Operating instructions
Bedienungsanleitung SIGNOMAT S200
Updated: 11-09
Operating instructions SIGNOMAT S200
Mode d´opération SIGNOMAT S200
6
5) Maschine, Bedienelemente SIGNOMAT
S200
Die Hauptteile und Bedienungselemente finden
Sie auf Seite 5 abgebildet.
1 Gelbe Leuchte „Betriebsbereitschaft“
2 Grüne Leuchte „Signierstrom an“
3 Rote Leuchte „Überstromanzeige“
4 Umschalter für den Betriebsmodus
4.2 Anzeige des Betriebsmodus
5 Auswahl hell / dunkel (Tabelle beachten)
5.2 Anzeige der Stromart
7 Rote Anschlussbuchse für das Werkstück
8 Schwarze Anschlussbuchse für den
Signierstempel
9.0 Signierzeit vergrößern
9.1 Signierzeit verkleinern
9.2 Anzeige der Signierzeit (0,1 bis 9,9
Sekunden und unendlich)
10 Ein/Aus - Schalter
11 Anschlussbuchse für den Fußschalter
13 Typenschild
14 Handstempel
15 Kontaktklemme
16 Rotes Kabel
17 Schwarzes Kabel
18 Fußschalter mit Kabel und Stecker*
19 Netzkabel
20 Filz und O-Ring
6) Transport, Montage und Inbetriebnahme
Bewahren Sie die Verpackung auf und
verwenden Sie diese zum Transport wieder.
Achten Sie darauf, dass alles Zubehör
mitverpackt wird und die Flüssigkeitsflaschen
sorgfältig verschlossen sind. Ausgelaufene
Flüssigkeiten sollten unter Verwendung von
Gummihandschuhen, Putztuch und Wasser
aufgewischt werden. Beachten Sie dabei die
Sicherheitshinweise unter Kapitel 1.
Schließen Sie den Signomat mit dem Netzkabel
19 an die Netzspannung an. Schalten Sie das
Gerät auf der Rückseite mit dem Schalter 10 ein.
Das Gerät stellt sich automatisch auf die
anliegende Netzspannung um, erkennt alle
angeschlossene Komponenten und stellt den
entsprechenden Betriebsmodus ein. Die Lampe
1 muss leuchten. Stecken Sie das schwarze
Kabel 17 in den Stempel 14 und in die schwarze
Buchse 8 des Gerätes. Wählen Sie mit dem
Taster 5, ob Sie hell oder dunkel signieren
möchten. Jedes Drücken der Taste schaltet die
Stromart um. Sie wird im Display 5.2 angezeigt.
Wählen Sie mit dem Taster 4 den Signiermodus
aus. Jedes Drücken der Taste schaltet in einen
anderen Modus um. Er wird im Display 4.2,
grafisch (Handstempel oder Handstempel mit
Fußschalter), angezeigt. Prüfen Sie, ob der
Stempel 14 mit Filz und O-Ring 20 ausgestattet
ist. Wählen Sie in Anlehnung an die beiliegende
Tabelle „Elektrolytverwendungsliste“ den für Ihr
Werkstück-Metall richtigen Elektrolyten. Die
Signierdauer wird mit der Taste 9.0 vergrößert
und mit der Taste 9.1 verkleinert. Die eingestellte
Signierzeit kann auf dem Display 9.2 abgelesen
werden. Der Bereich liegt zwischen 0,1 – 9,9 s
(empfohlene Signierzeit 1x4s,
oberflächenbehandelte z.B. brünierte Teile 2x4s).
Befeuchten Sie den Filz mit etwas Elektrolyt.
5) Machine, control elements Signomat S200
The main parts and control elements are
illustrated on page 5.
1 Yellow lamp „ready for operating“
2 Green lamp „marking current on“
3 Red lamp „marking current too high“
4 Working mode selection
4.2 Display of working mode
5 Current selection light / dark (see table)
5.2 Display of current selection
7 Red connector socket for workpiece
8 Black connector socket for stamp
9.0 Increment marking time
9.1 Decrement marking time
9.2 Display of marking time (0.1 to 9.9 seconds
and unlimited)
10 On/off switch
11 Connection socket for foot switch
13 Nameplate
14 Manual stamp
15 Contact clamp
16 Red cable
17 Black cable
18 Foot switch with cable and plug*
19 Mains cable
20 Felt piece and O-ring
6) Transportation, installation and start up
Save packaging and use for later transportation.
Ensure that all accessories are packed with the
machine, and that bottles containing fluids are
sealed carefully. Rubber gloves, a cloth and
water should be used to clean up spilled fluids.
Please refer to the safety instructions given in
Section 1.
Connect the Signomat to mains voltage by
means of the mains cable 19. Switch the
machine on at the rear by means of switch 10.
The machine switches automatically to the local
mains voltage, recognizes the connected
components and adjusts to the corresponding
operating mode. Lamp 1 should light up. Plug the
black cable 17 into the stamp 14 and into black
socket 8 of the machine. Use switch 5 to choose
either light or dark marking. Each push of the key
changes the type of current. It is shown on the
display 5.2
. Use switch 4 to select the marking
modus. Each push of the key changes over to a
different modus. It is shown as a graphic on the
display 4.2: (Hand stamp or hand stamp with foot
switch). Check whether stamp 14 is equipped
with felt piece and O-ring 20. Select the correct
electrolyte for the metal of the workpiece
according to the attached table “Use of
Electrolytes”. Use switch 9.0 to extend the
marking time and switch 9.1 to reduce it. The
selected marking time is shown on the display
9.2. It may range from 0.1 to 9.9 s
(recommended marking time is 1x4s, or 2x4s for
surface treated parts e.g. black oxide). Moisten
the felt piece with electrolyte.
5) Machine, éléments de commande
Signomat S200
Les composants principaux et les éléments de
commande sont représentés à la page 5.
1 Voyant jaune, état de marche
2 Voyant vert, courant pour le marquage
enclenché
3 Voyant rouge «surintensité de courant»
4 Sélection du mode d’opération
4.2 Indication du mode d’opération
5 Commutateur clair/foncé (consulter le
tableau)
5.2 Indication du mode courant
7 Douille de raccordement rouge pour la pièce
à marquer
8 Douille de raccordement noire pour le
tampon
9.0 Augmenter le temps de marquage
9.1 Diminuer le temps de marquage
9.2 Indication pour la durée de marquage (0,1 à
9,9 secondes et illimité)
10 Interrupteur marche/arrêt
11 Douille de raccordement pour l´interrupteur
à pédale.
13 Plaque signalétique
14 Tampon manuel
15 Pince de contact
16 Câble rouge
17 Câble noir
18 Interrupteur à pédale avec câble et prise*
19 Cordon électrique
20 Feutre et anneau torique d´étanchéité
6) Transport, montage et mise en service:
Conservez l´emballage et réutilisez le pour le transport.
Prenez garde à ce que tous les accessoires soient
emballés avec l´appareil et que la bouteille de produits
fluides soit fermée avec précaution. Essuyer les produits
fluides qui se sont échappés en utilisant des gants en
plastique, un chiffon et de l´eau. Respectez les consignes
de sécurité présentées au chapitre 1.
Raccordez le Signomat à la tension secteur en utilisant le
câble secteur 19. Enclenchez l´appareil au moyen de
l´interrupteur 10 se trouvant au dos de l´appareil. La
machine s’adapte automatiquement à la tension de
réseau locale, reconnaît tous les composants connectés
et ajuste le mode d’opération correspondant. La lampe 1
doit s´allumer. Branchez le câble noir 17 au tampon 14
dans la douille noire 8 de l´appareil. Sélectionnez au
moyen de l´interrupteur 5 le type de marquage que vous
voulez effectuer, clair ou foncé. Chaque pression sur la
touche change le type de marquage qui est indiqué sur
l’écran 5.2. Sélectionnez au moyen de l’interrupteur 4 le
mode de marquage. Chaque pression sur la touche
change le mode de marquage qui est indiqué sur l’écran
4.2 comme un symbole (tampon manuel ou tampon
manuel avec interrupteur à pédale). Contrôlez si le
tampon 14 est équipé de feutre et de l´anneau torique
d´étanchéité 20. A l´aide du tableau „utilisation des
électrolytes“ ci-joint, sélectionnez l´électrolyte adaptée au
métal de votre pièce à marquer. Augmentez la durée de
marquage avec la touche 9.0 et diminuez la durée de
marquage avec la touche 9.1. La durée sélectionnée est
indiquée sur l’écran 9.2. Le gamme est entre 0,1 et 9,9 s
(durée de marquage recommandée 1x4s, surface traitée
p. ex. pièce brunir noire 2x4s). Humidifiez le feutre avec
un peu d´électrolyte.