Manual
ABL 8BUF24400
www.se.com
1/2
W9 1489436 03 11 A03
10 - 2022
1 - 35 mm DIN rail mounting clip
2 - Snap-on label
3 - (green) status LED - ready
4 - Diagnosis Output (dry contact 11-14)
1 -
Ressort de clipsage sur profilé 35 mm
2 -
Repère encliquetable
3 - LED d'état (verte) - ready
4 - Sortie diagnostic (contact sec 11-14)
1 -
Klemmfeder au
f 35 mm Schiene
2 - Etikettenhalter
3 - Status-LED (grün) - ready
4 - Diagnoseausgang (Trockenkontakt 11-14)
1 - Resorte de clipsado en perfil de 35 mm
2 - Marcador con enganche
3 - LED de estado (verde) - ready
4 - Diagnóstico de salida (contacto seco 11-14)
1 - Molla di aggancio su profilato 35 mm
2 - Contrassegno agganciabile
3 - LED di stato (verde) - ready
4 -Uscita diagnostica (contatto a secco 11-14)
1 - Mola de engate no perfilado de 35 mm
2 - Marca de engatar
3 - LED de estado (verde) - ready
4 - Resultado de Diagnóstico (contacto seco 11-14)
+ +
ABL 8BUF24400
Ready
11 14
1
2
1
3
LAD90
4
a
c
ABL 8 ABL 8
Installation in a pollution degree 2 environment.
Maximum surrounding air temperature 50 °C or equivalent.
Installation dans un environnement au niveau de pollution 2.
Température ambiante maximale 50 °C ou équivalente.
.
Installation in einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2.
Maximale Umgebungstemperatur 50 °C oder äquivalent.
Instalación en un ambiente de contaminación grado 2.
Temperatura ambiente máxima 50 °C o equivalente.
Installazione in un ambiente con grado d'inquinamento II.
Massima temperatura ambiente circostante consentita 50 °C o equivalente
Instalação num ambiente de poluição nível 2.
Temperatura ambiental máxima 50 °C ou equivalente.
Environment characteristics Características ambientales
Caractéristiques d' environnement Caratteristiche ambientali
Umgebungskenndaten Características ambientais
A não observância destas instruções pode
provocar a morte, ferimentos graves, ou danos
no equipamento.
Si no se siguen estas instrucciones pueden
producirse lesiones personales graves o mortales
o daños en el equipo.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer
la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Failure to follow these instructions can result in
death, serious injury, or equipment damage.
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG / ADVERTENCIA / AVVERTENZA / AVISO
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare
morte, gravi infortuni o danni alle apparecchiature.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann
zu Tod, schwerer Körperverletzung oder
Materialschäden führen.
RISQUES DE DOMMAGES MATÉRIELS
• Les bornes d'entrée du module doivent être connectées aux
bornes de sortie des alimentations ou des autres modules de
la série ABL8.
• Consultez les fiches d'instructions de la série ABL8 pour des
informations importantes sur la sécurité.
RISK OF MATERIAL DAMAGE
• The module's input terminals must be connected to the
output terminals of power supplies or other modules of
the ABL8 range.
• Consult the Instruction Sheets of the ABL8 range for
important safety information.
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN
• Die Eingangsklemmen des Moduls müssen mit den
Ausgangsklemmen von Netzteilen oder anderen Modulen
der ABL8-Baureihe verbunden werden.
• Wichtige Sicherheitsinformationen finden Sie in der
Gebrauchsanleitung der ABL8-Baureihe.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI
• I terminali di ingresso del modulo devono essere collegati ai
terminali di uscita degli alimentatori o di altri moduli della
serie ABL8.
• Per informazioni importanti sulla sicurezza, consultare le
schede di istruzione della serie ABL8.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES
• Los terminales de entrada del módulo deben conectarse a
los terminales de salida de las fuentes de alimentación
u otros módulos de la serie ABL8.
• Consulte las hojas de instrucciones de la serie ABL8 para
obtener información de seguridad importante.
RISCOS DE DANOS MATERIAIS
• Os terminais de entrada do módulo devem ser ligados aos
terminais de saída das fontes de alimentação ou a outros
módulos da gama ABL8.
• Consultar as Folhas de Instruções da série ABL8 para
informações importantes sobre segurança.
Nm
lb-in
Ø y 4 mm
2
Ø > 4 mm
2
Ø y 12 AWG Ø > 12 AWG
11 14
mm
2
/ AWG
mm
2
/ AWG
mm
2
/ AWG
ABL 8RPS24030
8RPS24100
8RPS24050 8RPM24200
8WPS24200/24400
1…4 / 16…12
1…4 / 16…12 4…10 / 12…6
10
0.39
mm/In
4 / 0.16
Ø y 4 mm
2
17
0.67
Ø > 4 mm
2
Ø y 12 AWG
Ø > 12 AWG
mm
in
+
Out –
+
In –
Ø
0,2…2,5 / 24…14
–
Ø 5,5 mm / 0.22 in
1,2
10.63
2
17.71
Saved
Output
+ +
ABL 8BUF24400
Ready
11 14
+ +
ABL 8BUF24400
Ready
11 14
+ +
– –
AUTO MANU
IoutUout
24V 28.8V
OFF
OFF
+ +
ABL 8BUF24400
Ready
11 14
+ +
– –
AUTO MANU
IoutUout
24V 28.8V
+ +
ABL 8BUF24400
Ready
11 14
+ +
– –
AUTO MANU
IoutUout
24V 28.8V
ON
Unsaved
Output
Saved
Output
Unsaved
Output
10/0.39
1
3
2
t > 25 s
Ready
ABL 8•P
ABL 8BUFABL 8BUF
W91489436031103


