Instruction Manual
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
52
|
IT
I cambiamenti eettuati alla macchina esonerano il
produttore da qualsiasi responsabilità ed escludono
totalmente i danni rispettivamente risultanti.
Sebbene la macchina venga regolamentarmente
usata, non si possono interamente rendere nulli de-
terminati, ulteriori fattori sulla eventualità di subire
dei danni.
La macchina può essere utilizzata soltanto con ac-
cessori e utensili originali del produttore. Le dispo-
sizioni di sicurezza, lavoro e manutenzione del pro-
duttore e le misure indicate nei dati tecnici devono
essere rispettate
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono sta-
ti costruiti per l’impiego professionale, artigianale o
industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quan-
do l’apparecchio viene usato in imprese commerciali,
artigianali o industriali, o in attivita equivalenti.
10. Mettere in funzione
m ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione è obbligatorio
montare completamente l'apparecchio!
Impugnatura (2), (Fig. A)
Quando si impiega la macchina, utilizzare l'impugna-
tura (2) per controllarla.
Leva gas (1), (Fig. A + C)
La leva gas (1) controlla la velocità della macchina.
Se la leva viene mossa nelle direzioni indicate, il mo-
tore procede più rapidamente o più lentamente.
Rapido =
Počasnega
бавно бързо
Lento =
Počasnega
бавно бързо
Punto di sollevamento (3), (Fig. A)
Per sollevare la macchina con una gru o con un altro
apparecchio di sollevamento.
Paracinghia (19), (Fig. A)
Rimuovere questa protezione (19) per poter accedere
alla cinghia trapezoidale. Non impiegare mai la pia-
stra vibrante senza il paracinghia (19). Se il paracin-
ghia trapezoidale (19) non è stato installato, è possi-
bile che la mano rimanga intrappolata tra la cinghia
trapezoidale e l’accoppiamento, con conseguenti
gravi lesioni.
Eccitatore (5), (Fig. A)
Un peso eccentrico sull’albero dell’eccitatore
all’interno dell’alloggiamento dell’eccitatore vie-
ne azionato, ad alte velocità, da un accoppia-
mento e da un sistema di trasmissione a cinghia.
Rischi residui
La macchina è stata costruita sulla base dello stato
attuale della tecnica e conformemente alle regole tec-
niche riconosciute in materia di sicurezza. Tuttavia,
possono insorgere rischi residui durante i lavori svolti.
• Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali
adottate, possono comunque insorgere rischi resi-
dui non evidenti.
• I rischi residui possono essere minimizzati se si ri-
spettano complessivamente le “Avvertenze di sicu-
rezza”, l’”Utilizzo conforme” e le istruzioni per l’uso.
• Evitare le messe in funzione accidentali della mac-
china.
• Utilizzare l’utensile raccomandato nelle presenti
istruzioni per l’uso. In questo modo potrete ottenere
le prestazioni ottimali della vostra macchina.
• Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando
la macchina è in funzione.
9. Utilizzo proprio
La piastra vibrante cede le forze a terreno sciol-
to o ad altri materiali. Può essere impiegata per
lavori stradali, paesaggistici ed edilizi di caratte-
re generale. La piastra vibrante aumenta la ca-
pacità portante, riduce la permeabilità all’acqua,
ostacola i depositi di terreno, riduce il rigona-
mento o la contrazione del terreno. È particolar-
mente indicata per la compressione di pavimen-
tazioni a incastro, scavi, lavori paesaggistici e di
preservazione.
m ATTENZIONE!
La piastra vibrante non è stata concepita per
l’impiego su fondi aderenti come l’argilla o su-
perci dure come il calcestruzzo.
La macchina la si deve usare soltanto per i lavori a
cui è destinata.
Ogni altro uso senza specico rapporto non è rego-
lamentare. Per tutti i qualsivoglia danni o ferite, da
esso risultanti, è responsabile chi lo usa/lo manovra
e non il costruttore.
L’osservanza delle avvertenze sulla sicurezza, non-
ché le istruzioni di montaggio e le avvertenze sul
funzionamento riportate nelle istruzioni d’uso, fan-
no integralmente parte dell’impiego regolamentare
previsto.
Le persone, che usano o manutenzionano la mac-
china, devono averne pratica ed essere al corrente
degli eventuali pericoli incombenti.
Oltre a ciò ci si deve minutamente attenere alle nor-
me sulla prevenzione degli infortuni.
Si devono osservare le ulteriori regole generali sugli
ambiti medico-operativi e sulla sicurezza in campo
tecnico.










