How to Guide

Leave a 1/4" (6 mm)-gap between the bottom edge of KERDI-BOARD and the top of the tub or
acrylic shower pan. The back of the KERDI-BOARD can be routered to cover the tub/pan flange.
The vertical edges of each panel should be positioned over the center of a stud or other solid
backing. If necessary, KERDI-BOARD panels can be cut easily with a utility knife and straight
edge. Screws may be placed between adjacent panels such that the washers fasten both panel
edges. The maximum allowable on-center fastener spacing is 12" (30 cm) for walls and 6"
(15 cm) for ceilings.
2
3
Laissez un espace de 1/4" (6 mm) entre la base du panneau KERDI-BOARD et le dessus de
la baignoire ou de la base de douche. On peut rainurer à la toupie le dos du panneau KERDI-
BOARD, de façon à ce qu’il chevauche la bride de la baignoire/de la base de douche.
Permita un espacio de 1/4" (6 mm) entre el borde inferior del panel KERDI-BOARD y el borde
superior de la bañera o del panel acrílico de ducha. La parte posterior del panel KERDI-BOARD
se puede rebajar para que cubra el reborde del panel o la bañera.
Le rebord vertical de chaque panneau doit s’aligner sur le centre d’un montant ou un autre
support solide. Au besoin, les panneaux KERDI-BOARD se coupent facilement à l’aide d’un
couteau utilitaire et d’une grande règle. Les vis doivent être placées entre les panneaux, de
façon à ce que les rondelles de fixation chevauchent le rebord des deux panneaux. Laissez un
espace maximal de 12" (30 cm) entre le centre de chaque ancrage aux murs et de 6" (15 cm) au
plafond.
Los bordes verticales de cada panel se deben colocar sobre el centro de un poste u otro soporte
mural sólido. De ser necesario, los paneles KERDI-BOARD se pueden cortar con facilidad con
un cuchillo multiuso y un nivel. Los tornillos se pueden colocar entre los paneles adyacentes de
forma tal que las arandelas fijen ambos bordes del panel. El espaciado máximo permitido para
los tornillos desde los centros es de 12" (30 cm) en las paredes y de 6" (15 cm) en los techos.
Place painter’s tape at inside corners of the tub deck or shower base for protection.
Apply a minimum of 5" of Schluter SET
TM
, ALL-SET
TM
, FAST-SET
TM
, or premium unmodified
thin-set mortar to the KERDI-BOARD using the KERDI-TROWEL or a 1/4" x 3/16" (6 mm x 5
mm) V-notched trowel. Use KERDI-FIX to completely fill the 1/4" (6 mm)-wide gap between the
KERDI-BOARD and tub.
Note: When KERDI-BOARD is installed above the tub flange, apply KERDI-FIX to the tub flange
and spread using a small-notched trowel.
Protégez les angles intérieurs de la baignoire ou de la base de douche à l’aide de ruban à masquer.
Appliquez une couche d’au moins 5 po en largeur de ciment-colle Schluter SET
MC
, ALL-SET
MC
,
FAST-SET
MC
ou de ciment-colle non modifié de première qualité sur les panneaux KERDI-BOARD,
à l’aide de la truelle KERDI-TROWEL ou d’une truelle à dents en V de 1/4" x 3/16" (6 mm x 5 mm).
Utilisez l’adhésif KERDI-FIX pour remplir complètement l’espace de 1/4" (6 mm) entre les panneaux
KERDI-BOARD et la baignoire.
Remarque : Lorsque les panneaux KERDI-BOARD sont posés au-dessus du rebord de la
baignoire, appliquez et étendez à l’aide d’une petite truelle dentelée du scellant KERDI-FIX sur le
rebord de la baignoire.
Coloque cinta de pintor en los ángulos interiores de la parte superior de la bañera o de la base
de la ducha para protegerla.
Aplique un mínimo de 5" de mortero adhesivo Schluter SET
TM
, ALL-SET
TM
, FAST-SET
TM
o de
mortero adhesivo no modificado de calidad premium al panel KERDI-BOARD usando la llana
KERDITROWEL o una llana dentada en “V” de 1/4" x 3/16" (6 mm x 5 mm). Use el sellador
KERDI-FIX para rellenar completamente el espacio de 1/4" (6 mm) entre el panel KERDI-BOARD
y la bañera.
Nota: Si se instala el panel KERDI-BOARD por encima del reborde de la bañera, aplique el
sellador KERDI-FIX al reborde de la bañera y extiéndalo usando una llana dentada pequeña.
4