BRANCHEMENT Le chargeur doit être branché dans une prise de 120 V CA installée selon le code de l’électricité et en conformité avec tous les règlements municipaux.
CONSIGNES D’UTILISATION IMPORTANT : suivez toujours les consignes de sécurité lorsque vous chargez une batterie. Portez toujours des lunettes de sécurité et des vêtements de protection. Chargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré. peinte du châssis ou du blocmoteur, à l’écart de la batterie (voir l’illustration). NE BRANCHEZ PAS la pince à la borne négative de la batterie, au carburateur, à la canalisation d’essence ni à une tôle. CHARGING BATTERY IN THE VEHICLE: 1.
CHARGE DE LA BATTERIE HORS DU VÉHICULE : POSITIF NÉGATIF CHARGEUR DE BATTERIE BATTERIE CÂBLE DE 61 cm (24 po), calibre 6 CORDON D’ALIMENTATION VERS UNE PRISE CA AVEC MISE À LA TERRE 1. Repérez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive est marquée des symboles POS, P ou + et la borne négative, des symboles NEG, N ou -. La borne positive est généralement plus grosse que la borne négative. 6.
TABLEAU DE COMMANDE DU CHARGEUR DEL de taux de charge DEL de type de batterie BATTERIE % 2A ORDINAIRE VOLTAGE 8A DÉCHARGE POUSSÉE DEL de mode d'affichage Affichage numérique à DEL 12 A DEL d'état CHARGÉE EN COURS DE CHARGE VÉRIFIER MODE D'AFFICHAGE TAUX DE CHARGE SPFV, ÉLECTROLYTE GÉLIFIÉ TYPE DE BATTERIE Commutateurs TABLEAU DE COMMANDE DU MODÈLE 1200A COMMUTATEUR DE MODE D’AFFICHAGE Actionnez ce commutateur pour régler l’affichage à l’un des modes suivants : • BATTERIE % : l’affichage
9 A A C A A A C A A A A Choix utilisateur A A A A Choix util. Choix util. Choix util. Choix util. Choix utilisateur C h arg ée En co u rs de V é c rifi ha rg er e B a tte rie % A signifie que le voyant est allumé continuellement. C signifie que le voyant clignote.
UTILISATION DU TESTEUR DE BATTERIE INTÉGRÉ APERÇU Le chargeur comporte un testeur de batterie intégré qui vous donne une lecture exacte de la charge de la batterie ou un estimé de la charge relative de la batterie basé sur le voltage de la batterie et l’échelle du Battery Council International. mode de charge, pourvu qu’une batterie soit branchée au chargeur. Dans ce cas, le chargeur reviendra aux valeurs par défaut de 2 A pour une batterie ordinaire.
PREMIÈRE ESTIMATION DU % DE CHARGE Lorsque le pourcentage de charge d’une batterie est calculé pour la première fois après le raccordement d’une batterie au chargeur, l’affichage montre deux tirets « - - » pendant quelques secondes, le temps que le testeur analyse la batterie. En conséquence, le testeur pourrait afficher des valeurs erronées à ce moment.
UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE APERÇU L’utilisation du chargeur de batterie est très simple. Il suffit de raccorder le chargeur à la batterie puis de le brancher dans une prise CA conformément aux consignes de sécurité énumérées à la section « Consignes d’utilisation ». Ensuite, vous sélectionnez le type de batterie et le taux de charge désiré. Le chargeur prendra ensuite la relève. La présente section donne un aperçu de ses fonctions. automatiquement à un mode spécial conçu pour ce type de situation.
SE FAMILIARISER AVEC LE CHARGEUR Veuillez lire ce manuel en entier avant d’utiliser le chargeur. Vous trouverez énumérées ci-dessous quelques caractéristiques additionnelles du chargeur. Relais : ce chargeur est équipé d’un relais qui laisse passer ou non le courant vers la batterie. Il est normal d’entendre des déclics chaque fois que le relais est activé ou désactivé.
POURCENTAGE ET TEMPS DE CHARGE Ce chargeur règle le temps de charge de façon à assurer un cycle de charge complet, efficace et sûr. Le microprocesseur prend automatiquement les décisions qui s’imposent. Vous trouverez dans la présente section un aperçu des critères qui entrent en ligne de compte pour estimer le temps de charge. de charge a été enclenché, on peut régler l’affichage numérique au mode « Batterie % » pour voir la progression de la charge.
TABLEAU DE DÉPANNAGE L’utilisateur peut remédier lui-même à plusieurs problèmes qui peuvent se présenter. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître la solution aux problèmes courants. ANOMALIE La batterie est reliée au chargeur et le chargeur est branché, mais la batterie ne se charge pas. CAUSE PROBABLE Le chargeur n’est pas en mode de charge. CORRECTIF Appuyez sur le bouton « mode d’affichage » jusqu’à ce que le témoin « batterie % » ou « voltage » s’allume.
GARANTIE LIMITÉE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OFFRE LA GARANTIE LIMITÉE SUIVANTE À L’ACHETEUR INITIAL AU DÉTAIL DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLE. Schumacher Electric Corporation garantit ce chargeur de batterie pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat au détail contre tout vice de matériau ou de fabrication. Si un tel vice se présentait, l’appareil sera réparé ou remplacé au choix du fabricant.