Manual

ABL 8BUF24400
www.se.com
1/2
W9 1489436 03 11 A03
10 - 2022
1 - 35 mm DIN rail mounting clip
2 - Snap-on label
3 - (green) status LED - ready
4 - Diagnosis Output (dry contact 11-14)
1 -
Ressort de clipsage sur profilé 35 mm
2 -
Repère encliquetable
3 - LED d'état (verte) - ready
4 - Sortie diagnostic (contact sec 11-14)
1 -
Klemmfeder au
f 35 mm Schiene
2 - Etikettenhalter
3 - Status-LED (grün) - ready
4 - Diagnoseausgang (Trockenkontakt 11-14)
1 - Resorte de clipsado en perfil de 35 mm
2 - Marcador con enganche
3 - LED de estado (verde) - ready
4 - Diagnóstico de salida (contacto seco 11-14)
1 - Molla di aggancio su profilato 35 mm
2 - Contrassegno agganciabile
3 - LED di stato (verde) - ready
4 -Uscita diagnostica (contatto a secco 11-14)
1 - Mola de engate no perfilado de 35 mm
2 - Marca de engatar
3 - LED de estado (verde) - ready
4 - Resultado de Diagnóstico (contacto seco 11-14)
+ +
ABL 8BUF24400
Ready
11 14
1
2
1
3
LAD90
4
a
c
ABL 8 ABL 8
Installation in a pollution degree 2 environment.
Maximum surrounding air temperature 50 °C or equivalent.
Installation dans un environnement au niveau de pollution 2.
Température ambiante maximale 50 °C ou équivalente.
.
Installation in einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2.
Maximale Umgebungstemperatur 50 °C oder äquivalent.
Instalación en un ambiente de contaminación grado 2.
Temperatura ambiente máxima 50 °C o equivalente.
Installazione in un ambiente con grado d'inquinamento II.
Massima temperatura ambiente circostante consentita 50 °C o equivalente
Instalação num ambiente de poluição nível 2.
Temperatura ambiental máxima 50 °C ou equivalente.
Environment characteristics Características ambientales
Caractéristiques d' environnement Caratteristiche ambientali
Umgebungskenndaten Características ambientais
A não observância destas instruções pode
provocar a morte, ferimentos graves, ou danos
no equipamento.
Si no se siguen estas instrucciones pueden
producirse lesiones personales graves o mortales
o daños en el equipo.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer
la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Failure to follow these instructions can result in
death, serious injury, or equipment damage.
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG / ADVERTENCIA / AVVERTENZA / AVISO
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare
morte, gravi infortuni o danni alle apparecchiature.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann
zu Tod, schwerer Körperverletzung oder
Materialschäden führen.
RISQUES DE DOMMAGES MATÉRIELS
Les bornes d'entrée du module doivent être connectées aux
bornes de sortie des alimentations ou des autres modules de
la série ABL8.
• Consultez les fiches d'instructions de la série ABL8 pour des
informations importantes sur la sécurité.
RISK OF MATERIAL DAMAGE
The module's input terminals must be connected to the
output terminals of power supplies or other modules of
the ABL8 range.
• Consult the Instruction Sheets of the ABL8 range for
important safety information.
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN
• Die Eingangsklemmen des Moduls müssen mit den
Ausgangsklemmen von Netzteilen oder anderen Modulen
der ABL8-Baureihe verbunden werden.
• Wichtige Sicherheitsinformationen finden Sie in der
Gebrauchsanleitung der ABL8-Baureihe.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI
• I terminali di ingresso del modulo devono essere collegati ai
terminali di uscita degli alimentatori o di altri moduli della
serie ABL8.
• Per informazioni importanti sulla sicurezza, consultare le
schede di istruzione della serie ABL8.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES
• Los terminales de entrada del módulo deben conectarse a
los terminales de salida de las fuentes de alimentación
u otros módulos de la serie ABL8.
• Consulte las hojas de instrucciones de la serie ABL8 para
obtener información de seguridad importante.
RISCOS DE DANOS MATERIAIS
• Os terminais de entrada do módulo devem ser ligados aos
terminais de saída das fontes de alimentação ou a outros
módulos da gama ABL8.
• Consultar as Folhas de Instruções da série ABL8 para
informações importantes sobre segurança.
Nm
lb-in
Ø y 4 mm
2
Ø > 4 mm
2
Ø y 12 AWG Ø > 12 AWG
11 14
mm
2
/ AWG
mm
2
/ AWG
mm
2
/ AWG
ABL 8RPS24030
8RPS24100
8RPS24050 8RPM24200
8WPS24200/24400
14 / 1612
14 / 1612 410 / 12…6
10
0.39
mm/In
4 / 0.16
Ø y 4 mm
2
17
0.67
Ø > 4 mm
2
Ø y 12 AWG
Ø > 12 AWG
mm
in
+
Out
+
In –
Ø
0,22,5 / 2414
Ø 5,5 mm / 0.22 in
1,2
10.63
2
17.71
Saved
Output
+ +
ABL 8BUF24400
Ready
11 14
+ +
ABL 8BUF24400
Ready
11 14
+ +
AUTO MANU
IoutUout
24V 28.8V
OFF
OFF
+ +
ABL 8BUF24400
Ready
11 14
+ +
AUTO MANU
IoutUout
24V 28.8V
+ +
ABL 8BUF24400
Ready
11 14
+ +
AUTO MANU
IoutUout
24V 28.8V
ON
Unsaved
Output
Saved
Output
Unsaved
Output
10/0.39
1
3
2
t > 25 s
Ready
ABL 8P
ABL 8BUFABL 8BUF
W91489436031103

Summary of content (2 pages)